Jane

Brytavious Chambers, Diamante Blackmon, Kevin Gomringer, Kiari Cephus, Kirsnick Ball, Quavious Marshall, Tim Gomringer

Letra Tradução

That what you want?

She want a Birkin, I told her, "Work it"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
She want a Birkin, I told her, woo

A hunnid thousand for a bag (hunnid)
That's a whole lotta cash (cash)
I bought a watch and made it glass (glass)
And copped a coupe so I can drag (skrrt)
I bought a bag and made 'em mad (bag)
I bought the bag just to brag (woo, woo, woo, woo)
I put your bitch in the Birkin, I told her to work it
I think she deserve it (hey)
I throw that money, she pick it up urgent (hey)
I'ma put couple mill', go tell lil' birdie (brr)
Niggas ain't ballin', go put up your jersey
I'm in the Maybach, it came with the curtains (big body)
You bought the bag, I heard you was hurtin'
Tryna get thirty big, by the time I'm thirty
You bought that jewelry and put on your neck
And I heard it was turnin' (turnin')
Colors, I bought her the bag
The Birkin is pink and told her to work it (work it)
If you do right for the night, I cop you the mink
The matchin' is perfect (mwah)
She told me, "Talk to her nice"
Poppin' these Perkies and buyin' these purses (pop 'em)
Take-Take-Takeoff

She want a Birkin, I told her, "Work it"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
She want a Birkin, I told her, "Work it" (yessir)
She want a Birkin, I told her, "Work it" (hey)
She want a Birkin, I tell her (Offset, woo)

Baddie lil' bitch, she a sassy lil' bitch (baddie)
She told me Coco for an average bitch (Coco)
Ratchet, but she livin' lavish (Birkin)
This Birkin is nasty (nasty)
Eighty-five K for this package (woo)
Your pockets get put in a casket (hey)
I drop that top off the coupe (the top)
Ooh, they think I'm Criss Angel, do magic (Criss Angel)
They was hatin' on the gang, had Pateks (Pateks)
I can see these niggas mad, I got the baddest (woo)
I'm happy, this bag came with panties (I'm happy)
Forty-five K for the handle (forty-five)
Birkin bag real rare like a panda (rare)
The fur, this mink is an animal (this fur)
It's smoke, don't choke, we handle 'em (don't choke)
I'm the GOAT, you know I will challenge you (I'm the GOAT)
That's my ho, her Birkin from Canada
I tell her, "Work it" (work), 'fore you get Birkins (Birkins)
Mansion was furbished (furbished)
You want a purse (purse), you be my servant (servant)
You be my nurse (nurse), diamonds detergent (detergent)
I'm on a Perc' (Perc'), give me neck service (service)
We from the Nawf, the bando was the worstest (worst)
My wrist is a public service (woo)
Announcement, she got a Birkin (announce it)

She want a Birkin, I told her, "Work it"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
She want a Birkin, I tell her (woo)

Work that shit for that lil' Birkin, bitch (work)
The lil' Birkin bag ain't gon' hurt you, bitch (no)
This money work for all purposes (money)
This money cater all services (woo)
It's a bag, go invest in your bag
The value goin' up in prices (prices)
Cop a rocket then I'm poppin' the tag
They bitin' the drip, Mikey Tyson (bitin')
I put on this shit, I'm the nicest
She gonna suck me and tell me her vices (now)
She wear the Birkin with Nikes (yeah)
Tequila get her excited (yeah)
It's smoke out the chopper, he tried it (baow)
I let him live 'cause I'm surrounded by tings
And all of them bitches, they vibin' (vibe)
It's a Birkin, she just won a Heisman

She want a Birkin, I told her, "Work it"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
She want a Birkin, I tell her (woo)

