La Sombra

Catalina Garcia, Leonel Garcia

Letra Tradução

Yo
Que solo tengo un corazón
Que siempre quiere libertad
Que va de frente aunque le duela la verdad
Camino con la soledad
Me abrigo con la oscuridad
Mi piel esta hecha de recuerdos que se van
Armando como en espiral
Y todo lo que estoy sintiendo con el bálsamo del tiempo
Sé que al fin se sanará
Yo sin quererte recordar

Porque la sombra que dejaste sigue aquí
Y no ha encontrado como hacer para seguir
Porque aunque hoy me ha vuelto llanto este dolor
Sé que algún día en la mañana tras las nubes volverá a salir el sol

Yo
Que solo tengo un corazón
Que no se sabe controlar
Sentí que me engañabas y no pude más
Y tuve que pensar en mí
Y tuve que dejarte ir
Y me quedaron tantas cosas por decir
Hoy no te puedo perdonar
Y va pasando el tiempo y siento que me amarra tu silencio
A un amor que ya no está
Y que no quiero recordar

Porque la sombra que dejaste sigue aquí
Y no ha encontrado como hacer para seguir
Porque aunque hoy me ha vuelto llanto este dolor
Sé que algún día en la mañana tras las nubes volverá a salir el sol

Porque la sombra que dejaste sigue aquí
Y no ha encontrado como hacer para seguir
Porque aunque hoy me ha vuelto llanto este dolor
Sé que algún día en la mañana tras las nubes volverá a salir el sol

