In tutto l'universo

FRANCESCO SILVESTRE

Letra Tradução

Spezzoni di tempo di un ricordo sbiadito
Sapore di un bacio nono ancora svanito
I tuoi occhi sognanti come curve di un ponte
I pensieri pesanti di un guerriero silente
Le tue mani leggere ricamate da un sarto
Il tuo cuore mai dato in affitto
Quella rabbia di cui non ti accorgi ogni volta che hai torto
Piccola stella dal cuore ribelle
Amarti è l'impresa più bella di tutte
Richiede pazienza e sudore di campo
La forza di un fiume che disegna un percorso
Sei tutta la fede che serve a chi cerca il coraggio
Poco prima di un salto con gli occhi socchiusi dal punto più alto

Amo solo te e non importa il resto
Amo solo te in tutto l'universo

Piccola stella, pianeta dispersa
Sentiero nel buio in un cielo d'agosto
capelli di grano che maturano al vento
Il deserto con solo te in mezzo diventa un concerto
Il mio posto nel mondo
Dove la musica è il suono di ogni respiro che hai dentro

Amo solo te e non importa il resto
Amo solo te in tutto l'universo
Amo solo e non ha senso tutto il resto
Amo solo te in tutto l'universo

Amore mio grande, amore infinito
Di ogni mio viaggio sei sempre la meta
La tua pelle di pane che si mischia nel mondo
Che rimane nell'aria e che dura nel tempo
La fortuna di farmi sentire il tuo incastro perfetto
Ogni volta che stringo il tuo corpo
E mi sento qualcuno nel mondo

Amo solo te e non importa il resto
Amo solo te in tutto l'universo
Amo solo e non ha senso tutto il resto
Amo solo te in tutto l'universo