That what you want?
É isso que você quer?
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ela quer uma Birkin, eu disse a ela, "Trabalhe"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ela quer uma Birkin, eu disse a ela, "Trabalhe"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ela quer uma Birkin, eu disse a ela, "Trabalhe"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ela quer uma Birkin, eu disse a ela, "Trabalhe"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ela quer uma Birkin, eu disse a ela, "Trabalhe"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ela quer uma Birkin, eu disse a ela, "Trabalhe"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ela quer uma Birkin, eu disse a ela, "Trabalhe"
She want a Birkin, I told her, woo
Ela quer uma Birkin, eu disse a ela, woo
A hunnid thousand for a bag (hunnid)
Cem mil por uma bolsa (cem)
That's a whole lotta cash (cash)
Isso é muito dinheiro (dinheiro)
I bought a watch and made it glass (glass)
Comprei um relógio e o fiz de vidro (vidro)
And copped a coupe so I can drag (skrrt)
E comprei um cupê para arrastar (skrrt)
I bought a bag and made 'em mad (bag)
Comprei uma bolsa e os deixei com raiva (bolsa)
I bought the bag just to brag (woo, woo, woo, woo)
Comprei a bolsa só para me gabar (woo, woo, woo, woo)
I put your bitch in the Birkin, I told her to work it
Coloquei sua garota na Birkin, eu disse a ela para trabalhar
I think she deserve it (hey)
Acho que ela merece (hey)
I throw that money, she pick it up urgent (hey)
Jogo esse dinheiro, ela pega com urgência (hey)
I'ma put couple mill', go tell lil' birdie (brr)
Vou colocar alguns milhões, vá contar para o passarinho (brr)
Niggas ain't ballin', go put up your jersey
Os caras não estão jogando, pendurem suas camisas
I'm in the Maybach, it came with the curtains (big body)
Estou no Maybach, veio com as cortinas (grande corpo)
You bought the bag, I heard you was hurtin'
Você comprou a bolsa, ouvi dizer que estava sofrendo
Tryna get thirty big, by the time I'm thirty
Tentando conseguir trinta grandes, até eu fazer trinta
You bought that jewelry and put on your neck
Você comprou aquela joia e colocou no seu pescoço
And I heard it was turnin' (turnin')
E ouvi dizer que estava virando (virando)
Colors, I bought her the bag
Cores, eu comprei a bolsa para ela
The Birkin is pink and told her to work it (work it)
A Birkin é rosa e disse a ela para trabalhar (trabalhar)
If you do right for the night, I cop you the mink
Se você fizer certo pela noite, eu compro para você a pele de vison
The matchin' is perfect (mwah)
A combinação é perfeita (mwah)
She told me, "Talk to her nice"
Ela me disse, "Fale comigo com carinho"
Poppin' these Perkies and buyin' these purses (pop 'em)
Tomando esses Perkies e comprando essas bolsas (tome-os)
Take-Take-Takeoff
Take-Take-Takeoff
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ela quer uma Birkin, eu disse a ela, "Trabalhe"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ela quer uma Birkin, eu disse a ela, "Trabalhe"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ela quer uma Birkin, eu disse a ela, "Trabalhe"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ela quer uma Birkin, eu disse a ela, "Trabalhe"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ela quer uma Birkin, eu disse a ela, "Trabalhe"
She want a Birkin, I told her, "Work it" (yessir)
Ela quer uma Birkin, eu disse a ela, "Trabalhe" (sim senhor)
She want a Birkin, I told her, "Work it" (hey)
Ela quer uma Birkin, eu disse a ela, "Trabalhe" (hey)
She want a Birkin, I tell her (Offset, woo)
Ela quer uma Birkin, eu digo a ela (Offset, woo)
Baddie lil' bitch, she a sassy lil' bitch (baddie)
Garota má, ela é uma garota atrevida (má)
She told me Coco for an average bitch (Coco)
Ela me disse Coco para uma garota média (Coco)
Ratchet, but she livin' lavish (Birkin)
Ratchet, mas ela está vivendo luxuosamente (Birkin)
This Birkin is nasty (nasty)
Esta Birkin é nojenta (nojenta)
Eighty-five K for this package (woo)
Oitenta e cinco mil por este pacote (woo)
Your pockets get put in a casket (hey)
Seus bolsos são colocados em um caixão (hey)
I drop that top off the coupe (the top)
Eu tiro o teto do cupê (o teto)
Ooh, they think I'm Criss Angel, do magic (Criss Angel)
Ooh, eles pensam que eu sou Criss Angel, faço mágica (Criss Angel)
They was hatin' on the gang, had Pateks (Pateks)
Eles estavam odiando a gangue, tinham Pateks (Pateks)
I can see these niggas mad, I got the baddest (woo)
Eu posso ver esses caras com raiva, eu tenho a mais má (woo)
I'm happy, this bag came with panties (I'm happy)
Estou feliz, esta bolsa veio com calcinhas (estou feliz)
Forty-five K for the handle (forty-five)
Quarenta e cinco mil pelo cabo (quarenta e cinco)
Birkin bag real rare like a panda (rare)
Bolsa Birkin rara como um panda (rara)
The fur, this mink is an animal (this fur)
A pele, este vison é um animal (esta pele)
It's smoke, don't choke, we handle 'em (don't choke)
É fumaça, não engasgue, nós lidamos com eles (não engasgue)
I'm the GOAT, you know I will challenge you (I'm the GOAT)
Eu sou o GOAT, você sabe que eu vou desafiar você (eu sou o GOAT)
That's my ho, her Birkin from Canada
Essa é minha garota, sua Birkin é do Canadá
I tell her, "Work it" (work), 'fore you get Birkins (Birkins)
Eu digo a ela, "Trabalhe" (trabalhe), antes de você conseguir Birkins (Birkins)
Mansion was furbished (furbished)
A mansão foi mobiliada (mobiliada)
You want a purse (purse), you be my servant (servant)
Você quer uma bolsa (bolsa), você será minha serva (serva)
You be my nurse (nurse), diamonds detergent (detergent)
Você será minha enfermeira (enfermeira), diamantes são detergentes (detergentes)
I'm on a Perc' (Perc'), give me neck service (service)
Estou em um Perc' (Perc'), me dê serviço de pescoço (serviço)
We from the Nawf, the bando was the worstest (worst)
Nós somos do Norte, o bando era o pior (pior)
My wrist is a public service (woo)
Meu pulso é um serviço público (woo)
Announcement, she got a Birkin (announce it)
Anúncio, ela tem uma Birkin (anuncie)
