Pure, sweet, violent hearts
Believes the signs we see in the cards
Believes the signs we read in our dreams
But we seem to follow the stream
What's it gonna be with the violence?
What's it gonna be with the fire rides?
And what's it gonna be like when the sound of you and I die out?
What am I to do in my room?
Oh, look at the walls turning yellow
What am I to do in the city if I can't have it all, and I just wanna feel pity?
For my own doomed soul
Doomed as the source
Where can I find peace in the city as I found in the eyes of yours?
As I found in the eyes of yours
In too deep
Give up and run
No fire rides
Oh, bitch, you've got it wrong
In too deep
I have become my darkest dream, which I'm running from
What am I to do with the thunder?
Don't know who to cast it upon
I just wanna walk to the mountains
Walk to the mountains all alone
With my own doomed soul
Doomed as the source
Where can I find peace in the city as I found in the eyes of yours?
As I found in the eyes of yours
In too deep
Give up and run
No fire rides
Oh, bitch, you've got it wrong
In too deep
I have become my darkest dream, of which I'm running from
In too deep
My pulse has stopped
No fire rides
Oh, bitch, you've got it wrong
In too deep
I have become my darkest dream, of which I'm running from
Oh, nothing
Oh, nothing
('Cause we seem to follow the stream)
Oh, nothing
Oh, nothing
What's it gonna be with the violence?
What's it gonna be when the fire rides in?
What's it gonna be like when the sound of you and I die out?
Pure, sweet, violent hearts
Corações puros, doces, violentos
Believes the signs we see in the cards
Acredita nos sinais que vemos nas cartas
Believes the signs we read in our dreams
Acredita nos sinais que lemos em nossos sonhos
But we seem to follow the stream
Mas parece que seguimos o fluxo
What's it gonna be with the violence?
O que vai ser com a violência?
What's it gonna be with the fire rides?
O que vai ser com as cavalgadas de fogo?
And what's it gonna be like when the sound of you and I die out?
E como vai ser quando o som de você e eu se extinguir?
What am I to do in my room?
O que devo fazer no meu quarto?
Oh, look at the walls turning yellow
Oh, olhe as paredes ficando amarelas
What am I to do in the city if I can't have it all, and I just wanna feel pity?
O que devo fazer na cidade se não posso ter tudo, e só quero sentir pena?
For my own doomed soul
Por minha própria alma condenada
Doomed as the source
Condenada como a fonte
Where can I find peace in the city as I found in the eyes of yours?
Onde posso encontrar paz na cidade como encontrei em seus olhos?
As I found in the eyes of yours
Como encontrei em seus olhos
In too deep
Muito fundo
Give up and run
Desista e corra
No fire rides
Sem cavalgadas de fogo
Oh, bitch, you've got it wrong
Oh, vadia, você entendeu tudo errado
In too deep
Muito fundo
I have become my darkest dream, which I'm running from
Me tornei meu pior pesadelo, do qual estou fugindo
What am I to do with the thunder?
O que devo fazer com o trovão?
Don't know who to cast it upon
Não sei em quem lançá-lo
I just wanna walk to the mountains
Só quero caminhar até as montanhas
Walk to the mountains all alone
Caminhar até as montanhas sozinho
With my own doomed soul
Com minha própria alma condenada
Doomed as the source
Condenada como a fonte
Where can I find peace in the city as I found in the eyes of yours?
Onde posso encontrar paz na cidade como encontrei em seus olhos?
As I found in the eyes of yours
Como encontrei em seus olhos
In too deep
Muito fundo
Give up and run
Desista e corra
No fire rides
Sem cavalgadas de fogo
Oh, bitch, you've got it wrong
Oh, vadia, você entendeu tudo errado
In too deep
Muito fundo
I have become my darkest dream, of which I'm running from
Me tornei meu pior pesadelo, do qual estou fugindo
In too deep
Muito fundo
My pulse has stopped
Meu pulso parou
No fire rides
Sem cavalgadas de fogo
Oh, bitch, you've got it wrong
Oh, vadia, você entendeu tudo errado
In too deep
Muito fundo
I have become my darkest dream, of which I'm running from
Me tornei meu pior pesadelo, do qual estou fugindo
Oh, nothing
Oh, nada
Oh, nothing
Oh, nada
('Cause we seem to follow the stream)
(Porque parece que seguimos o fluxo)
Oh, nothing
Oh, nada
Oh, nothing
Oh, nada
What's it gonna be with the violence?
O que vai ser com a violência?
What's it gonna be when the fire rides in?
O que vai ser quando o fogo cavalgar?
What's it gonna be like when the sound of you and I die out?