La ra ra ra ra ra

Yo
Eu
Que solo tengo un corazón
Que só tenho um coração
Que siempre quiere libertad
Que sempre quer liberdade
Que va de frente aunque le duela la verdad
Que vai em frente mesmo que doa a verdade
Camino con la soledad
Caminho com a solidão
Me abrigo con la oscuridad
Me abrigo na escuridão
Mi piel esta hecha de recuerdos que se van
Minha pele é feita de memórias que se vão
Armando como en espiral
Montando como uma espiral
Y todo lo que estoy sintiendo con el bálsamo del tiempo
E tudo o que estou sentindo com o bálsamo do tempo
Sé que al fin se sanará
Sei que no fim vai curar
Yo sin quererte recordar
Eu sem querer te lembrar
Porque la sombra que dejaste sigue aquí
Porque a sombra que você deixou ainda está aqui
Y no ha encontrado como hacer para seguir
E não encontrou como fazer para seguir
Porque aunque hoy me ha vuelto llanto este dolor
Porque mesmo que hoje essa dor tenha me feito chorar
Sé que algún día en la mañana tras las nubes volverá a salir el sol
Sei que um dia, pela manhã, depois das nuvens, o sol vai voltar a brilhar
Yo
Eu
Que solo tengo un corazón
Que só tenho um coração
Que no se sabe controlar
Que não sabe se controlar
Sentí que me engañabas y no pude más
Senti que você me enganava e não aguentei mais
Y tuve que pensar en mí
E tive que pensar em mim
Y tuve que dejarte ir
E tive que te deixar ir
Y me quedaron tantas cosas por decir
E fiquei com tantas coisas para dizer
Hoy no te puedo perdonar
Hoje não consigo te perdoar
Y va pasando el tiempo y siento que me amarra tu silencio
E o tempo passa e sinto que seu silêncio me prende
A un amor que ya no está
A um amor que já não está
Y que no quiero recordar
E que não quero lembrar
Porque la sombra que dejaste sigue aquí
Porque a sombra que você deixou ainda está aqui
Y no ha encontrado como hacer para seguir
E não encontrou como fazer para seguir
Porque aunque hoy me ha vuelto llanto este dolor
Porque mesmo que hoje essa dor tenha me feito chorar
Sé que algún día en la mañana tras las nubes volverá a salir el sol
Sei que um dia, pela manhã, depois das nuvens, o sol vai voltar a brilhar
Porque la sombra que dejaste sigue aquí
Porque a sombra que você deixou ainda está aqui
Y no ha encontrado como hacer para seguir
E não encontrou como fazer para seguir
Porque aunque hoy me ha vuelto llanto este dolor
Porque mesmo que hoje essa dor tenha me feito chorar
Sé que algún día en la mañana tras las nubes volverá a salir el sol
Sei que um dia, pela manhã, depois das nuvens, o sol vai voltar a brilhar
La ra ra ra ra ra
La ra ra ra ra ra
Yo
I
Que solo tengo un corazón
Who only have a heart
Que siempre quiere libertad
That always wants freedom
Que va de frente aunque le duela la verdad
That goes straight ahead even if the truth hurts
Camino con la soledad
I walk with loneliness
Me abrigo con la oscuridad
I shelter myself with darkness
Mi piel esta hecha de recuerdos que se van
My skin is made of memories that are fading
Armando como en espiral
Building up like a spiral
Y todo lo que estoy sintiendo con el bálsamo del tiempo
And everything I'm feeling with the balm of time
Sé que al fin se sanará
I know it will finally heal
Yo sin quererte recordar
I, without wanting to remember you
Porque la sombra que dejaste sigue aquí
Because the shadow you left is still here
Y no ha encontrado como hacer para seguir
And it hasn't found a way to move on
Porque aunque hoy me ha vuelto llanto este dolor
Because even though this pain has turned into tears today
Sé que algún día en la mañana tras las nubes volverá a salir el sol
I know that one day in the morning, after the clouds, the sun will rise again
Yo
I
Que solo tengo un corazón
Who only have a heart
Que no se sabe controlar
That doesn't know how to control itself
Sentí que me engañabas y no pude más
I felt that you were deceiving me and I couldn't take it anymore
Y tuve que pensar en mí
And I had to think about myself
Y tuve que dejarte ir
And I had to let you go
Y me quedaron tantas cosas por decir
And there were so many things left to say
Hoy no te puedo perdonar
Today I can't forgive you
Y va pasando el tiempo y siento que me amarra tu silencio
And as time goes by, I feel that your silence ties me
A un amor que ya no está
To a love that is no longer there
Y que no quiero recordar
And that I don't want to remember
Porque la sombra que dejaste sigue aquí
Because the shadow you left is still here
Y no ha encontrado como hacer para seguir
And it hasn't found a way to move on
Porque aunque hoy me ha vuelto llanto este dolor
Because even though this pain has turned into tears today
Sé que algún día en la mañana tras las nubes volverá a salir el sol
I know that one day in the morning, after the clouds, the sun will rise again
Porque la sombra que dejaste sigue aquí
Because the shadow you left is still here
Y no ha encontrado como hacer para seguir
And it hasn't found a way to move on
Porque aunque hoy me ha vuelto llanto este dolor
Because even though this pain has turned into tears today
Sé que algún día en la mañana tras las nubes volverá a salir el sol
I know that one day in the morning, after the clouds, the sun will rise again
La ra ra ra ra ra
La ra ra ra ra ra
Yo
Yo
Que solo tengo un corazón
Qui n'ai qu'un cœur
Que siempre quiere libertad
Qui veut toujours la liberté
Que va de frente aunque le duela la verdad
Qui va de l'avant même si la vérité fait mal
Camino con la soledad