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ela quer uma Birkin, eu disse a ela, "Trabalhe"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ela quer uma Birkin, eu disse a ela, "Trabalhe"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ela quer uma Birkin, eu disse a ela, "Trabalhe"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ela quer uma Birkin, eu disse a ela, "Trabalhe"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ela quer uma Birkin, eu disse a ela, "Trabalhe"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ela quer uma Birkin, eu disse a ela, "Trabalhe"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ela quer uma Birkin, eu disse a ela, "Trabalhe"
She want a Birkin, I tell her (woo)
Ela quer uma Birkin, eu digo a ela (woo)
Work that shit for that lil' Birkin, bitch (work)
Trabalhe essa merda para aquela pequena Birkin, vadia (trabalhe)
The lil' Birkin bag ain't gon' hurt you, bitch (no)
A pequena bolsa Birkin não vai te machucar, vadia (não)
This money work for all purposes (money)
Este dinheiro serve para todos os propósitos (dinheiro)
This money cater all services (woo)
Este dinheiro atende a todos os serviços (woo)
It's a bag, go invest in your bag
É uma bolsa, invista em sua bolsa
The value goin' up in prices (prices)
O valor está subindo nos preços (preços)
Cop a rocket then I'm poppin' the tag
Compro um foguete e então estouro a etiqueta
They bitin' the drip, Mikey Tyson (bitin')
Eles estão mordendo o estilo, Mikey Tyson (mordendo)
I put on this shit, I'm the nicest
Eu coloco essa merda, eu sou o mais legal
She gonna suck me and tell me her vices (now)
Ela vai me chupar e me contar seus vícios (agora)
She wear the Birkin with Nikes (yeah)
Ela usa a Birkin com Nikes (sim)
Tequila get her excited (yeah)
Tequila a deixa animada (sim)
It's smoke out the chopper, he tried it (baow)
É fumaça do helicóptero, ele tentou (baow)
I let him live 'cause I'm surrounded by tings
Eu deixei ele viver porque estou cercado por coisas
And all of them bitches, they vibin' (vibe)
E todas essas vadias, elas estão vibrando (vibe)
It's a Birkin, she just won a Heisman
É uma Birkin, ela acabou de ganhar um Heisman
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ela quer uma Birkin, eu disse a ela, "Trabalhe"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ela quer uma Birkin, eu disse a ela, "Trabalhe"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ela quer uma Birkin, eu disse a ela, "Trabalhe"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ela quer uma Birkin, eu disse a ela, "Trabalhe"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ela quer uma Birkin, eu disse a ela, "Trabalhe"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ela quer uma Birkin, eu disse a ela, "Trabalhe"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ela quer uma Birkin, eu disse a ela, "Trabalhe"
She want a Birkin, I tell her (woo)
Ela quer uma Birkin, eu digo a ela (woo)
That what you want?
¿Eso es lo que quieres?
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ella quiere un Birkin, le dije, "Trabájalo"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ella quiere un Birkin, le dije, "Trabájalo"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ella quiere un Birkin, le dije, "Trabájalo"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ella quiere un Birkin, le dije, "Trabájalo"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ella quiere un Birkin, le dije, "Trabájalo"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ella quiere un Birkin, le dije, "Trabájalo"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ella quiere un Birkin, le dije, "Trabájalo"
She want a Birkin, I told her, woo
Ella quiere un Birkin, le dije, woo
A hunnid thousand for a bag (hunnid)
Cien mil por una bolsa (cien)
That's a whole lotta cash (cash)
Eso es mucho dinero (dinero)
I bought a watch and made it glass (glass)
Compré un reloj y lo hice de cristal (cristal)
And copped a coupe so I can drag (skrrt)
Y compré un coupé para poder arrastrarlo (skrrt)
I bought a bag and made 'em mad (bag)
Compré una bolsa y los enfadé (bolsa)
I bought the bag just to brag (woo, woo, woo, woo)
Compré la bolsa solo para presumir (woo, woo, woo, woo)
I put your bitch in the Birkin, I told her to work it
Puse a tu chica en el Birkin, le dije que lo trabajara
I think she deserve it (hey)
Creo que se lo merece (hey)
I throw that money, she pick it up urgent (hey)
Tiro ese dinero, ella lo recoge urgentemente (hey)
I'ma put couple mill', go tell lil' birdie (brr)
Voy a poner un par de millones, ve a decirle al pajarito (brr)
Niggas ain't ballin', go put up your jersey
Los chicos no están jugando, guarden sus camisetas
I'm in the Maybach, it came with the curtains (big body)
Estoy en el Maybach, venía con las cortinas (cuerpo grande)
You bought the bag, I heard you was hurtin'
Compraste la bolsa, oí que estabas sufriendo
Tryna get thirty big, by the time I'm thirty
Intentando conseguir treinta grandes, para cuando tenga treinta
You bought that jewelry and put on your neck
Compraste esa joyería y la pusiste en tu cuello
And I heard it was turnin' (turnin')
Y oí que estaba girando (girando)
Colors, I bought her the bag
Colores, le compré la bolsa
The Birkin is pink and told her to work it (work it)
El Birkin es rosa y le dije que lo trabajara (trabájalo)
If you do right for the night, I cop you the mink
Si haces bien por la noche, te compro el visón
The matchin' is perfect (mwah)
La combinación es perfecta (mwah)
She told me, "Talk to her nice"
Ella me dijo, "Háblame bien"
Poppin' these Perkies and buyin' these purses (pop 'em)
Tomando estas Perkies y comprando estos bolsos (tómalos)
Take-Take-Takeoff
Take-Take-Takeoff
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ella quiere un Birkin, le dije, "Trabájalo"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ella quiere un Birkin, le dije, "Trabájalo"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ella quiere un Birkin, le dije, "Trabájalo"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ella quiere un Birkin, le dije, "Trabájalo"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ella quiere un Birkin, le dije, "Trabájalo"
She want a Birkin, I told her, "Work it" (yessir)
Ella quiere un Birkin, le dije, "Trabájalo" (sí señor)
She want a Birkin, I told her, "Work it" (hey)
Ella quiere un Birkin, le dije, "Trabájalo" (hey)
She want a Birkin, I tell her (Offset, woo)
Ella quiere un Birkin, le digo (Offset, woo)
Baddie lil' bitch, she a sassy lil' bitch (baddie)
Chica mala, es una chica descarada (mala)
She told me Coco for an average bitch (Coco)
Me dijo Coco para una chica promedio (Coco)
Ratchet, but she livin' lavish (Birkin)