Como vai ser quando o som de você e eu se extinguir?
Pure, sweet, violent hearts
Corazones puros, dulces, violentos
Believes the signs we see in the cards
Cree en las señales que vemos en las cartas
Believes the signs we read in our dreams
Cree en las señales que leemos en nuestros sueños
But we seem to follow the stream
Pero parece que seguimos la corriente
What's it gonna be with the violence?
¿Qué va a pasar con la violencia?
What's it gonna be with the fire rides?
¿Qué va a pasar con los viajes de fuego?
And what's it gonna be like when the sound of you and I die out?
¿Y cómo va a ser cuando el sonido de tú y yo se apague?
What am I to do in my room?
¿Qué debo hacer en mi habitación?
Oh, look at the walls turning yellow
Oh, mira cómo las paredes se vuelven amarillas
What am I to do in the city if I can't have it all, and I just wanna feel pity?
¿Qué debo hacer en la ciudad si no puedo tenerlo todo, y solo quiero sentir lástima?
For my own doomed soul
Por mi propia alma condenada
Doomed as the source
Condenada como la fuente
Where can I find peace in the city as I found in the eyes of yours?
¿Dónde puedo encontrar paz en la ciudad como la encontré en tus ojos?
As I found in the eyes of yours
Como la encontré en tus ojos
In too deep
Demasiado profundo
Give up and run
Rendirse y correr
No fire rides
No hay viajes de fuego
Oh, bitch, you've got it wrong
Oh, perra, te equivocas
In too deep
Demasiado profundo
I have become my darkest dream, which I'm running from
Me he convertido en mi sueño más oscuro, del cual estoy huyendo
What am I to do with the thunder?
¿Qué debo hacer con el trueno?
Don't know who to cast it upon
No sé a quién lanzarlo
I just wanna walk to the mountains
Solo quiero caminar hacia las montañas
Walk to the mountains all alone
Caminar hacia las montañas completamente solo
With my own doomed soul
Con mi propia alma condenada
Doomed as the source
Condenada como la fuente
Where can I find peace in the city as I found in the eyes of yours?
¿Dónde puedo encontrar paz en la ciudad como la encontré en tus ojos?
As I found in the eyes of yours
Como la encontré en tus ojos
In too deep
Demasiado profundo
Give up and run
Rendirse y correr
No fire rides
No hay viajes de fuego
Oh, bitch, you've got it wrong
Oh, perra, te equivocas
In too deep
Demasiado profundo
I have become my darkest dream, of which I'm running from
Me he convertido en mi sueño más oscuro, del cual estoy huyendo
In too deep
Demasiado profundo
My pulse has stopped
Mi pulso se ha detenido
No fire rides
No hay viajes de fuego
Oh, bitch, you've got it wrong
Oh, perra, te equivocas
In too deep
Demasiado profundo
I have become my darkest dream, of which I'm running from
Me he convertido en mi sueño más oscuro, del cual estoy huyendo
Oh, nothing
Oh, nada
Oh, nothing
Oh, nada
('Cause we seem to follow the stream)
(Porque parece que seguimos la corriente)
Oh, nothing
Oh, nada
Oh, nothing
Oh, nada
What's it gonna be with the violence?
¿Qué va a pasar con la violencia?
What's it gonna be when the fire rides in?
¿Qué va a pasar cuando el fuego llegue?
What's it gonna be like when the sound of you and I die out?
¿Cómo va a ser cuando el sonido de tú y yo se apague?
Pure, sweet, violent hearts
Cœurs purs, doux, violents
Believes the signs we see in the cards
Croient aux signes que nous voyons dans les cartes
Believes the signs we read in our dreams
Croient aux signes que nous lisons dans nos rêves
But we seem to follow the stream
Mais nous semblons suivre le courant
What's it gonna be with the violence?
Qu'en sera-t-il de la violence ?
What's it gonna be with the fire rides?
Qu'en sera-t-il des chevauchées de feu ?
And what's it gonna be like when the sound of you and I die out?
Et comment sera-ce quand le son de toi et moi s'éteindra ?
What am I to do in my room?
Que dois-je faire dans ma chambre ?
Oh, look at the walls turning yellow
Oh, regarde les murs qui jaunissent
What am I to do in the city if I can't have it all, and I just wanna feel pity?
Que dois-je faire dans la ville si je ne peux tout avoir, et que je veux juste ressentir de la pitié ?
For my own doomed soul
Pour ma propre âme condamnée
Doomed as the source
Condamnée comme la source
Where can I find peace in the city as I found in the eyes of yours?
Où puis-je trouver la paix dans la ville comme je l'ai trouvée dans tes yeux ?
