Walk It Talk It

Aubrey Graham, Grant Andrew Decouto, Joshua Isaih Parker, Kiari Kendrell Cephus, Kirsnik Khari Ball, Quavious Keyate Marshall

Letra Tradução

Yeah, yeah (Deko)
Whoa, hold on (OG Parker)
Uh

Walk it like I talk it (walk it)
Walk it like I talk it
Walk it, walk it like I talk it (woo)
Walk it like I talk it (yeah)
Walk it like I talk it (walk it)
Walk it like I talk it
Walk it, walk it like I talk it (woo)
Walk it like I talk it (hey)

Walk it like I talk it (walk it)
Walk it like I talk it (walk it)
Walk it like I talk it
Walk it, walk it like I talk it (woo)
Walk it like I talk it (talk it)
Walk it like I talk it (ayy)
Walk it like I talk it (woo)
Walk it, walk it like I talk it (yeah)

Take my shoes and walk a mile
Somethin' that you can't do (woo, hey)
Big talks of the town, big boy gang moves (gang moves)
I like to walk around with my chain loose (chain, chain)
She just bought a new ass but got the same boobs (same boobs)
Whippin' up dope, scientist
(Whip it up, whip it up, cook it up, cook it up, skrrt-skrrt)
That's my sauce, where you find it?
(That's my sauce, look it up, look it up, find it)
Addin' up checks, no minus
(Add it up, add it up, add it up, add it up, yeah)
Get your respect in diamonds (ice, ice, ice, ice, ice, ice)
I bought a Plain Jane Rollie
These niggas bought they fame (woo)
I think my back got scoliosis 'cause I swerve the lane (skrrt)
Heard you signed your life for that brand new chain (I heard)
Think it came with stripes, but you ain't straight with the gang (gang, gang)

Walk it like I talk it (walk it)
Walk it like I talk it
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
Walk it like I talk it (woo)
Walk it like I talk it (walk it)
Walk it like I talk it
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
Walk it like I talk it (let's go)

Walk it like I talk it (walk it)
Walk it like I talk it (woo)
Walk it like I talk it
Walk it, walk it like I talk it (hey)
Walk it like I talk it (walk it)
Walk it like I talk it (yeah)
Walk it like I talk it
Walk it, walk it like I talk it

Ayy, I gotta stay in my zone
Say that we been beefin', dawg, but you on your own
First night, she gon' let me fuck 'cause we grown
I hit her, gave her back to the city, she home (she at home now)
That was that, so
I can't be beefin' with no wack nigga, got no backbone
Heard you livin' in a mansion in all your raps, though
But your shit look like the trap on this Google Maps, though
We been brothers since Versace bando, whoa
Name ringin' like a Migo trap phone, whoa
Used to be with Vashtie at Santo's
That's on Tommy Campos, we live like Sopranos
And I

Walk it like I talk it (walk it)
Walk it like I talk it (yeah)
Walk it, walk it like I talk it (walk it)
Walk it like I talk it (woo)
Walk it like I talk it (walk it)
Walk it like I talk it
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
Walk it like I talk it (let's go)
Walk it like I talk it (walk it)
Walk it like I talk it (woo)
Walk it like I talk it
Walk it, walk it like I talk it (hey)
Walk it like I talk it (walk it)
Walk it like I talk it (yeah)
Walk it like I talk it
Walk it, walk it like I talk it (woo, woo, woo)

Offset
Niggas pocket watchin' (watchin')
I want that thot, this thot, ménagin (which one?)
I bought a franchise to double up the profits (franchise)
We make a landslide, chopper get to poppin' (landslide)
Eliott got me rocky (rocky)
Pour sake, chicken teriyaki
Takeoff, rocket, keep 'em in pocket
Water gon' lock it, quadruple the profit (profit)
I walk like I walk (hey)
Talk like I talk (woo)
What's in my vault? Load of cash and assaults (brrt)
I put a lab in my loft (lab)
She cook up and jab with the fork (jab)
By the pair, I got karats that choke (by the pair)
By the pair, I got karats each lobe (by the pair)
Private life, private jets 'round the globe (private life)
Hit a bitch, hit a lick with the 'cho (hey)

Walk it like I talk it (walk it)
Walk it like I talk it (yeah)
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
Walk it like I talk it (woo)
Walk it like I talk it (walk it)
Walk it like I talk it
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
Walk it like I talk it (let's go)
Walk it like I talk it (walk it)
Walk it like I talk it (woo)
Walk it like I talk it
Walk it, walk it like I talk it (hey)
Walk it like I talk it (walk it)
Walk it like I talk it (yeah)
Walk it like I talk it
Walk it, walk it like I talk it