Vulgar, pero vive lujosamente (Birkin)
This Birkin is nasty (nasty)
Este Birkin es asqueroso (asqueroso)
Eighty-five K for this package (woo)
Ochenta y cinco mil por este paquete (woo)
Your pockets get put in a casket (hey)
Tus bolsillos se meten en un ataúd (hey)
I drop that top off the coupe (the top)
Quito la capota del coupé (la capota)
Ooh, they think I'm Criss Angel, do magic (Criss Angel)
Ooh, piensan que soy Criss Angel, hago magia (Criss Angel)
They was hatin' on the gang, had Pateks (Pateks)
Estaban odiando a la pandilla, tenían Pateks (Pateks)
I can see these niggas mad, I got the baddest (woo)
Puedo ver a estos chicos enfadados, tengo a la más mala (woo)
I'm happy, this bag came with panties (I'm happy)
Estoy feliz, esta bolsa venía con bragas (estoy feliz)
Forty-five K for the handle (forty-five)
Cuarenta y cinco mil por el asa (cuarenta y cinco)
Birkin bag real rare like a panda (rare)
Bolso Birkin raro como un panda (raro)
The fur, this mink is an animal (this fur)
La piel, este visón es un animal (esta piel)
It's smoke, don't choke, we handle 'em (don't choke)
Es humo, no te ahogues, los manejamos (no te ahogues)
I'm the GOAT, you know I will challenge you (I'm the GOAT)
Soy el GOAT, sabes que te desafiaré (soy el GOAT)
That's my ho, her Birkin from Canada
Esa es mi chica, su Birkin es de Canadá
I tell her, "Work it" (work), 'fore you get Birkins (Birkins)
Le digo, "Trabájalo" (trabajo), antes de que consigas Birkins (Birkins)
Mansion was furbished (furbished)
La mansión estaba amueblada (amueblada)
You want a purse (purse), you be my servant (servant)
Quieres un bolso (bolso), serás mi sirvienta (sirvienta)
You be my nurse (nurse), diamonds detergent (detergent)
Serás mi enfermera (enfermera), los diamantes son detergente (detergente)
I'm on a Perc' (Perc'), give me neck service (service)
Estoy en un Perc' (Perc'), dame servicio de cuello (servicio)
We from the Nawf, the bando was the worstest (worst)
Somos del Norte, el bando era el peor (peor)
My wrist is a public service (woo)
Mi muñeca es un servicio público (woo)
Announcement, she got a Birkin (announce it)
Anuncio, ella tiene un Birkin (anúncialo)
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ella quiere un Birkin, le dije, "Trabájalo"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ella quiere un Birkin, le dije, "Trabájalo"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ella quiere un Birkin, le dije, "Trabájalo"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ella quiere un Birkin, le dije, "Trabájalo"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ella quiere un Birkin, le dije, "Trabájalo"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ella quiere un Birkin, le dije, "Trabájalo"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ella quiere un Birkin, le dije, "Trabájalo"
She want a Birkin, I tell her (woo)
Ella quiere un Birkin, le digo (woo)
Work that shit for that lil' Birkin, bitch (work)
Trabaja esa mierda para ese pequeño Birkin, chica (trabajo)
The lil' Birkin bag ain't gon' hurt you, bitch (no)
El pequeño bolso Birkin no te va a hacer daño, chica (no)
This money work for all purposes (money)
Este dinero sirve para todos los propósitos (dinero)
This money cater all services (woo)
Este dinero atiende todos los servicios (woo)
It's a bag, go invest in your bag
Es una bolsa, invierte en tu bolsa
The value goin' up in prices (prices)
El valor está subiendo de precio (precios)
Cop a rocket then I'm poppin' the tag
Compro un cohete y luego quito la etiqueta
They bitin' the drip, Mikey Tyson (bitin')
Están mordiendo el estilo, Mikey Tyson (mordiendo)
I put on this shit, I'm the nicest
Me pongo esta mierda, soy el mejor
She gonna suck me and tell me her vices (now)
Ella me va a chupar y me va a decir sus vicios (ahora)
She wear the Birkin with Nikes (yeah)
Ella lleva el Birkin con Nikes (sí)
Tequila get her excited (yeah)
El tequila la excita (sí)
It's smoke out the chopper, he tried it (baow)
Hay humo en el helicóptero, lo intentó (baow)
I let him live 'cause I'm surrounded by tings
Lo dejo vivir porque estoy rodeado de cosas
And all of them bitches, they vibin' (vibe)
Y todas esas chicas, están vibrando (vibra)
It's a Birkin, she just won a Heisman
Es un Birkin, acaba de ganar un Heisman
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ella quiere un Birkin, le dije, "Trabájalo"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ella quiere un Birkin, le dije, "Trabájalo"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ella quiere un Birkin, le dije, "Trabájalo"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ella quiere un Birkin, le dije, "Trabájalo"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ella quiere un Birkin, le dije, "Trabájalo"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ella quiere un Birkin, le dije, "Trabájalo"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Ella quiere un Birkin, le dije, "Trabájalo"
She want a Birkin, I tell her (woo)
Ella quiere un Birkin, le digo (woo)
That what you want?
C'est ce que tu veux ?
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit, "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit, "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit, "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit, "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit, "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit, "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit, "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, woo
Elle veut un Birkin, je lui ai dit, woo
A hunnid thousand for a bag (hunnid)
Cent mille pour un sac (cent)
That's a whole lotta cash (cash)
C'est beaucoup d'argent (argent)
I bought a watch and made it glass (glass)
J'ai acheté une montre et je l'ai faite en verre (verre)
And copped a coupe so I can drag (skrrt)
Et j'ai acheté un coupé pour pouvoir le traîner (skrrt)
I bought a bag and made 'em mad (bag)
J'ai acheté un sac et je les ai rendus fous (sac)
I bought the bag just to brag (woo, woo, woo, woo)
J'ai acheté le sac juste pour me vanter (woo, woo, woo, woo)
I put your bitch in the Birkin, I told her to work it
J'ai mis ta meuf dans le Birkin, je lui ai dit de le travailler
I think she deserve it (hey)
Je pense qu'elle le mérite (hey)
I throw that money, she pick it up urgent (hey)
Je jette cet argent, elle le ramasse de toute urgence (hey)
I'ma put couple mill', go tell lil' birdie (brr)