As I found in the eyes of yours
Comme je l'ai trouvée dans tes yeux
In too deep
Trop profondément engagé
Give up and run
Abandonne et cours
No fire rides
Pas de chevauchées de feu
Oh, bitch, you've got it wrong
Oh, salope, tu te trompes
In too deep
Trop profondément engagé
I have become my darkest dream, which I'm running from
Je suis devenu mon rêve le plus sombre, dont je fuis
What am I to do with the thunder?
Que dois-je faire avec le tonnerre ?
Don't know who to cast it upon
Je ne sais pas à qui le jeter
I just wanna walk to the mountains
Je veux juste marcher vers les montagnes
Walk to the mountains all alone
Marcher vers les montagnes tout seul
With my own doomed soul
Avec ma propre âme condamnée
Doomed as the source
Condamnée comme la source
Where can I find peace in the city as I found in the eyes of yours?
Où puis-je trouver la paix dans la ville comme je l'ai trouvée dans tes yeux ?
As I found in the eyes of yours
Comme je l'ai trouvée dans tes yeux
In too deep
Trop profondément engagé
Give up and run
Abandonne et cours
No fire rides
Pas de chevauchées de feu
Oh, bitch, you've got it wrong
Oh, salope, tu te trompes
In too deep
Trop profondément engagé
I have become my darkest dream, of which I'm running from
Je suis devenu mon rêve le plus sombre, dont je fuis
In too deep
Trop profondément engagé
My pulse has stopped
Mon pouls s'est arrêté
No fire rides
Pas de chevauchées de feu
Oh, bitch, you've got it wrong
Oh, salope, tu te trompes
In too deep
Trop profondément engagé
I have become my darkest dream, of which I'm running from
Je suis devenu mon rêve le plus sombre, dont je fuis
Oh, nothing
Oh, rien
Oh, nothing
Oh, rien
('Cause we seem to follow the stream)
(Parce que nous semblons suivre le courant)
Oh, nothing
Oh, rien
Oh, nothing
Oh, rien
What's it gonna be with the violence?
Qu'en sera-t-il de la violence ?
What's it gonna be when the fire rides in?
Qu'en sera-t-il quand les chevauchées de feu arriveront ?
What's it gonna be like when the sound of you and I die out?
Comment sera-ce quand le son de toi et moi s'éteindra ?
Pure, sweet, violent hearts
Reine, süße, gewalttätige Herzen
Believes the signs we see in the cards
Glauben an die Zeichen, die wir in den Karten sehen
Believes the signs we read in our dreams
Glauben an die Zeichen, die wir in unseren Träumen lesen
But we seem to follow the stream
Aber wir scheinen dem Strom zu folgen
What's it gonna be with the violence?
Was wird aus der Gewalt?
What's it gonna be with the fire rides?
Was wird aus den Feuerfahrten?
And what's it gonna be like when the sound of you and I die out?
Und wie wird es sein, wenn der Klang von dir und mir erlischt?
What am I to do in my room?
Was soll ich in meinem Zimmer tun?
Oh, look at the walls turning yellow
Oh, schau dir die Wände an, die gelb werden
What am I to do in the city if I can't have it all, and I just wanna feel pity?
Was soll ich in der Stadt tun, wenn ich nicht alles haben kann und ich nur Mitleid fühlen will?
For my own doomed soul
Für meine eigene verlorene Seele
Doomed as the source
Verloren wie die Quelle
Where can I find peace in the city as I found in the eyes of yours?
Wo kann ich Frieden in der Stadt finden, wie ich ihn in deinen Augen gefunden habe?
As I found in the eyes of yours
Wie ich ihn in deinen Augen gefunden habe
In too deep
Zu tief drin
Give up and run
Gib auf und renne
No fire rides
Keine Feuerfahrten
Oh, bitch, you've got it wrong
Oh, Schlampe, du liegst falsch
In too deep
Zu tief drin
I have become my darkest dream, which I'm running from
Ich bin zu meinem dunkelsten Traum geworden, vor dem ich fliehe
What am I to do with the thunder?
Was soll ich mit dem Donner anfangen?
Don't know who to cast it upon
Weiß nicht, wen ich damit belegen soll
I just wanna walk to the mountains
Ich will nur zu den Bergen gehen
Walk to the mountains all alone
Alleine zu den Bergen gehen
With my own doomed soul
Mit meiner eigenen verlorenen Seele
Doomed as the source
Verloren wie die Quelle
Where can I find peace in the city as I found in the eyes of yours?
Wo kann ich Frieden in der Stadt finden, wie ich ihn in deinen Augen gefunden habe?
