Dimmelo

Francesco Silvestre, Enrico Palmosi

Letra Tradução

On mi capisco
Perdo il controllo
Faccio paura addirittura
Anche a me stesso
Ti trovo dentro
Ogni ricordo
E come un pugno che fa male
Male di brutto
Inerme incasso
E mi convinco un'altra volta
Che non è finito tutto

Non cancellarmi
Piuttosto dammi
Almeno un'ora per parlarti
E per sfogarmi
Non serve a niente
Me l'hai già detto
Ma abbi il coraggio di guardarmi
Dritto dentro agli occhi

Dimmelo, dimmelo
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Dove posso andare adesso
Dimmelo, dimmelo
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Per dimenticare
Ci sarà un posto
Dove l'aria non parla di te
Ti prego dimmelo, dimmelo
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Dimmelo

Vorrei toccarti
E respirarti
Vicino ai punti più sensibili
E sentirti
Gridare forte
Non per dolore
Ma dal piacere e dalla voglia
Di fare l'amore
Di farlo bene
Senza paura più del tempo
Di qualcuno che ci possa separare

Dimmelo, dimmelo
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Dove posso andare adesso
Dimmelo, dimmelo
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Per dimenticare
Ci sarà un posto
Dove l'aria non parla di te
Ti prego dimmelo, dimmelo
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Dimmelo

Dimmelo, dimmelo
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Dove posso andare adesso
Dimmelo, dimmelo
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Per dimenticare
Ci sarà un posto
Dove l'aria non parla di te
Ti prego dimmelo, dimmelo
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Dimmelo

On mi capisco
Não me entendo
Perdo il controllo
Perco o controle
Faccio paura addirittura
Até me assusto
Anche a me stesso
Até comigo mesmo
Ti trovo dentro
Te encontro em
Ogni ricordo
Cada lembrança
E come un pugno che fa male
E como um soco que dói
Male di brutto
Dói muito
Inerme incasso
Inerme, eu aceito
E mi convinco un'altra volta
E me convenço mais uma vez
Che non è finito tutto
Que não acabou tudo
Non cancellarmi
Não me apague
Piuttosto dammi
Em vez disso, me dê
Almeno un'ora per parlarti
Pelo menos uma hora para falar com você
E per sfogarmi
E para desabafar
Non serve a niente
Não adianta
Me l'hai già detto
Você já me disse
Ma abbi il coraggio di guardarmi
Mas tenha a coragem de me olhar
Dritto dentro agli occhi
Direto nos olhos
Dimmelo, dimmelo
Diga-me, diga-me
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Diga, diga-me, diga-me
Dove posso andare adesso
Onde posso ir agora
Dimmelo, dimmelo
Diga-me, diga-me
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Diga, diga-me, diga-me
Per dimenticare
Para esquecer
Ci sarà un posto
Haverá um lugar
Dove l'aria non parla di te
Onde o ar não fala de você
Ti prego dimmelo, dimmelo
Por favor, diga-me, diga-me
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Diga, diga-me, diga-me
Dimmelo
Diga-me
Vorrei toccarti
Eu gostaria de te tocar
E respirarti
E respirar você
Vicino ai punti più sensibili
Perto dos pontos mais sensíveis
E sentirti
E te sentir
Gridare forte
Gritar alto
Non per dolore
Não de dor
Ma dal piacere e dalla voglia
Mas de prazer e desejo
Di fare l'amore
De fazer amor
Di farlo bene
Fazê-lo bem
Senza paura più del tempo
Sem mais medo do tempo
Di qualcuno che ci possa separare
De alguém que possa nos separar
Dimmelo, dimmelo
Diga-me, diga-me
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Diga, diga-me, diga-me
Dove posso andare adesso
Onde posso ir agora
Dimmelo, dimmelo
Diga-me, diga-me
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Diga, diga-me, diga-me
Per dimenticare
Para esquecer
Ci sarà un posto
Haverá um lugar
Dove l'aria non parla di te
Onde o ar não fala de você
Ti prego dimmelo, dimmelo
Por favor, diga-me, diga-me
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Diga, diga-me, diga-me
Dimmelo
Diga-me
Dimmelo, dimmelo
Diga-me, diga-me
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Diga, diga-me, diga-me
Dove posso andare adesso
Onde posso ir agora
Dimmelo, dimmelo
Diga-me, diga-me
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Diga, diga-me, diga-me
Per dimenticare
Para esquecer
Ci sarà un posto
Haverá um lugar
Dove l'aria non parla di te