Je vais mettre quelques millions, va dire au petit oiseau (brr)
Niggas ain't ballin', go put up your jersey
Les mecs ne jouent pas, rangez votre maillot
I'm in the Maybach, it came with the curtains (big body)
Je suis dans la Maybach, elle est livrée avec les rideaux (grosse voiture)
You bought the bag, I heard you was hurtin'
Tu as acheté le sac, j'ai entendu dire que tu étais blessé
Tryna get thirty big, by the time I'm thirty
J'essaie d'obtenir trente gros, avant d'avoir trente ans
You bought that jewelry and put on your neck
Tu as acheté ce bijou et l'as mis autour de ton cou
And I heard it was turnin' (turnin')
Et j'ai entendu dire qu'il tournait (tournait)
Colors, I bought her the bag
Couleurs, je lui ai acheté le sac
The Birkin is pink and told her to work it (work it)
Le Birkin est rose et je lui ai dit de le travailler (travailler)
If you do right for the night, I cop you the mink
Si tu fais bien pour la nuit, je t'achète la fourrure
The matchin' is perfect (mwah)
L'assortiment est parfait (mwah)
She told me, "Talk to her nice"
Elle m'a dit, "Parle-moi gentiment"
Poppin' these Perkies and buyin' these purses (pop 'em)
Je prends ces Perkies et j'achète ces sacs à main (pop 'em)
Take-Take-Takeoff
Take-Take-Takeoff
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit, "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit, "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit, "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit, "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit, "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it" (yessir)
Elle veut un Birkin, je lui ai dit, "Travaille-le" (yessir)
She want a Birkin, I told her, "Work it" (hey)
Elle veut un Birkin, je lui ai dit, "Travaille-le" (hey)
She want a Birkin, I tell her (Offset, woo)
Elle veut un Birkin, je lui dis (Offset, woo)
Baddie lil' bitch, she a sassy lil' bitch (baddie)
Baddie petite garce, elle est une petite garce effrontée (baddie)
She told me Coco for an average bitch (Coco)
Elle m'a dit Coco pour une garce moyenne (Coco)
Ratchet, but she livin' lavish (Birkin)
Vulgaire, mais elle vit dans le luxe (Birkin)
This Birkin is nasty (nasty)
Ce Birkin est dégoûtant (dégoûtant)
Eighty-five K for this package (woo)
Quatre-vingt-cinq K pour ce paquet (woo)
Your pockets get put in a casket (hey)
Tes poches sont mises dans un cercueil (hey)
I drop that top off the coupe (the top)
Je laisse tomber le haut du coupé (le haut)
Ooh, they think I'm Criss Angel, do magic (Criss Angel)
Ooh, ils pensent que je suis Criss Angel, je fais de la magie (Criss Angel)
They was hatin' on the gang, had Pateks (Pateks)
Ils détestaient le gang, avaient des Pateks (Pateks)
I can see these niggas mad, I got the baddest (woo)
Je peux voir ces mecs en colère, j'ai la plus mauvaise (woo)
I'm happy, this bag came with panties (I'm happy)
Je suis heureux, ce sac est livré avec des culottes (je suis heureux)
Forty-five K for the handle (forty-five)
Quarante-cinq K pour la poignée (quarante-cinq)
Birkin bag real rare like a panda (rare)
Sac Birkin très rare comme un panda (rare)
The fur, this mink is an animal (this fur)
La fourrure, cette vison est un animal (cette fourrure)
It's smoke, don't choke, we handle 'em (don't choke)
C'est de la fumée, ne t'étouffe pas, on s'en occupe (ne t'étouffe pas)
I'm the GOAT, you know I will challenge you (I'm the GOAT)
Je suis le GOAT, tu sais que je te défierai (je suis le GOAT)
That's my ho, her Birkin from Canada
C'est ma meuf, son Birkin vient du Canada
I tell her, "Work it" (work), 'fore you get Birkins (Birkins)
Je lui dis, "Travaille-le" (travail), avant que tu n'aies des Birkins (Birkins)
Mansion was furbished (furbished)
La maison était meublée (meublée)
You want a purse (purse), you be my servant (servant)
Tu veux un sac à main (sac à main), tu seras mon serviteur (serviteur)
You be my nurse (nurse), diamonds detergent (detergent)
Tu seras mon infirmière (infirmière), les diamants sont du détergent (détergent)
I'm on a Perc' (Perc'), give me neck service (service)
Je suis sur un Perc' (Perc'), donne-moi un service de cou (service)
We from the Nawf, the bando was the worstest (worst)
Nous venons du Nord, le bando était le pire (pire)
My wrist is a public service (woo)
Mon poignet est un service public (woo)
Announcement, she got a Birkin (announce it)
Annonce, elle a un Birkin (annonce-le)
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit, "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit, "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit, "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit, "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit, "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit, "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit, "Travaille-le"
She want a Birkin, I tell her (woo)
Elle veut un Birkin, je lui dis (woo)
Work that shit for that lil' Birkin, bitch (work)
Travaille cette merde pour ce petit Birkin, salope (travail)
The lil' Birkin bag ain't gon' hurt you, bitch (no)
Le petit sac Birkin ne va pas te faire mal, salope (non)
This money work for all purposes (money)
Cet argent travaille pour tous les usages (argent)
This money cater all services (woo)
Cet argent sert à tous les services (woo)
It's a bag, go invest in your bag
C'est un sac, va investir dans ton sac
The value goin' up in prices (prices)
La valeur monte en flèche (prix)
Cop a rocket then I'm poppin' the tag
J'achète une fusée puis je déchire l'étiquette
They bitin' the drip, Mikey Tyson (bitin')
Ils mordent le style, Mikey Tyson (mordent)
I put on this shit, I'm the nicest
Je mets ce truc, je suis le meilleur
She gonna suck me and tell me her vices (now)
Elle va me sucer et me dire ses vices (maintenant)
She wear the Birkin with Nikes (yeah)
Elle porte le Birkin avec des Nikes (ouais)
Tequila get her excited (yeah)
La tequila la rend excitée (ouais)
It's smoke out the chopper, he tried it (baow)
Il y a de la fumée sortant du chopper, il a essayé (baow)
I let him live 'cause I'm surrounded by tings
Je le laisse vivre parce que je suis entouré de choses
And all of them bitches, they vibin' (vibe)
Et toutes ces salopes, elles vibrent (vibe)
It's a Birkin, she just won a Heisman
C'est un Birkin, elle vient de gagner un Heisman