Watch it buck, no Milwaukee (hunnid)
Walk it like I talk it
That's my bro, he know the lingo (lingo)
Ain't no walkie-talkie (no)
This some, "You know, why don't we know?" (We know?)
Hold out on that coffee
Smoke the Cookie, get to coughin'
Drop-dead fresh, I need a coffin
Ballin', somethin' we do often (ball)
Take the pot and I splash, no dolphin (splash)
I take the nine and go buy me a faucet (nine)
Walk it like I talk it, a nigga done bought it (bought it)
I play the coach, so I gotta call it (call it)
Up in the shits, some niggas just dormant (shits)
Walk in the buildin', they start applaudin' (applaud)
I get a rebound, ain't talkin' 'bout Spalding (ball)

Walk it like I talk it (walk it)
Walk it like I talk it (yeah)
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
Walk it like I talk it (woo)
Walk it like I talk it (walk it)
Walk it like I talk it
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
Walk it like I talk it (let's go)
Walk it like I talk it (walk it)
Walk it like I talk it (woo)
Walk it like I talk it
Walk it, walk it like I talk it (hey)
Walk it like I talk it (walk it)
Walk it like I talk it (yeah)
Walk it like I talk it
Walk it, walk it like I talk it

Yeah, yeah (Deko)
Sim, sim (Deko)
Whoa, hold on (OG Parker)
Ei, espere (OG Parker)
Uh
Uh
Walk it like I talk it (walk it)
Ando como eu falo (ando)
Walk it like I talk it
Ando como eu falo
Walk it, walk it like I talk it (woo)
Ando, ando como eu falo (wuh)
Walk it like I talk it (yeah)
Ando como eu falo (sim)
Walk it like I talk it (walk it)
Ando como eu falo (ando)
Walk it like I talk it
Ando como eu falo
Walk it, walk it like I talk it (woo)
Ando, ando como eu falo (wuh!)
Walk it like I talk it (hey)
Ando como eu falo (hei)
Walk it like I talk it (walk it)
Ando como eu falo (ando)
Walk it like I talk it (walk it)
Ando como eu falo (ando)
Walk it like I talk it
Ando como eu falo
Walk it, walk it like I talk it (woo)
Ando, ando como eu falo (wuh)
Walk it like I talk it (talk it)
Ando como eu falo (falo)
Walk it like I talk it (ayy)
Ando como eu falo (ei)
Walk it like I talk it (woo)
Ando como eu falo (woo)
Walk it, walk it like I talk it (yeah)
Ando, ando como eu falo (sim)
Take my shoes and walk a mile
Pego meus sapatos e caminho uma milha
Somethin' that you can't do (woo, hey)
Algo que você não pode fazer (wuh, hei)
Big talks of the town, big boy gang moves (gang moves)
Grandes conversas do povo, grandes movimentos de gangues (movimentos de gangues)
I like to walk around with my chain loose (chain, chain)
Eu gosto de andar com minha corrente solta (corrente, corrente)
She just bought a new ass but got the same boobs (same boobs)
Ela acabou de comprar uma bunda nova, mas tem os mesmos peitos (mesmos peitos)
Whippin' up dope, scientist
Preparando drogas, cientista
(Whip it up, whip it up, cook it up, cook it up, skrrt-skrrt)
(Agite, prepare, cozinhando, cozinhando, skrrt-skrrt)
That's my sauce, where you find it?
Esse é o meu molho, onde você o encontra?
(That's my sauce, look it up, look it up, find it)
(Esse é o meu molho, procure, procure, encontre)
Addin' up checks, no minus
Somando cheques, sem menos
(Add it up, add it up, add it up, add it up, yeah)
(Soma, soma, soma, soma, sim)
Get your respect in diamonds (ice, ice, ice, ice, ice, ice)
Ganhe seu respeito em diamantes (gelo, gelo, gelo, gelo, gelo, gelo)
I bought a Plain Jane Rollie
Eu comprei um Rolex Plain Jane
These niggas bought they fame (woo)
Esses manos compraram a fama deles (wuh)
I think my back got scoliosis 'cause I swerve the lane (skrrt)
Eu acho que minhas costas têm escoliose porque eu desviei a pista (skrrt)
Heard you signed your life for that brand new chain (I heard)
Ouvi dizer que você deu sua vida por essa corrente nova (ouvi)
Think it came with stripes, but you ain't straight with the gang (gang, gang)
Acho que veio com listras, mas você não é direto com a gangue (gangue, gangue)
Walk it like I talk it (walk it)
Ando como eu falo (ando)
Walk it like I talk it
Ando como eu falo (sim)
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
Ando, ando como eu falo (falo)
Walk it like I talk it (woo)
Ando como eu falo (wuh)
Walk it like I talk it (walk it)
Ando como eu falo (ando)
Walk it like I talk it
Ando como eu falo