Spezzoni di tempo di un ricordo sbiadito
Fragmentos de tempo de uma memória desbotada
Sapore di un bacio nono ancora svanito
Sabor de um beijo ainda não desvanecido
I tuoi occhi sognanti come curve di un ponte
Seus olhos sonhadores como curvas de uma ponte
I pensieri pesanti di un guerriero silente
Os pensamentos pesados de um guerreiro silencioso
Le tue mani leggere ricamate da un sarto
Suas mãos leves bordadas por um alfaiate
Il tuo cuore mai dato in affitto
Seu coração nunca dado em aluguel
Quella rabbia di cui non ti accorgi ogni volta che hai torto
Aquela raiva que você não percebe toda vez que está errado
Piccola stella dal cuore ribelle
Pequena estrela com coração rebelde
Amarti è l'impresa più bella di tutte
Amar você é a tarefa mais bela de todas
Richiede pazienza e sudore di campo
Requer paciência e suor do campo
La forza di un fiume che disegna un percorso
A força de um rio que desenha um caminho
Sei tutta la fede che serve a chi cerca il coraggio
Você é toda a fé que é necessária para quem procura coragem
Poco prima di un salto con gli occhi socchiusi dal punto più alto
Pouco antes de um salto com os olhos semi-fechados do ponto mais alto
Amo solo te e non importa il resto
Eu só amo você e o resto não importa
Amo solo te in tutto l'universo
Eu só amo você em todo o universo
Piccola stella, pianeta dispersa
Pequena estrela, planeta disperso
Sentiero nel buio in un cielo d'agosto
Caminho no escuro em um céu de agosto
capelli di grano che maturano al vento
Cabelos de trigo que amadurecem ao vento
Il deserto con solo te in mezzo diventa un concerto
O deserto com apenas você no meio se torna um concerto
Il mio posto nel mondo
Meu lugar no mundo
Dove la musica è il suono di ogni respiro che hai dentro
Onde a música é o som de cada respiração que você tem dentro
Amo solo te e non importa il resto
Eu só amo você e o resto não importa
Amo solo te in tutto l'universo
Eu só amo você em todo o universo
Amo solo e non ha senso tutto il resto
Eu só amo e o resto não faz sentido
Amo solo te in tutto l'universo
Eu só amo você em todo o universo
Amore mio grande, amore infinito
Meu grande amor, amor infinito
Di ogni mio viaggio sei sempre la meta
De cada viagem minha, você é sempre o destino
La tua pelle di pane che si mischia nel mondo
Sua pele de pão que se mistura no mundo
Che rimane nell'aria e che dura nel tempo
Que permanece no ar e que dura no tempo
La fortuna di farmi sentire il tuo incastro perfetto
A sorte de me fazer sentir seu encaixe perfeito
Ogni volta che stringo il tuo corpo
Toda vez que abraço seu corpo
E mi sento qualcuno nel mondo
E me sinto alguém no mundo
Amo solo te e non importa il resto
Eu só amo você e o resto não importa
Amo solo te in tutto l'universo
Eu só amo você em todo o universo
Amo solo e non ha senso tutto il resto
Eu só amo e o resto não faz sentido
Amo solo te in tutto l'universo
Eu só amo você em todo o universo
Spezzoni di tempo di un ricordo sbiadito
Fragments of time from a faded memory
Sapore di un bacio nono ancora svanito
Taste of a kiss not yet vanished
I tuoi occhi sognanti come curve di un ponte
Your dreamy eyes like the curves of a bridge
I pensieri pesanti di un guerriero silente
The heavy thoughts of a silent warrior
Le tue mani leggere ricamate da un sarto
Your light hands embroidered by a tailor
Il tuo cuore mai dato in affitto
Your heart never given on rent
Quella rabbia di cui non ti accorgi ogni volta che hai torto
That anger you don't notice every time you're wrong
Piccola stella dal cuore ribelle
Little star with a rebellious heart
Amarti è l'impresa più bella di tutte
Loving you is the most beautiful endeavor of all
Richiede pazienza e sudore di campo
It requires patience and sweat of the field
La forza di un fiume che disegna un percorso
The strength of a river that draws a path
Sei tutta la fede che serve a chi cerca il coraggio
You are all the faith needed by those seeking courage
Poco prima di un salto con gli occhi socchiusi dal punto più alto
Just before a jump with eyes half-closed from the highest point
Amo solo te e non importa il resto
I love only you and the rest doesn't matter
Amo solo te in tutto l'universo
I love only you in the entire universe
Piccola stella, pianeta dispersa
Little star, scattered planet
Sentiero nel buio in un cielo d'agosto
Path in the dark in an August sky
capelli di grano che maturano al vento
Wheat-colored hair maturing in the wind
Il deserto con solo te in mezzo diventa un concerto
The desert with only you in the middle becomes a concert
Il mio posto nel mondo
My place in the world
Dove la musica è il suono di ogni respiro che hai dentro
Where the music is the sound of every breath you have inside
Amo solo te e non importa il resto
I love only you and the rest doesn't matter
Amo solo te in tutto l'universo
I love only you in the entire universe
Amo solo e non ha senso tutto il resto
I love only and the rest makes no sense
Amo solo te in tutto l'universo
I love only you in the entire universe
Amore mio grande, amore infinito
My great love, infinite love