Onde o ar não fala de você
Ti prego dimmelo, dimmelo
Por favor, diga-me, diga-me
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Diga, diga-me, diga-me
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Diga, diga-me, diga-me
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Diga, diga-me, diga-me
Dimmelo
Diga-me
On mi capisco
I don't understand myself
Perdo il controllo
I lose control
Faccio paura addirittura
I even scare
Anche a me stesso
Myself
Ti trovo dentro
I find you in
Ogni ricordo
Every memory
E come un pugno che fa male
It's like a punch that hurts
Male di brutto
Hurts badly
Inerme incasso
Helplessly I take it
E mi convinco un'altra volta
And I convince myself once more
Che non è finito tutto
That it's not all over
Non cancellarmi
Don't erase me
Piuttosto dammi
Rather give me
Almeno un'ora per parlarti
At least an hour to talk to you
E per sfogarmi
And to vent
Non serve a niente
It's useless
Me l'hai già detto
You've already told me
Ma abbi il coraggio di guardarmi
But have the courage to look at me
Dritto dentro agli occhi
Straight in the eyes
Dimmelo, dimmelo
Tell me, tell me
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Tell me, tell me, tell me
Dove posso andare adesso
Where can I go now
Dimmelo, dimmelo
Tell me, tell me
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Tell me, tell me, tell me
Per dimenticare
To forget
Ci sarà un posto
There must be a place
Dove l'aria non parla di te
Where the air doesn't speak of you
Ti prego dimmelo, dimmelo
Please tell me, tell me
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Tell me, tell me, tell me
Dimmelo
Tell me
Vorrei toccarti
I would like to touch you
E respirarti
And breathe you in
Vicino ai punti più sensibili
Close to the most sensitive spots
E sentirti
And to feel you
Gridare forte
Scream loudly
Non per dolore
Not from pain
Ma dal piacere e dalla voglia
But from pleasure and desire
Di fare l'amore
To make love
Di farlo bene
To make it well
Senza paura più del tempo
Without fear of time
Di qualcuno che ci possa separare
Of someone who can separate us
Dimmelo, dimmelo
Tell me, tell me
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Tell me, tell me, tell me
Dove posso andare adesso
Where can I go now
Dimmelo, dimmelo
Tell me, tell me
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Tell me, tell me, tell me
Per dimenticare
To forget
Ci sarà un posto
There must be a place
Dove l'aria non parla di te
Where the air doesn't speak of you
Ti prego dimmelo, dimmelo
Please tell me, tell me
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Tell me, tell me, tell me
Dimmelo
Tell me
Dimmelo, dimmelo
Tell me, tell me
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Tell me, tell me, tell me
Dove posso andare adesso
Where can I go now
Dimmelo, dimmelo
Tell me, tell me
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Tell me, tell me, tell me
Per dimenticare
To forget
Ci sarà un posto
There must be a place
Dove l'aria non parla di te
Where the air doesn't speak of you
Ti prego dimmelo, dimmelo
Please tell me, tell me
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Tell me, tell me, tell me
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Tell me, tell me, tell me
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Tell me, tell me, tell me
Dimmelo
Tell me
On mi capisco
No me entiendo
Perdo il controllo
Pierdo el control
Faccio paura addirittura
Incluso me asusto
Anche a me stesso
A mí mismo
Ti trovo dentro
Te encuentro dentro
Ogni ricordo
Cada recuerdo
E come un pugno che fa male
Es como un golpe que duele
Male di brutto
Duele mucho
Inerme incasso
Inerme, encajo
E mi convinco un'altra volta
Y me convenzo otra vez
Che non è finito tutto
Que no todo ha terminado
Non cancellarmi
No me borres
Piuttosto dammi
Más bien dame
Almeno un'ora per parlarti
Al menos una hora para hablarte
E per sfogarmi
Y desahogarme
Non serve a niente
No sirve de nada
Me l'hai già detto
Ya me lo has dicho
Ma abbi il coraggio di guardarmi
Pero ten el valor de mirarme
Dritto dentro agli occhi
Directamente a los ojos
Dimmelo, dimmelo
Dímelo, dímelo
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Dime, dímelo, dímelo
Dove posso andare adesso
¿Dónde puedo ir ahora?