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit, "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit, "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit, "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit, "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit, "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit, "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit, "Travaille-le"
She want a Birkin, I tell her (woo)
Elle veut un Birkin, je lui dis (woo)
That what you want?
Ist das, was du willst?
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Sie will eine Birkin, ich sagte ihr, „Arbeite dafür“
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Sie will eine Birkin, ich sagte ihr, „Arbeite dafür“
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Sie will eine Birkin, ich sagte ihr, „Arbeite dafür“
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Sie will eine Birkin, ich sagte ihr, „Arbeite dafür“
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Sie will eine Birkin, ich sagte ihr, „Arbeite dafür“
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Sie will eine Birkin, ich sagte ihr, „Arbeite dafür“
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Sie will eine Birkin, ich sagte ihr, „Arbeite dafür“
She want a Birkin, I told her, woo
Sie will eine Birkin, ich sagte ihr, woo
A hunnid thousand for a bag (hunnid)
Hunderttausend für eine Tasche (Hundert)
That's a whole lotta cash (cash)
Das ist eine Menge Geld (Geld)
I bought a watch and made it glass (glass)
Ich kaufte eine Uhr und machte sie aus Glas (Glas)
And copped a coupe so I can drag (skrrt)
Und kaufte ein Coupé, damit ich es ziehen kann (skrrt)
I bought a bag and made 'em mad (bag)
Ich kaufte eine Tasche und machte sie wütend (Tasche)
I bought the bag just to brag (woo, woo, woo, woo)
Ich kaufte die Tasche nur zum Angeben (woo, woo, woo, woo)
I put your bitch in the Birkin, I told her to work it
Ich steckte deine Schlampe in die Birkin, ich sagte ihr, sie solle arbeiten
I think she deserve it (hey)
Ich denke, sie hat es verdient (hey)
I throw that money, she pick it up urgent (hey)
Ich werfe das Geld, sie hebt es dringend auf (hey)
I'ma put couple mill', go tell lil' birdie (brr)
Ich werde ein paar Millionen ausgeben, sag es dem kleinen Vogel (brr)
Niggas ain't ballin', go put up your jersey
Die Jungs spielen nicht Ball, hängt eure Trikots auf
I'm in the Maybach, it came with the curtains (big body)
Ich bin im Maybach, er kam mit Vorhängen (großer Körper)
You bought the bag, I heard you was hurtin'
Du hast die Tasche gekauft, ich hörte, du hattest Probleme
Tryna get thirty big, by the time I'm thirty
Versuche, dreißig groß zu werden, bis ich dreißig bin
You bought that jewelry and put on your neck
Du hast den Schmuck gekauft und um deinen Hals gelegt
And I heard it was turnin' (turnin')
Und ich hörte, es drehte sich (drehte sich)
Colors, I bought her the bag
Farben, ich kaufte ihr die Tasche
The Birkin is pink and told her to work it (work it)
Die Birkin ist rosa und ich sagte ihr, sie solle arbeiten (arbeiten)
If you do right for the night, I cop you the mink
Wenn du dich heute Abend richtig verhältst, kaufe ich dir den Nerz
The matchin' is perfect (mwah)
Das passt perfekt zusammen (mwah)
She told me, "Talk to her nice"
Sie sagte mir, „Sprich nett mit ihr“
Poppin' these Perkies and buyin' these purses (pop 'em)
Diese Perkies knallen und diese Taschen kaufen (knall sie)
Take-Take-Takeoff
Take-Take-Takeoff
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Sie will eine Birkin, ich sagte ihr, „Arbeite dafür“
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Sie will eine Birkin, ich sagte ihr, „Arbeite dafür“
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Sie will eine Birkin, ich sagte ihr, „Arbeite dafür“
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Sie will eine Birkin, ich sagte ihr, „Arbeite dafür“
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Sie will eine Birkin, ich sagte ihr, „Arbeite dafür“
She want a Birkin, I told her, "Work it" (yessir)
Sie will eine Birkin, ich sagte ihr, „Arbeite dafür“ (yessir)
She want a Birkin, I told her, "Work it" (hey)
Sie will eine Birkin, ich sagte ihr, „Arbeite dafür“ (hey)
She want a Birkin, I tell her (Offset, woo)
Sie will eine Birkin, ich sage ihr (Offset, woo)
Baddie lil' bitch, she a sassy lil' bitch (baddie)
Schlechte kleine Schlampe, sie ist eine freche kleine Schlampe (schlecht)
She told me Coco for an average bitch (Coco)
Sie sagte mir Coco für eine durchschnittliche Schlampe (Coco)
Ratchet, but she livin' lavish (Birkin)
Rüpelhaft, aber sie lebt luxuriös (Birkin)
This Birkin is nasty (nasty)
Diese Birkin ist ekelhaft (ekelhaft)
Eighty-five K for this package (woo)
Fünfundachtzig K für dieses Paket (woo)
Your pockets get put in a casket (hey)
Deine Taschen werden in einen Sarg gelegt (hey)
I drop that top off the coupe (the top)
Ich nehme das Dach vom Coupé ab (das Dach)
Ooh, they think I'm Criss Angel, do magic (Criss Angel)
Ooh, sie denken, ich bin Criss Angel, mache Magie (Criss Angel)
They was hatin' on the gang, had Pateks (Pateks)
Sie hassten die Gang, hatten Pateks (Pateks)
I can see these niggas mad, I got the baddest (woo)
Ich kann sehen, diese Jungs sind wütend, ich habe die Schlechteste (woo)
I'm happy, this bag came with panties (I'm happy)
Ich bin glücklich, diese Tasche kam mit Höschen (Ich bin glücklich)
Forty-five K for the handle (forty-five)
Fünfundvierzig K für den Griff (fünfundvierzig)
Birkin bag real rare like a panda (rare)
Birkin Tasche echt selten wie ein Panda (selten)
The fur, this mink is an animal (this fur)
Das Fell, dieser Nerz ist ein Tier (dieses Fell)
It's smoke, don't choke, we handle 'em (don't choke)
Es ist Rauch, nicht würgen, wir handhaben sie (nicht würgen)
I'm the GOAT, you know I will challenge you (I'm the GOAT)
Ich bin der GOAT, du weißt, ich werde dich herausfordern (Ich bin der GOAT)
That's my ho, her Birkin from Canada
Das ist meine Schlampe, ihre Birkin ist aus Kanada
I tell her, "Work it" (work), 'fore you get Birkins (Birkins)
Ich sage ihr, „Arbeite dafür“ (Arbeit), bevor du Birkins bekommst (Birkins)
Mansion was furbished (furbished)
Das Herrenhaus war eingerichtet (eingerichtet)
You want a purse (purse), you be my servant (servant)
Du willst eine Handtasche (Handtasche), du wirst mein Diener (Diener)
You be my nurse (nurse), diamonds detergent (detergent)
Du wirst meine Krankenschwester (Krankenschwester), Diamanten Reinigungsmittel (Reinigungsmittel)