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
Ando, ando como eu falo (falo)
Walk it like I talk it (let's go)
Ando como eu falo (vamos)
Walk it like I talk it (walk it)
Ando como eu falo (ando)
Walk it like I talk it (woo)
Ando como eu falo (wuhp)
Walk it like I talk it
Ando como eu falo
Walk it, walk it like I talk it (hey)
Ando, ando como eu falo (hei)
Walk it like I talk it (walk it)
Ando como eu falo (ando)
Walk it like I talk it (yeah)
Ando como eu falo (sim)
Walk it like I talk it
Ando como eu falo
Walk it, walk it like I talk it
Ando, ando como eu falo
Ayy, I gotta stay in my zone
Ei! Eu tenho que ficar na minha zona
Say that we been beefin', dawg, but you on your own
Diga que estamos brigando, cara, mas você por conta própria
First night, she gon' let me fuck 'cause we grown
Primeira noite, ela vai me deixar foder porque nós crescemos
I hit her, gave her back to the city, she home (she at home now)
Eu bati nela, a devolvi para a cidade, ela está em casa (ela está em casa agora)
That was that, so
Aquilo foi aquilo
I can't be beefin' with no wack nigga, got no backbone
Então eu não posso estar brigando sem mano maluco, não tenho espinha dorsal
Heard you livin' in a mansion in all your raps, though
Ouvi você morando em uma mansão em todos os seus raps, embora
But your shit look like the trap on this Google Maps, though
Mas sua merda parece a armadilha neste Google Maps, embora
We been brothers since Versace bando, whoa
Nós somos irmãos desde Versace bando, whoa
Name ringin' like a Migo trap phone, whoa
Nome tocando como um telefone de armadilha Migo, uau
Used to be with Vashtie at Santo's
Costumava estar com Vashtie no Santo's
That's on Tommy Campos, we live like Sopranos
Isso é no Tommy Campos, vivemos como Sopranos
And I
E eu
Walk it like I talk it (walk it)
Ando como eu falo (ando)
Walk it like I talk it (yeah)
Ando como eu falo (sim)
Walk it, walk it like I talk it (walk it)
Ando, ando como eu falo (falo)
Walk it like I talk it (woo)
Ando como eu falo (wuh)
Walk it like I talk it (walk it)
Ando como eu falo (ando)
Walk it like I talk it
Ando como eu falo
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
Ando, ando como eu falo (falo)
Walk it like I talk it (let's go)
Ando como eu falo (vamos)
Walk it like I talk it (walk it)
Ando como eu falo (ando)
Walk it like I talk it (woo)
Ando como eu falo (wuh)
Walk it like I talk it
Ando como eu falo
Walk it, walk it like I talk it (hey)
Ando, ando como eu falo (hei)
Walk it like I talk it (walk it)
Ando como eu falo (ando)
Walk it like I talk it (yeah)
Ando como eu falo (sim)
Walk it like I talk it
Ando como eu falo
Walk it, walk it like I talk it (woo, woo, woo)
Ando, ando como eu falo (wuh, wuh, wuh)
Offset
Desvio
Niggas pocket watchin' (watchin')
Niggas bolso assistindo (assistindo)
I want that thot, this thot, ménagin (which one?)
Eu quero esse thot, esse thot ménagin (qual?)
I bought a franchise to double up the profits (franchise)
Comprei uma franquia para dobrar os lucros (franquia)
We make a landslide, chopper get to poppin' (landslide)
Nós fazemos um helicóptero de deslizamento de terra começar a estourar (deslizamento de terra!)
Eliott got me rocky (rocky)
Eliott me deixou rochoso (rochoso)
Pour sake, chicken teriyaki
Despeje saquê, frango teriyaki
Takeoff, rocket, keep 'em in pocket
Decole, foguete, mantenha-os no bolso
Water gon' lock it, quadruple the profit (profit)
Água vai bloqueá-lo quadruplicar o lucro (lucro)
I walk like I walk (hey)
Eu ando como eu ando (hei)
Talk like I talk (woo)
Falo como eu falo (whoa)
What's in my vault? Load of cash and assaults (brrt)
O que há no meu cofre? Carga de dinheiro e assaltos (brrt)
I put a lab in my loft (lab)
Eu coloquei um laboratório no meu loft (laboratório)
She cook up and jab with the fork (jab)
Ela cozinha e jab com o povo (jab)
By the pair, I got karats that choke (by the pair)
Pelo par, tenho quilates que sufocam (pelo par)
By the pair, I got karats each lobe (by the pair)
Pelo par, eu tenho quilates cada lóbulo (pelo par)
Private life, private jets 'round the globe (private life)
Vida privada, jatos particulares ao redor do globo (vida privada)
Hit a bitch, hit a lick with the 'cho (hey)
Bata uma cadela, bata uma lambida com o 'Cho (hei)