Dimmelo, dimmelo
Dímelo, dímelo
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Dime, dímelo, dímelo
Per dimenticare
Para olvidar
Ci sarà un posto
Habrá un lugar
Dove l'aria non parla di te
Donde el aire no hable de ti
Ti prego dimmelo, dimmelo
Por favor dímelo, dímelo
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Dime, dímelo, dímelo
Dimmelo
Dímelo
Vorrei toccarti
Quisiera tocarte
E respirarti
Y respirarte
Vicino ai punti più sensibili
Cerca de los puntos más sensibles
E sentirti
Y sentirte
Gridare forte
Gritar fuerte
Non per dolore
No por dolor
Ma dal piacere e dalla voglia
Sino por placer y deseo
Di fare l'amore
De hacer el amor
Di farlo bene
Hacerlo bien
Senza paura più del tempo
Sin más miedo al tiempo
Di qualcuno che ci possa separare
De alguien que pueda separarnos
Dimmelo, dimmelo
Dímelo, dímelo
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Dime, dímelo, dímelo
Dove posso andare adesso
¿Dónde puedo ir ahora?
Dimmelo, dimmelo
Dímelo, dímelo
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Dime, dímelo, dímelo
Per dimenticare
Para olvidar
Ci sarà un posto
Habrá un lugar
Dove l'aria non parla di te
Donde el aire no hable de ti
Ti prego dimmelo, dimmelo
Por favor dímelo, dímelo
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Dime, dímelo, dímelo
Dimmelo
Dímelo
Dimmelo, dimmelo
Dímelo, dímelo
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Dime, dímelo, dímelo
Dove posso andare adesso
¿Dónde puedo ir ahora?
Dimmelo, dimmelo
Dímelo, dímelo
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Dime, dímelo, dímelo
Per dimenticare
Para olvidar
Ci sarà un posto
Habrá un lugar
Dove l'aria non parla di te
Donde el aire no hable de ti
Ti prego dimmelo, dimmelo
Por favor dímelo, dímelo
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Dime, dímelo, dímelo
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Dime, dímelo, dímelo
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Dime, dímelo, dímelo
Dimmelo
Dímelo
On mi capisco
Je ne me comprends pas
Perdo il controllo
Je perds le contrôle
Faccio paura addirittura
Je fais peur, même
Anche a me stesso
À moi-même
Ti trovo dentro
Je te trouve à l'intérieur
Ogni ricordo
De chaque souvenir
E come un pugno che fa male
Et c'est comme un coup qui fait mal
Male di brutto
Très mal
Inerme incasso
Impuissant, j'encaisse
E mi convinco un'altra volta
Et je me convaincs encore une fois
Che non è finito tutto
Que tout n'est pas fini
Non cancellarmi
Ne m'efface pas
Piuttosto dammi
Plutôt donne-moi
Almeno un'ora per parlarti
Au moins une heure pour te parler
E per sfogarmi
Et pour me défouler
Non serve a niente
Ça ne sert à rien
Me l'hai già detto
Tu me l'as déjà dit
Ma abbi il coraggio di guardarmi
Mais aie le courage de me regarder
Dritto dentro agli occhi
Droit dans les yeux
Dimmelo, dimmelo
Dis-le moi, dis-le moi