I'm on a Perc' (Perc'), give me neck service (service)
Ich bin auf einem Perc' (Perc'), gib mir Nackenservice (Service)
We from the Nawf, the bando was the worstest (worst)
Wir kommen aus dem Norden, das Bando war das Schlimmste (schlimmste)
My wrist is a public service (woo)
Mein Handgelenk ist ein öffentlicher Dienst (woo)
Announcement, she got a Birkin (announce it)
Ankündigung, sie hat eine Birkin (verkünden)
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Sie will eine Birkin, ich sagte ihr, „Arbeite dafür“
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Sie will eine Birkin, ich sagte ihr, „Arbeite dafür“
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Sie will eine Birkin, ich sagte ihr, „Arbeite dafür“
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Sie will eine Birkin, ich sagte ihr, „Arbeite dafür“
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Sie will eine Birkin, ich sagte ihr, „Arbeite dafür“
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Sie will eine Birkin, ich sagte ihr, „Arbeite dafür“
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Sie will eine Birkin, ich sagte ihr, „Arbeite dafür“
She want a Birkin, I tell her (woo)
Sie will eine Birkin, ich sage ihr (woo)
Work that shit for that lil' Birkin, bitch (work)
Arbeite für diese kleine Birkin, Schlampe (Arbeit)
The lil' Birkin bag ain't gon' hurt you, bitch (no)
Die kleine Birkin Tasche wird dir nicht wehtun, Schlampe (nein)
This money work for all purposes (money)
Dieses Geld arbeitet für alle Zwecke (Geld)
This money cater all services (woo)
Dieses Geld bietet alle Dienstleistungen (woo)
It's a bag, go invest in your bag
Es ist eine Tasche, investiere in deine Tasche
The value goin' up in prices (prices)
Der Wert steigt (Preise)
Cop a rocket then I'm poppin' the tag
Kaufe eine Rakete und dann mache ich das Etikett ab
They bitin' the drip, Mikey Tyson (bitin')
Sie beißen den Tropfen, Mikey Tyson (beißen)
I put on this shit, I'm the nicest
Ich ziehe diesen Scheiß an, ich bin der Netteste
She gonna suck me and tell me her vices (now)
Sie wird mich lutschen und mir ihre Laster erzählen (jetzt)
She wear the Birkin with Nikes (yeah)
Sie trägt die Birkin mit Nikes (ja)
Tequila get her excited (yeah)
Tequila macht sie aufgeregt (ja)
It's smoke out the chopper, he tried it (baow)
Es raucht aus dem Chopper, er hat es versucht (baow)
I let him live 'cause I'm surrounded by tings
Ich ließ ihn leben, weil ich von Dingen umgeben bin
And all of them bitches, they vibin' (vibe)
Und all diese Schlampen, sie vibrieren (Vibe)
It's a Birkin, she just won a Heisman
Es ist eine Birkin, sie hat gerade einen Heisman gewonnen
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Sie will eine Birkin, ich sagte ihr, „Arbeite dafür“
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Sie will eine Birkin, ich sagte ihr, „Arbeite dafür“
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Sie will eine Birkin, ich sagte ihr, „Arbeite dafür“
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Sie will eine Birkin, ich sagte ihr, „Arbeite dafür“
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Sie will eine Birkin, ich sagte ihr, „Arbeite dafür“
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Sie will eine Birkin, ich sagte ihr, „Arbeite dafür“
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Sie will eine Birkin, ich sagte ihr, „Arbeite dafür“
She want a Birkin, I tell her (woo)
Sie will eine Birkin, ich sage ihr (woo)
That what you want?
È quello che vuoi?
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Lei vuole una Birkin, le ho detto, "Lavora"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Lei vuole una Birkin, le ho detto, "Lavora"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Lei vuole una Birkin, le ho detto, "Lavora"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Lei vuole una Birkin, le ho detto, "Lavora"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Lei vuole una Birkin, le ho detto, "Lavora"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Lei vuole una Birkin, le ho detto, "Lavora"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Lei vuole una Birkin, le ho detto, "Lavora"
She want a Birkin, I told her, woo
Lei vuole una Birkin, le ho detto, woo
A hunnid thousand for a bag (hunnid)
Cento mila per una borsa (cento)
That's a whole lotta cash (cash)
È un sacco di soldi (soldi)
I bought a watch and made it glass (glass)
Ho comprato un orologio e l'ho fatto di vetro (vetro)
And copped a coupe so I can drag (skrrt)
E ho preso una coupé per poter trascinare (skrrt)
I bought a bag and made 'em mad (bag)
Ho comprato una borsa e li ho fatti arrabbiare (borsa)
I bought the bag just to brag (woo, woo, woo, woo)
Ho comprato la borsa solo per vantarmi (woo, woo, woo, woo)
I put your bitch in the Birkin, I told her to work it
Ho messo la tua ragazza nella Birkin, le ho detto di lavorare
I think she deserve it (hey)
Penso che se lo meriti (hey)
I throw that money, she pick it up urgent (hey)
Lancio quei soldi, lei li raccoglie in fretta (hey)
I'ma put couple mill', go tell lil' birdie (brr)
Metterò un paio di milioni, vai a dirlo al piccolo uccellino (brr)
Niggas ain't ballin', go put up your jersey
I ragazzi non stanno giocando, mettete via la vostra maglia
I'm in the Maybach, it came with the curtains (big body)
Sono nella Maybach, è arrivata con le tende (grande corpo)
You bought the bag, I heard you was hurtin'
Hai comprato la borsa, ho sentito che stavi soffrendo
Tryna get thirty big, by the time I'm thirty
Cercando di ottenere trenta grandi, entro i trent'anni
You bought that jewelry and put on your neck
Hai comprato quel gioiello e l'hai messo sul collo
And I heard it was turnin' (turnin')
E ho sentito che stava girando (girando)
Colors, I bought her the bag
Colori, le ho comprato la borsa
The Birkin is pink and told her to work it (work it)
La Birkin è rosa e le ho detto di lavorare (lavorare)
If you do right for the night, I cop you the mink
Se fai bene per la notte, ti compro la visone
The matchin' is perfect (mwah)
Il coordinato è perfetto (mwah)
She told me, "Talk to her nice"
Mi ha detto, "Parlami bene"
Poppin' these Perkies and buyin' these purses (pop 'em)
Sto scoppiando questi Perkies e comprando queste borse (scoppiali)
Take-Take-Takeoff
Take-Take-Takeoff