Di ogni mio viaggio sei sempre la meta
Of every journey, you are always the destination
La tua pelle di pane che si mischia nel mondo
Your bread-like skin that mixes in the world
Che rimane nell'aria e che dura nel tempo
That remains in the air and that lasts over time
La fortuna di farmi sentire il tuo incastro perfetto
The luck of making me feel your perfect fit
Ogni volta che stringo il tuo corpo
Every time I hold your body
E mi sento qualcuno nel mondo
And I feel like someone in the world
Amo solo te e non importa il resto
I love only you and the rest doesn't matter
Amo solo te in tutto l'universo
I love only you in the entire universe
Amo solo e non ha senso tutto il resto
I love only and the rest makes no sense
Amo solo te in tutto l'universo
I love only you in the entire universe
Spezzoni di tempo di un ricordo sbiadito
Trozos de tiempo de un recuerdo desvanecido
Sapore di un bacio nono ancora svanito
Sabor de un beso aún no desvanecido
I tuoi occhi sognanti come curve di un ponte
Tus ojos soñadores como curvas de un puente
I pensieri pesanti di un guerriero silente
Los pensamientos pesados de un guerrero silencioso
Le tue mani leggere ricamate da un sarto
Tus manos ligeras bordadas por un sastre
Il tuo cuore mai dato in affitto
Tu corazón nunca dado en alquiler
Quella rabbia di cui non ti accorgi ogni volta che hai torto
Esa rabia de la que no te das cuenta cada vez que estás equivocado
Piccola stella dal cuore ribelle
Pequeña estrella con corazón rebelde
Amarti è l'impresa più bella di tutte
Amarte es la empresa más bella de todas
Richiede pazienza e sudore di campo
Requiere paciencia y sudor de campo
La forza di un fiume che disegna un percorso
La fuerza de un río que traza un camino
Sei tutta la fede che serve a chi cerca il coraggio
Eres toda la fe que necesita quien busca el valor
Poco prima di un salto con gli occhi socchiusi dal punto più alto
Justo antes de un salto con los ojos entrecerrados desde el punto más alto
Amo solo te e non importa il resto
Solo te amo a ti y no importa el resto
Amo solo te in tutto l'universo
Solo te amo a ti en todo el universo
Piccola stella, pianeta dispersa
Pequeña estrella, planeta disperso
Sentiero nel buio in un cielo d'agosto
Camino en la oscuridad en un cielo de agosto
capelli di grano che maturano al vento
Cabellos de trigo que maduran al viento
Il deserto con solo te in mezzo diventa un concerto
El desierto con solo tú en medio se convierte en un concierto
Il mio posto nel mondo
Mi lugar en el mundo
Dove la musica è il suono di ogni respiro che hai dentro
Donde la música es el sonido de cada aliento que tienes dentro
Amo solo te e non importa il resto
Solo te amo a ti y no importa el resto
Amo solo te in tutto l'universo
Solo te amo a ti en todo el universo
Amo solo e non ha senso tutto il resto
Solo te amo y no tiene sentido todo lo demás
Amo solo te in tutto l'universo
Solo te amo a ti en todo el universo
Amore mio grande, amore infinito
Mi gran amor, amor infinito
Di ogni mio viaggio sei sempre la meta
De cada uno de mis viajes siempre eres el destino
La tua pelle di pane che si mischia nel mondo
Tu piel de pan que se mezcla en el mundo
Che rimane nell'aria e che dura nel tempo
Que permanece en el aire y que dura en el tiempo
La fortuna di farmi sentire il tuo incastro perfetto
La suerte de hacerme sentir tu encaje perfecto
Ogni volta che stringo il tuo corpo
Cada vez que abrazo tu cuerpo
E mi sento qualcuno nel mondo
Y me siento alguien en el mundo
Amo solo te e non importa il resto
Solo te amo a ti y no importa el resto
Amo solo te in tutto l'universo
Solo te amo a ti en todo el universo
Amo solo e non ha senso tutto il resto
Solo te amo y no tiene sentido todo lo demás
Amo solo te in tutto l'universo
Solo te amo a ti en todo el universo
Spezzoni di tempo di un ricordo sbiadito
Morceaux de temps d'un souvenir fané
Sapore di un bacio nono ancora svanito
Goût d'un baiser pas encore disparu
I tuoi occhi sognanti come curve di un ponte
Tes yeux rêveurs comme les courbes d'un pont
I pensieri pesanti di un guerriero silente
Les pensées lourdes d'un guerrier silencieux
Le tue mani leggere ricamate da un sarto
Tes mains légères brodées par un tailleur
Il tuo cuore mai dato in affitto
Ton cœur jamais loué
Quella rabbia di cui non ti accorgi ogni volta che hai torto
Cette colère que tu ne remarques pas chaque fois que tu as tort
Piccola stella dal cuore ribelle
Petite étoile au cœur rebelle
Amarti è l'impresa più bella di tutte
T'aimer est la plus belle entreprise de toutes
Richiede pazienza e sudore di campo
Cela demande de la patience et de la sueur de champ
La forza di un fiume che disegna un percorso
La force d'une rivière qui trace un chemin
Sei tutta la fede che serve a chi cerca il coraggio
Tu es toute la foi dont a besoin celui qui cherche du courage
Poco prima di un salto con gli occhi socchiusi dal punto più alto
Juste avant un saut avec les yeux mi-clos du point le plus haut
Amo solo te e non importa il resto
Je n'aime que toi et le reste n'a pas d'importance
Amo solo te in tutto l'universo