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Dis-moi, dis-le moi, dis-le moi
Dove posso andare adesso
Où puis-je aller maintenant
Dimmelo, dimmelo
Dis-le moi, dis-le moi
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Dis-moi, dis-le moi, dis-le moi
Per dimenticare
Pour oublier
Ci sarà un posto
Il y aura un endroit
Dove l'aria non parla di te
Où l'air ne parle pas de toi
Ti prego dimmelo, dimmelo
Je t'en prie dis-le moi, dis-le moi
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Dis-moi, dis-le moi, dis-le moi
Dimmelo
Dis-le moi
Vorrei toccarti
Je voudrais te toucher
E respirarti
Et te respirer
Vicino ai punti più sensibili
Près des points les plus sensibles
E sentirti
Et t'entendre
Gridare forte
Crier fort
Non per dolore
Non pas de douleur
Ma dal piacere e dalla voglia
Mais de plaisir et d'envie
Di fare l'amore
De faire l'amour
Di farlo bene
De le faire bien
Senza paura più del tempo
Sans plus avoir peur du temps
Di qualcuno che ci possa separare
De quelqu'un qui pourrait nous séparer
Dimmelo, dimmelo
Dis-le moi, dis-le moi
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Dis-moi, dis-le moi, dis-le moi
Dove posso andare adesso
Où puis-je aller maintenant
Dimmelo, dimmelo
Dis-le moi, dis-le moi
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Dis-moi, dis-le moi, dis-le moi
Per dimenticare
Pour oublier
Ci sarà un posto
Il y aura un endroit
Dove l'aria non parla di te
Où l'air ne parle pas de toi
Ti prego dimmelo, dimmelo
Je t'en prie dis-le moi, dis-le moi
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Dis-moi, dis-le moi, dis-le moi
Dimmelo
Dis-le moi
Dimmelo, dimmelo
Dis-le moi, dis-le moi
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Dis-moi, dis-le moi, dis-le moi
Dove posso andare adesso
Où puis-je aller maintenant
Dimmelo, dimmelo
Dis-le moi, dis-le moi
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Dis-moi, dis-le moi, dis-le moi
Per dimenticare
Pour oublier
Ci sarà un posto
Il y aura un endroit
Dove l'aria non parla di te
Où l'air ne parle pas de toi
Ti prego dimmelo, dimmelo
Je t'en prie dis-le moi, dis-le moi
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Dis-moi, dis-le moi, dis-le moi
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Dis-moi, dis-le moi, dis-le moi
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Dis-moi, dis-le moi, dis-le moi
Dimmelo
Dis-le moi
On mi capisco
Ich verstehe mich nicht
Perdo il controllo
Ich verliere die Kontrolle
Faccio paura addirittura
Ich mache sogar Angst
Anche a me stesso
Auch mir selbst
Ti trovo dentro
Ich finde dich in
Ogni ricordo
Jeder Erinnerung
E come un pugno che fa male
Es ist wie ein Schlag, der weh tut
Male di brutto
Sehr weh tut
Inerme incasso
Wehrlos nehme ich es hin
E mi convinco un'altra volta
Und überzeuge mich wieder
Che non è finito tutto