Je marche avec la solitude
Me abrigo con la oscuridad
Je me couvre avec l'obscurité
Mi piel esta hecha de recuerdos que se van
Ma peau est faite de souvenirs qui s'en vont
Armando como en espiral
Se construisant comme en spirale
Y todo lo que estoy sintiendo con el bálsamo del tiempo
Et tout ce que je ressens avec le baume du temps
Sé que al fin se sanará
Je sais qu'à la fin ça guérira
Yo sin quererte recordar
Moi sans vouloir me souvenir de toi
Porque la sombra que dejaste sigue aquí
Parce que l'ombre que tu as laissée est toujours là
Y no ha encontrado como hacer para seguir
Et elle n'a pas trouvé comment continuer
Porque aunque hoy me ha vuelto llanto este dolor
Parce que même si aujourd'hui cette douleur m'a fait pleurer
Sé que algún día en la mañana tras las nubes volverá a salir el sol
Je sais qu'un jour, le matin, après les nuages, le soleil reviendra
Yo
Moi
Que solo tengo un corazón
Qui n'ai qu'un cœur
Que no se sabe controlar
Qui ne sait pas se contrôler
Sentí que me engañabas y no pude más
J'ai senti que tu me trompais et je ne pouvais plus
Y tuve que pensar en mí
Et j'ai dû penser à moi
Y tuve que dejarte ir
Et j'ai dû te laisser partir
Y me quedaron tantas cosas por decir
Et il me restait tant de choses à dire
Hoy no te puedo perdonar
Aujourd'hui je ne peux pas te pardonner
Y va pasando el tiempo y siento que me amarra tu silencio
Et le temps passe et je sens que ton silence me lie
A un amor que ya no está
À un amour qui n'est plus là
Y que no quiero recordar
Et que je ne veux pas me souvenir
Porque la sombra que dejaste sigue aquí
Parce que l'ombre que tu as laissée est toujours là
Y no ha encontrado como hacer para seguir
Et elle n'a pas trouvé comment continuer
Porque aunque hoy me ha vuelto llanto este dolor
Parce que même si aujourd'hui cette douleur m'a fait pleurer
Sé que algún día en la mañana tras las nubes volverá a salir el sol
Je sais qu'un jour, le matin, après les nuages, le soleil reviendra
Porque la sombra que dejaste sigue aquí
Parce que l'ombre que tu as laissée est toujours là
Y no ha encontrado como hacer para seguir
Et elle n'a pas trouvé comment continuer
Porque aunque hoy me ha vuelto llanto este dolor
Parce que même si aujourd'hui cette douleur m'a fait pleurer
Sé que algún día en la mañana tras las nubes volverá a salir el sol
Je sais qu'un jour, le matin, après les nuages, le soleil reviendra
La ra ra ra ra ra
La ra ra ra ra ra
Yo
Io
Que solo tengo un corazón
Che ho solo un cuore
Que siempre quiere libertad
Che vuole sempre la libertà
Que va de frente aunque le duela la verdad
Che va avanti anche se fa male la verità
Camino con la soledad
Cammino con la solitudine
Me abrigo con la oscuridad
Mi copro con l'oscurità
Mi piel esta hecha de recuerdos que se van
La mia pelle è fatta di ricordi che se ne vanno
Armando como en espiral
Si formano come una spirale
Y todo lo que estoy sintiendo con el bálsamo del tiempo
E tutto quello che sto sentendo con il balsamo del tempo
Sé que al fin se sanará
So che alla fine guarirà
Yo sin quererte recordar
Io senza volerti ricordare
Porque la sombra que dejaste sigue aquí
Perché l'ombra che hai lasciato è ancora qui
Y no ha encontrado como hacer para seguir
E non ha trovato come fare per andare avanti
Porque aunque hoy me ha vuelto llanto este dolor
Perché anche se oggi questo dolore mi ha fatto piangere
Sé que algún día en la mañana tras las nubes volverá a salir el sol
So che un giorno al mattino dietro le nuvole il sole tornerà a splendere
Yo
Io
Que solo tengo un corazón
Che ho solo un cuore
Que no se sabe controlar
Che non sa controllarsi
Sentí que me engañabas y no pude más
Ho sentito che mi tradivi e non ho potuto resistere
Y tuve que pensar en mí
E ho dovuto pensare a me stesso
Y tuve que dejarte ir
E ho dovuto lasciarti andare
Y me quedaron tantas cosas por decir
E mi sono rimaste tante cose da dire
Hoy no te puedo perdonar
Oggi non posso perdonarti
Y va pasando el tiempo y siento que me amarra tu silencio
E il tempo passa e sento che il tuo silenzio mi lega
A un amor que ya no está
A un amore che non c'è più
Y que no quiero recordar
E che non voglio ricordare
Porque la sombra que dejaste sigue aquí
Perché l'ombra che hai lasciato è ancora qui
Y no ha encontrado como hacer para seguir
E non ha trovato come fare per andare avanti
Porque aunque hoy me ha vuelto llanto este dolor
Perché anche se oggi questo dolore mi ha fatto piangere
Sé que algún día en la mañana tras las nubes volverá a salir el sol
So che un giorno al mattino dietro le nuvole il sole tornerà a splendere
Porque la sombra que dejaste sigue aquí
Perché l'ombra che hai lasciato è ancora qui
Y no ha encontrado como hacer para seguir
E non ha trovato come fare per andare avanti
Porque aunque hoy me ha vuelto llanto este dolor
Perché anche se oggi questo dolore mi ha fatto piangere
Sé que algún día en la mañana tras las nubes volverá a salir el sol
So che un giorno al mattino dietro le nuvole il sole tornerà a splendere
La ra ra ra ra ra
La ra ra ra ra ra

Curiosidades sobre a música La Sombra de Monsieur Periné

Quando a música “La Sombra” foi lançada por Monsieur Periné?
A música La Sombra foi lançada em 2018, no álbum “Encanto Tropical”.
De quem é a composição da música “La Sombra” de Monsieur Periné?
A música “La Sombra” de Monsieur Periné foi composta por Catalina Garcia, Leonel Garcia.

Músicas mais populares de Monsieur Periné

Outros artistas de Pop