Je n'aime que toi dans tout l'univers
Piccola stella, pianeta dispersa
Petite étoile, planète dispersée
Sentiero nel buio in un cielo d'agosto
Chemin dans l'obscurité dans un ciel d'août
capelli di grano che maturano al vento
Cheveux de blé qui mûrissent au vent
Il deserto con solo te in mezzo diventa un concerto
Le désert avec seulement toi au milieu devient un concert
Il mio posto nel mondo
Ma place dans le monde
Dove la musica è il suono di ogni respiro che hai dentro
Où la musique est le son de chaque respiration que tu as en toi
Amo solo te e non importa il resto
Je n'aime que toi et le reste n'a pas d'importance
Amo solo te in tutto l'universo
Je n'aime que toi dans tout l'univers
Amo solo e non ha senso tutto il resto
Je n'aime que toi et le reste n'a pas de sens
Amo solo te in tutto l'universo
Je n'aime que toi dans tout l'univers
Amore mio grande, amore infinito
Mon grand amour, amour infini
Di ogni mio viaggio sei sempre la meta
De chaque voyage, tu es toujours la destination
La tua pelle di pane che si mischia nel mondo
Ta peau de pain qui se mélange au monde
Che rimane nell'aria e che dura nel tempo
Qui reste dans l'air et qui dure dans le temps
La fortuna di farmi sentire il tuo incastro perfetto
La chance de me faire sentir ton ajustement parfait
Ogni volta che stringo il tuo corpo
Chaque fois que je serre ton corps
E mi sento qualcuno nel mondo
Et je me sens quelqu'un dans le monde
Amo solo te e non importa il resto
Je n'aime que toi et le reste n'a pas d'importance
Amo solo te in tutto l'universo
Je n'aime que toi dans tout l'univers
Amo solo e non ha senso tutto il resto
Je n'aime que toi et le reste n'a pas de sens
Amo solo te in tutto l'universo
Je n'aime que toi dans tout l'univers
Spezzoni di tempo di un ricordo sbiadito
Schnipsel der Zeit einer verblassten Erinnerung
Sapore di un bacio nono ancora svanito
Geschmack eines Kusses, der noch nicht verblasst ist
I tuoi occhi sognanti come curve di un ponte
Deine träumenden Augen wie Kurven einer Brücke
I pensieri pesanti di un guerriero silente
Die schweren Gedanken eines stillen Kriegers
Le tue mani leggere ricamate da un sarto
Deine leichten Hände, bestickt von einem Schneider
Il tuo cuore mai dato in affitto
Dein Herz, das nie vermietet wurde
Quella rabbia di cui non ti accorgi ogni volta che hai torto
Dieser Ärger, den du jedes Mal nicht bemerkst, wenn du Unrecht hast
Piccola stella dal cuore ribelle
Kleiner Stern mit rebellischem Herzen
Amarti è l'impresa più bella di tutte
Dich zu lieben ist die schönste Aufgabe von allen
Richiede pazienza e sudore di campo
Es erfordert Geduld und Schweiß auf dem Feld
La forza di un fiume che disegna un percorso
Die Kraft eines Flusses, der einen Weg zeichnet
Sei tutta la fede che serve a chi cerca il coraggio
Du bist all der Glaube, den jemand braucht, der Mut sucht
Poco prima di un salto con gli occhi socchiusi dal punto più alto
Kurz vor einem Sprung mit halb geschlossenen Augen vom höchsten Punkt
Amo solo te e non importa il resto
Ich liebe nur dich und der Rest ist egal
Amo solo te in tutto l'universo
Ich liebe nur dich im ganzen Universum
Piccola stella, pianeta dispersa
Kleiner Stern, verlorener Planet
Sentiero nel buio in un cielo d'agosto
Pfad im Dunkeln in einem Augusthimmel
capelli di grano che maturano al vento
Weizenhaare, die im Wind reifen
Il deserto con solo te in mezzo diventa un concerto
Die Wüste wird mit nur dir in der Mitte zu einem Konzert
Il mio posto nel mondo
Mein Platz in der Welt
Dove la musica è il suono di ogni respiro che hai dentro
Wo die Musik der Klang jedes Atems ist, den du in dir hast
Amo solo te e non importa il resto
Ich liebe nur dich und der Rest ist egal
Amo solo te in tutto l'universo
Ich liebe nur dich im ganzen Universum
Amo solo e non ha senso tutto il resto
Ich liebe nur und der Rest macht keinen Sinn
Amo solo te in tutto l'universo
Ich liebe nur dich im ganzen Universum
Amore mio grande, amore infinito
Meine große Liebe, unendliche Liebe
Di ogni mio viaggio sei sempre la meta
Du bist immer das Ziel jeder meiner Reisen
La tua pelle di pane che si mischia nel mondo
Deine Haut aus Brot, die sich in der Welt mischt
Che rimane nell'aria e che dura nel tempo
Die in der Luft bleibt und die Zeit überdauert
La fortuna di farmi sentire il tuo incastro perfetto
Das Glück, mich dein perfektes Puzzlestück fühlen zu lassen
Ogni volta che stringo il tuo corpo
Jedes Mal, wenn ich deinen Körper umarme
E mi sento qualcuno nel mondo
Und ich fühle mich als jemand in der Welt
Amo solo te e non importa il resto
Ich liebe nur dich und der Rest ist egal
Amo solo te in tutto l'universo
Ich liebe nur dich im ganzen Universum
Amo solo e non ha senso tutto il resto
Ich liebe nur und der Rest macht keinen Sinn
Amo solo te in tutto l'universo
Ich liebe nur dich im ganzen Universum

Curiosidades sobre a música In tutto l'universo de Modà

De quem é a composição da música “In tutto l'universo” de Modà?
A música “In tutto l'universo” de Modà foi composta por FRANCESCO SILVESTRE.

Músicas mais populares de Modà

Outros artistas de Romantic