Dass noch nicht alles vorbei ist
Non cancellarmi
Lösch mich nicht
Piuttosto dammi
Gib mir lieber
Almeno un'ora per parlarti
Mindestens eine Stunde, um mit dir zu sprechen
E per sfogarmi
Und um mich auszusprechen
Non serve a niente
Es bringt nichts
Me l'hai già detto
Das hast du mir schon gesagt
Ma abbi il coraggio di guardarmi
Aber hab den Mut, mir
Dritto dentro agli occhi
Direkt in die Augen zu schauen
Dimmelo, dimmelo
Sag es mir, sag es mir
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Sag, sag es mir, sag es mir
Dove posso andare adesso
Wo kann ich jetzt hingehen
Dimmelo, dimmelo
Sag es mir, sag es mir
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Sag, sag es mir, sag es mir
Per dimenticare
Um zu vergessen
Ci sarà un posto
Es wird einen Ort geben
Dove l'aria non parla di te
Wo die Luft nicht von dir spricht
Ti prego dimmelo, dimmelo
Bitte sag es mir, sag es mir
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Sag, sag es mir, sag es mir
Dimmelo
Sag es mir
Vorrei toccarti
Ich möchte dich berühren
E respirarti
Und dich atmen
Vicino ai punti più sensibili
Nahe an deinen empfindlichsten Stellen
E sentirti
Und dich fühlen
Gridare forte
Laut schreien
Non per dolore
Nicht vor Schmerz
Ma dal piacere e dalla voglia
Sondern aus Lust und Verlangen
Di fare l'amore
Liebe zu machen
Di farlo bene
Es gut zu machen
Senza paura più del tempo
Ohne mehr Angst vor der Zeit
Di qualcuno che ci possa separare
Vor jemandem, der uns trennen könnte
Dimmelo, dimmelo
Sag es mir, sag es mir
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Sag, sag es mir, sag es mir
Dove posso andare adesso
Wo kann ich jetzt hingehen
Dimmelo, dimmelo
Sag es mir, sag es mir
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Sag, sag es mir, sag es mir
Per dimenticare
Um zu vergessen
Ci sarà un posto
Es wird einen Ort geben
Dove l'aria non parla di te
Wo die Luft nicht von dir spricht
Ti prego dimmelo, dimmelo
Bitte sag es mir, sag es mir
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Sag, sag es mir, sag es mir
Dimmelo
Sag es mir
Dimmelo, dimmelo
Sag es mir, sag es mir
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Sag, sag es mir, sag es mir
Dove posso andare adesso
Wo kann ich jetzt hingehen
Dimmelo, dimmelo
Sag es mir, sag es mir
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Sag, sag es mir, sag es mir
Per dimenticare
Um zu vergessen
Ci sarà un posto
Es wird einen Ort geben
Dove l'aria non parla di te
Wo die Luft nicht von dir spricht
Ti prego dimmelo, dimmelo
Bitte sag es mir, sag es mir
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Sag, sag es mir, sag es mir
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Sag, sag es mir, sag es mir
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Sag, sag es mir, sag es mir
Dimmelo
Sag es mir
On mi capisco