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Lei vuole una Birkin, le ho detto, "Lavora"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Lei vuole una Birkin, le ho detto, "Lavora"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Lei vuole una Birkin, le ho detto, "Lavora"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Lei vuole una Birkin, le ho detto, "Lavora"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Lei vuole una Birkin, le ho detto, "Lavora"
She want a Birkin, I told her, "Work it" (yessir)
Lei vuole una Birkin, le ho detto, "Lavora" (sì signore)
She want a Birkin, I told her, "Work it" (hey)
Lei vuole una Birkin, le ho detto, "Lavora" (hey)
She want a Birkin, I tell her (Offset, woo)
Lei vuole una Birkin, le dico (Offset, woo)
Baddie lil' bitch, she a sassy lil' bitch (baddie)
Cattiva piccola cagna, è una cagna sassy (cattiva)
She told me Coco for an average bitch (Coco)
Mi ha detto Coco per una cagna media (Coco)
Ratchet, but she livin' lavish (Birkin)
Rozza, ma vive nel lusso (Birkin)
This Birkin is nasty (nasty)
Questa Birkin è disgustosa (disgustosa)
Eighty-five K for this package (woo)
Ottantacinque K per questo pacchetto (woo)
Your pockets get put in a casket (hey)
Le tue tasche vengono messe in una bara (hey)
I drop that top off the coupe (the top)
Ho tolto il tetto dalla coupé (il tetto)
Ooh, they think I'm Criss Angel, do magic (Criss Angel)
Ooh, pensano che io sia Criss Angel, faccio magie (Criss Angel)
They was hatin' on the gang, had Pateks (Pateks)
Odiavano la gang, avevano Pateks (Pateks)
I can see these niggas mad, I got the baddest (woo)
Vedo che questi ragazzi sono arrabbiati, ho la più cattiva (woo)
I'm happy, this bag came with panties (I'm happy)
Sono felice, questa borsa è arrivata con le mutandine (sono felice)
Forty-five K for the handle (forty-five)
Quarantacinque K per la maniglia (quarantacinque)
Birkin bag real rare like a panda (rare)
La borsa Birkin è rara come un panda (rara)
The fur, this mink is an animal (this fur)
La pelliccia, questa visone è un animale (questa pelliccia)
It's smoke, don't choke, we handle 'em (don't choke)
È fumo, non soffocare, ci occupiamo di loro (non soffocare)
I'm the GOAT, you know I will challenge you (I'm the GOAT)
Sono il GOAT, sai che ti sfiderò (sono il GOAT)
That's my ho, her Birkin from Canada
È la mia ragazza, la sua Birkin è dal Canada
I tell her, "Work it" (work), 'fore you get Birkins (Birkins)
Le dico, "Lavora" (lavora), prima di avere Birkins (Birkins)
Mansion was furbished (furbished)
La villa era arredata (arredata)
You want a purse (purse), you be my servant (servant)
Vuoi una borsa (borsa), sarai la mia serva (serva)
You be my nurse (nurse), diamonds detergent (detergent)
Sarai la mia infermiera (infermiera), i diamanti sono detersivo (detersivo)
I'm on a Perc' (Perc'), give me neck service (service)
Sono su un Perc' (Perc'), dammi un servizio al collo (servizio)
We from the Nawf, the bando was the worstest (worst)
Veniamo dal Nawf, il bando era il peggiore (peggiore)
My wrist is a public service (woo)
Il mio polso è un servizio pubblico (woo)
Announcement, she got a Birkin (announce it)
Annuncio, ha una Birkin (annuncialo)
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Lei vuole una Birkin, le ho detto, "Lavora"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Lei vuole una Birkin, le ho detto, "Lavora"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Lei vuole una Birkin, le ho detto, "Lavora"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Lei vuole una Birkin, le ho detto, "Lavora"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Lei vuole una Birkin, le ho detto, "Lavora"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Lei vuole una Birkin, le ho detto, "Lavora"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Lei vuole una Birkin, le ho detto, "Lavora"
She want a Birkin, I tell her (woo)
Lei vuole una Birkin, le dico (woo)
Work that shit for that lil' Birkin, bitch (work)
Lavora quella merda per quella piccola Birkin, cagna (lavora)
The lil' Birkin bag ain't gon' hurt you, bitch (no)
La piccola borsa Birkin non ti farà male, cagna (no)
This money work for all purposes (money)
Questi soldi lavorano per tutti gli scopi (soldi)
This money cater all services (woo)
Questi soldi servono per tutti i servizi (woo)
It's a bag, go invest in your bag
È una borsa, vai a investire nella tua borsa
The value goin' up in prices (prices)
Il valore sta salendo nei prezzi (prezzi)
Cop a rocket then I'm poppin' the tag
Compro un razzo poi sto staccando l'etichetta
They bitin' the drip, Mikey Tyson (bitin')
Stanno mordendo il mio stile, Mikey Tyson (mordendo)
I put on this shit, I'm the nicest
Metto su questa roba, sono il migliore
She gonna suck me and tell me her vices (now)
Lei mi succhia e mi dice i suoi vizi (ora)
She wear the Birkin with Nikes (yeah)
Indossa la Birkin con le Nikes (sì)
Tequila get her excited (yeah)
La tequila la eccita (sì)
It's smoke out the chopper, he tried it (baow)
C'è fumo fuori dal mitra, ha provato (baow)
I let him live 'cause I'm surrounded by tings
Lo lascio vivere perché sono circondato da cose
And all of them bitches, they vibin' (vibe)
E tutte quelle cagne, stanno vibrando (vibrazione)
It's a Birkin, she just won a Heisman
È una Birkin, ha appena vinto un Heisman
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Lei vuole una Birkin, le ho detto, "Lavora"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Lei vuole una Birkin, le ho detto, "Lavora"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Lei vuole una Birkin, le ho detto, "Lavora"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Lei vuole una Birkin, le ho detto, "Lavora"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Lei vuole una Birkin, le ho detto, "Lavora"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Lei vuole una Birkin, le ho detto, "Lavora"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Lei vuole una Birkin, le ho detto, "Lavora"
She want a Birkin, I tell her (woo)
Lei vuole una Birkin, le dico (woo)

Curiosidades sobre a música Jane de Migos

Quando a música “Jane” foi lançada por Migos?
A música Jane foi lançada em 2021, no álbum “Culture III”.
De quem é a composição da música “Jane” de Migos?
A música “Jane” de Migos foi composta por Brytavious Chambers, Diamante Blackmon, Kevin Gomringer, Kiari Cephus, Kirsnick Ball, Quavious Marshall, Tim Gomringer.

Músicas mais populares de Migos

Outros artistas de Film score