As I found in the eyes of yours
Wie ich ihn in deinen Augen gefunden habe
In too deep
Zu tief drin
Give up and run
Gib auf und renne
No fire rides
Keine Feuerfahrten
Oh, bitch, you've got it wrong
Oh, Schlampe, du liegst falsch
In too deep
Zu tief drin
I have become my darkest dream, of which I'm running from
Ich bin zu meinem dunkelsten Traum geworden, vor dem ich fliehe
In too deep
Zu tief drin
My pulse has stopped
Mein Puls hat aufgehört
No fire rides
Keine Feuerfahrten
Oh, bitch, you've got it wrong
Oh, Schlampe, du liegst falsch
In too deep
Zu tief drin
I have become my darkest dream, of which I'm running from
Ich bin zu meinem dunkelsten Traum geworden, vor dem ich fliehe
Oh, nothing
Oh, nichts
Oh, nothing
Oh, nichts
('Cause we seem to follow the stream)
(Denn wir scheinen dem Strom zu folgen)
Oh, nothing
Oh, nichts
Oh, nothing
Oh, nichts
What's it gonna be with the violence?
Was wird aus der Gewalt?
What's it gonna be when the fire rides in?
Was passiert, wenn die Feuerfahrten einsetzen?
What's it gonna be like when the sound of you and I die out?
Wie wird es sein, wenn der Klang von dir und mir erlischt?
Pure, sweet, violent hearts
Cuori puri, dolci, violenti
Believes the signs we see in the cards
Credono nei segni che vediamo nelle carte
Believes the signs we read in our dreams
Credono nei segni che leggiamo nei nostri sogni
But we seem to follow the stream
Ma sembriamo seguire il flusso
What's it gonna be with the violence?
Cosa succederà con la violenza?
What's it gonna be with the fire rides?
Cosa succederà con le corse del fuoco?
And what's it gonna be like when the sound of you and I die out?
E come sarà quando il suono di te e io si spegnerà?
What am I to do in my room?
Cosa devo fare nella mia stanza?
Oh, look at the walls turning yellow
Oh, guarda le pareti che diventano gialle
What am I to do in the city if I can't have it all, and I just wanna feel pity?
Cosa devo fare in città se non posso avere tutto, e voglio solo provare pietà?
For my own doomed soul
Per la mia stessa anima condannata
Doomed as the source
Condannata come la fonte
Where can I find peace in the city as I found in the eyes of yours?
Dove posso trovare la pace in città come l'ho trovata nei tuoi occhi?
As I found in the eyes of yours
Come l'ho trovata nei tuoi occhi
In too deep
Troppo dentro
Give up and run
Arrenditi e scappa
No fire rides
Nessuna corsa del fuoco
Oh, bitch, you've got it wrong
Oh, stronza, hai capito male
In too deep
Troppo dentro
I have become my darkest dream, which I'm running from
Sono diventato il mio sogno più oscuro, da cui sto scappando
What am I to do with the thunder?
Cosa devo fare con il tuono?
Don't know who to cast it upon
Non so su chi scaricarlo
I just wanna walk to the mountains
Voglio solo camminare verso le montagne
Walk to the mountains all alone
Camminare verso le montagne tutto solo
With my own doomed soul
Con la mia stessa anima condannata
Doomed as the source
Condannata come la fonte
Where can I find peace in the city as I found in the eyes of yours?
Dove posso trovare la pace in città come l'ho trovata nei tuoi occhi?
As I found in the eyes of yours
Come l'ho trovata nei tuoi occhi
In too deep
Troppo dentro
Give up and run
Arrenditi e scappa
No fire rides
Nessuna corsa del fuoco
Oh, bitch, you've got it wrong
Oh, stronza, hai capito male
In too deep
Troppo dentro
I have become my darkest dream, of which I'm running from
Sono diventato il mio sogno più oscuro, da cui sto scappando
In too deep
Troppo dentro
My pulse has stopped
Il mio polso si è fermato
No fire rides
Nessuna corsa del fuoco
Oh, bitch, you've got it wrong
Oh, stronza, hai capito male
In too deep
Troppo dentro
I have become my darkest dream, of which I'm running from
Sono diventato il mio sogno più oscuro, da cui sto scappando
Oh, nothing
Oh, niente
Oh, nothing
Oh, niente
('Cause we seem to follow the stream)
(Perché sembriamo seguire il flusso)
Oh, nothing
Oh, niente
Oh, nothing
Oh, niente
What's it gonna be with the violence?
Cosa succederà con la violenza?
What's it gonna be when the fire rides in?
Cosa succederà quando il fuoco arriverà?
What's it gonna be like when the sound of you and I die out?
Come sarà quando il suono di te e io si spegnerà?