Saya tidak mengerti diri saya sendiri
Perdo il controllo
Kehilangan kendali
Faccio paura addirittura
Sampai menakutkan
Anche a me stesso
Bahkan bagi diri saya sendiri
Ti trovo dentro
Saya menemukanmu di dalam
Ogni ricordo
Setiap kenangan
E come un pugno che fa male
Seperti pukulan yang menyakitkan
Male di brutto
Sakit yang sangat buruk
Inerme incasso
Tanpa daya saya menerima
E mi convinco un'altra volta
Dan saya meyakinkan diri sekali lagi
Che non è finito tutto
Bahwa semuanya belum berakhir
Non cancellarmi
Jangan hapus saya
Piuttosto dammi
Sebaliknya berikan saya
Almeno un'ora per parlarti
Setidaknya satu jam untuk berbicara dengan Anda
E per sfogarmi
Dan untuk meluapkan perasaan
Non serve a niente
Tidak ada gunanya
Me l'hai già detto
Anda sudah mengatakannya kepada saya
Ma abbi il coraggio di guardarmi
Tapi beranilah untuk menatap saya
Dritto dentro agli occhi
Langsung ke mata
Dimmelo, dimmelo
Katakan padaku, katakan padaku
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Katakan, katakan padaku, katakan padaku
Dove posso andare adesso
Kemana saya bisa pergi sekarang
Dimmelo, dimmelo
Katakan padaku, katakan padaku
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Katakan, katakan padaku, katakan padaku
Per dimenticare
Untuk melupakan
Ci sarà un posto
Pasti ada tempat
Dove l'aria non parla di te
Dimana udara tidak berbicara tentangmu
Ti prego dimmelo, dimmelo
Tolong katakan padaku, katakan padaku
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Katakan, katakan padaku, katakan padaku
Dimmelo
Katakan padaku
Vorrei toccarti
Saya ingin menyentuhmu
E respirarti
Dan menghirupmu
Vicino ai punti più sensibili
Dekat dengan titik-titik paling sensitif
E sentirti
Dan merasakanmu
Gridare forte
Berteriak keras
Non per dolore
Bukan karena sakit
Ma dal piacere e dalla voglia
Tapi dari kenikmatan dan keinginan
Di fare l'amore
Untuk bercinta
Di farlo bene
Melakukannya dengan baik
Senza paura più del tempo
Tanpa takut lagi akan waktu
Di qualcuno che ci possa separare
Atau seseorang yang bisa memisahkan kita
Dimmelo, dimmelo
Katakan padaku, katakan padaku
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Katakan, katakan padaku, katakan padaku
Dove posso andare adesso
Kemana saya bisa pergi sekarang
Dimmelo, dimmelo
Katakan padaku, katakan padaku
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Katakan, katakan padaku, katakan padaku
Per dimenticare
Untuk melupakan
Ci sarà un posto
Pasti ada tempat
Dove l'aria non parla di te
Dimana udara tidak berbicara tentangmu
Ti prego dimmelo, dimmelo
Tolong katakan padaku, katakan padaku
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Katakan, katakan padaku, katakan padaku
Dimmelo
Katakan padaku
Dimmelo, dimmelo
Katakan padaku, katakan padaku
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Katakan, katakan padaku, katakan padaku
Dove posso andare adesso
Kemana saya bisa pergi sekarang
Dimmelo, dimmelo
Katakan padaku, katakan padaku
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Katakan, katakan padaku, katakan padaku
Per dimenticare
Untuk melupakan
Ci sarà un posto
Pasti ada tempat
Dove l'aria non parla di te
Dimana udara tidak berbicara tentangmu
Ti prego dimmelo, dimmelo
Tolong katakan padaku, katakan padaku
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Katakan, katakan padaku, katakan padaku
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Katakan, katakan padaku, katakan padaku
Dimmi, dimmelo, dimmelo
Katakan, katakan padaku, katakan padaku
Dimmelo
Katakan padaku
On mi capisco
ฉันไม่เข้าใจตัวเอง
Perdo il controllo
ฉันเสียการควบคุม
Faccio paura addirittura
ฉันทำให้กลัวจนถึงขั้น
Anche a me stesso
แม้กระทั่งตัวฉันเอง
Ti trovo dentro
ฉันพบเธออยู่ข้างใน
Ogni ricordo
ทุกความทรงจำ
E come un pugno che fa male
มันเหมือนกับหมัดที่ทำให้เจ็บ
Male di brutto
เจ็บอย่างรุนแรง
Inerme incasso
ฉันไร้เดียงสายอมรับ
E mi convinco un'altra volta
และฉันโน้มน้าวตัวเองอีกครั้ง
Che non è finito tutto
ว่ามันยังไม่จบสิ้น
Non cancellarmi
อย่าลบฉันออกไป
Piuttosto dammi
แต่ขอให้ฉัน
Almeno un'ora per parlarti
อย่างน้อยหนึ่งชั่วโมงเพื่อพูดคุยกับเธอ
E per sfogarmi
และเพื่อระบาย
Non serve a niente
มันไม่มีประโยชน์อะไร
Me l'hai già detto
เธอบอกฉันมาแล้ว
Ma abbi il coraggio di guardarmi
แต่มีความกล้าที่จะมองฉัน
Dritto dentro agli occhi
ตรงไปที่ดวงตา
Dimmelo, dimmelo
บอกฉันสิ, บอกฉันสิ
Dimmi, dimmelo, dimmelo
บอกฉัน, บอกฉันสิ, บอกฉันสิ
Dove posso andare adesso
ตอนนี้ฉันจะไปที่ไหน
Dimmelo, dimmelo
บอกฉันสิ, บอกฉันสิ
Dimmi, dimmelo, dimmelo
บอกฉัน, บอกฉันสิ, บอกฉันสิ
Per dimenticare
เพื่อลืมเลือน
Ci sarà un posto
ต้องมีที่ที่หนึ่ง
Dove l'aria non parla di te
ที่อากาศไม่พูดถึงเธอ
Ti prego dimmelo, dimmelo
ฉันขอร้อง บอกฉันสิ, บอกฉันสิ
Dimmi, dimmelo, dimmelo
บอกฉัน, บอกฉันสิ, บอกฉันสิ
Dimmelo
บอกฉันสิ
Vorrei toccarti
ฉันอยากจะสัมผัสเธอ
E respirarti
และหายใจเธอเข้าไป
Vicino ai punti più sensibili
ใกล้กับจุดที่ไวต่อการสัมผัสมากที่สุด
E sentirti
และรู้สึกถึงเธอ
Gridare forte
ตะโกนออกมาอย่างดัง
Non per dolore
ไม่ใช่เพราะความเจ็บปวด
Ma dal piacere e dalla voglia
แต่เพราะความสุขและความปรารถนา
Di fare l'amore
ที่จะรัก
Di farlo bene
ที่จะทำมันให้ดี
Senza paura più del tempo
โดยไม่กลัวเวลาอีกต่อไป
Di qualcuno che ci possa separare
หรือใครก็ตามที่อาจแยกเราออกจากกัน
Dimmelo, dimmelo
บอกฉันสิ, บอกฉันสิ
Dimmi, dimmelo, dimmelo
บอกฉัน, บอกฉันสิ, บอกฉันสิ
Dove posso andare adesso
ตอนนี้ฉันจะไปที่ไหน
Dimmelo, dimmelo
บอกฉันสิ, บอกฉันสิ
Dimmi, dimmelo, dimmelo
บอกฉัน, บอกฉันสิ, บอกฉันสิ
Per dimenticare
เพื่อลืมเลือน
Ci sarà un posto
ต้องมีที่ที่หนึ่ง
Dove l'aria non parla di te
ที่อากาศไม่พูดถึงเธอ
Ti prego dimmelo, dimmelo
ฉันขอร้อง บอกฉันสิ, บอกฉันสิ
Dimmi, dimmelo, dimmelo
บอกฉัน, บอกฉันสิ, บอกฉันสิ
Dimmelo
บอกฉันสิ
Dimmelo, dimmelo
บอกฉันสิ, บอกฉันสิ
Dimmi, dimmelo, dimmelo
บอกฉัน, บอกฉันสิ, บอกฉันสิ
Dove posso andare adesso
ตอนนี้ฉันจะไปที่ไหน
Dimmelo, dimmelo
บอกฉันสิ, บอกฉันสิ
Dimmi, dimmelo, dimmelo
บอกฉัน, บอกฉันสิ, บอกฉันสิ
Per dimenticare
เพื่อลืมเลือน
Ci sarà un posto
ต้องมีที่ที่หนึ่ง
Dove l'aria non parla di te
ที่อากาศไม่พูดถึงเธอ
Ti prego dimmelo, dimmelo
ฉันขอร้อง บอกฉันสิ, บอกฉันสิ
Dimmi, dimmelo, dimmelo
บอกฉัน, บอกฉันสิ, บอกฉันสิ
Dimmi, dimmelo, dimmelo
บอกฉัน, บอกฉันสิ, บอกฉันสิ
Dimmi, dimmelo, dimmelo
บอกฉัน, บอกฉันสิ, บอกฉันสิ
Dimmelo
บอกฉันสิ
On mi capisco
我不明白自己
Perdo il controllo
我失去控制
Faccio paura addirittura
甚至吓到自己
Anche a me stesso
连我自己也害怕
Ti trovo dentro
在每一个回忆中
Ogni ricordo
我都能找到你
E come un pugno che fa male
就像一拳打来,痛彻心扉
Male di brutto
痛得厉害
Inerme incasso
无力承受
E mi convinco un'altra volta
我再一次说服自己
Che non è finito tutto
一切还未结束
Non cancellarmi
不要抹去我
Piuttosto dammi
宁愿给我
Almeno un'ora per parlarti
至少一个小时来和你说话
E per sfogarmi
来发泄
Non serve a niente
这没有用
Me l'hai già detto
你已经这么说过
Ma abbi il coraggio di guardarmi
但请你有勇气
Dritto dentro agli occhi
直视我的眼睛
Dimmelo, dimmelo
告诉我,告诉我
Dimmi, dimmelo, dimmelo
告诉我,告诉我,告诉我
Dove posso andare adesso
我现在能去哪里
Dimmelo, dimmelo
告诉我,告诉我
Dimmi, dimmelo, dimmelo
告诉我,告诉我,告诉我
Per dimenticare
为了忘记
Ci sarà un posto
会有一个地方
Dove l'aria non parla di te
那里的空气不会提起你
Ti prego dimmelo, dimmelo
请告诉我,告诉我
Dimmi, dimmelo, dimmelo
告诉我,告诉我,告诉我
Dimmelo
告诉我
Vorrei toccarti
我想触摸你
E respirarti
呼吸你
Vicino ai punti più sensibili
靠近你最敏感的地方
E sentirti
感受你
Gridare forte
大声尖叫
Non per dolore
不是因为痛苦
Ma dal piacere e dalla voglia
而是因为快乐和欲望
Di fare l'amore
做爱
Di farlo bene
做得好
Senza paura più del tempo
不再害怕时间
Di qualcuno che ci possa separare
不怕有人能将我们分开
Dimmelo, dimmelo
告诉我,告诉我
Dimmi, dimmelo, dimmelo
告诉我,告诉我,告诉我
Dove posso andare adesso
我现在能去哪里
Dimmelo, dimmelo
告诉我,告诉我
Dimmi, dimmelo, dimmelo
告诉我,告诉我,告诉我
Per dimenticare
为了忘记
Ci sarà un posto
会有一个地方
Dove l'aria non parla di te
那里的空气不会提起你
Ti prego dimmelo, dimmelo
请告诉我,告诉我
Dimmi, dimmelo, dimmelo
告诉我,告诉我,告诉我
Dimmelo
告诉我
Dimmelo, dimmelo
告诉我,告诉我
Dimmi, dimmelo, dimmelo
告诉我,告诉我,告诉我
Dove posso andare adesso
我现在能去哪里
Dimmelo, dimmelo
告诉我,告诉我
Dimmi, dimmelo, dimmelo
告诉我,告诉我,告诉我
Per dimenticare
为了忘记
Ci sarà un posto
会有一个地方
Dove l'aria non parla di te
那里的空气不会提起你
Ti prego dimmelo, dimmelo
请告诉我,告诉我
Dimmi, dimmelo, dimmelo
告诉我,告诉我,告诉我
Dimmi, dimmelo, dimmelo
告诉我,告诉我,告诉我
Dimmi, dimmelo, dimmelo
告诉我,告诉我,告诉我
Dimmelo
告诉我

Curiosidades sobre a música Dimmelo de Modà

Em quais álbuns a música “Dimmelo” foi lançada por Modà?
Modà lançou a música nos álbums “Gioia” em 2013, “Gioia... non è mai abbastanza!” em 2013 e “Modà 2004 - 2014 L'Originale” em 2014.
De quem é a composição da música “Dimmelo” de Modà?
A música “Dimmelo” de Modà foi composta por Francesco Silvestre, Enrico Palmosi.

Músicas mais populares de Modà

Outros artistas de Romantic