Walk it like I talk it (walk it)
Ando como eu falo (ando)
Walk it like I talk it (yeah)
Ando como eu falo (sim)
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
Ando, ando como eu falo (falo)
Walk it like I talk it (woo)
Ando como eu falo (wuh)
Walk it like I talk it (walk it)
Ando como eu falo (ando)
Walk it like I talk it
Ando como eu falo
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
Ando, ando como eu falo (falo)
Walk it like I talk it (let's go)
Ando como eu falo (vamos)
Walk it like I talk it (walk it)
Ando como eu falo (ando)
Walk it like I talk it (woo)
Ando como eu falo (wuhp)
Walk it like I talk it
Ando como eu falo
Walk it, walk it like I talk it (hey)
Ando, ando como eu falo (hei)
Walk it like I talk it (walk it)
Ando como eu falo (ando)
Walk it like I talk it (yeah)
Ando como eu falo (sim)
Walk it like I talk it
Ando como eu falo
Walk it, walk it like I talk it
Ando, ando como eu falo
Watch it buck, no Milwaukee (hunnid)
Assista buck, não Milwaukee (hunnid)
Walk it like I talk it
Ando como eu falo
That's my bro, he know the lingo (lingo)
Esse é meu irmão, ele conhece a linguagem (lingo)
Ain't no walkie-talkie (no)
Não há walkie-talkie (não)
This some, "You know, why don't we know?" (We know?)
Este alguns, "Você sabe, por que não sabemos?" (Nós sabemos?)
Hold out on that coffee
Aguente esse café
Smoke the Cookie, get to coughin'
Fume o biscoito, pegue a tosse
Drop-dead fresh, I need a coffin
Morto fresco, eu preciso de um caixão
Ballin', somethin' we do often (ball)
Ostentamos, algo que fazemos com frequência (ball)
Take the pot and I splash, no dolphin (splash)
Pegue a panela e eu espirro, sem golfinho (respingo)
I take the nine and go buy me a faucet (nine)
Eu pego o nove e vou me comprar uma torneira (nove)
Walk it like I talk it, a nigga done bought it (bought it)
Ando como eu falo, um mano feito sobre isso (sobre isso)
I play the coach, so I gotta call it (call it)
Eu jogo tipo treinador, então eu tenho que ligar (chamar)
Up in the shits, some niggas just dormant (shits)
Na merda, alguns manos apenas adormecidos (merdas)
Walk in the buildin', they start applaudin' (applaud)
Fodendo um bih, e isso não é um problema (um problema)
I get a rebound, ain't talkin' 'bout Spalding (ball)
Eu recebo um rebote, não estou falando sobre Spalding (bola)
Walk it like I talk it (walk it)
Ando como eu falo (ando)
Walk it like I talk it (yeah)
Ando como eu falo (sim)
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
Ando, ando como eu falo (falo)
Walk it like I talk it (woo)
Ando como eu falo (wuh)
Walk it like I talk it (walk it)
Ando como eu falo (ando)
Walk it like I talk it
Ando como eu falo
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
Ando, ando como eu falo (falo)
Walk it like I talk it (let's go)
Ando como eu falo (vamos)
Walk it like I talk it (walk it)
Ando como eu falo (ando)
Walk it like I talk it (woo)
Ando como eu falo (wuhp)
Walk it like I talk it
Ando como eu falo
Walk it, walk it like I talk it (hey)
Ando, ando como eu falo (hei)
Walk it like I talk it (walk it)
Ando como eu falo (ando)
Walk it like I talk it (yeah)
Ando como eu falo (sim)
Walk it like I talk it
Ando como eu falo
Walk it, walk it like I talk it
Ando, ando como eu falo
Yeah, yeah (Deko)
Sí, sí (Deko)
Whoa, hold on (OG Parker)
Uoh, espera (OG Parker)
Uh
Ah
Walk it like I talk it (walk it)
Camino como hablo (camino)
Walk it like I talk it
Camino como hablo
Walk it, walk it like I talk it (woo)
Camino, camino como hablo (wuh)
Walk it like I talk it (yeah)
Camino como hablo (sí)
Walk it like I talk it (walk it)
Camino como hablo (camino)
Walk it like I talk it
Camino como hablo
Walk it, walk it like I talk it (woo)
Camino, camino como hablo (wuh)
Walk it like I talk it (hey)
Camino como hablo (hey)
Walk it like I talk it (walk it)
Camino como hablo (camino)
Walk it like I talk it (walk it)
Camino como hablo (camino)
Walk it like I talk it
Camino como hablo
Walk it, walk it like I talk it (woo)
Camino, camino como hablo (wuh)
Walk it like I talk it (talk it)
Camino como hablo (hablo)
Walk it like I talk it (ayy)
Camino como hablo (ey)
Walk it like I talk it (woo)
Camino como hablo (wuh)
Walk it, walk it like I talk it (yeah)
Camino, camino, como hablo (sí)
Take my shoes and walk a mile
Cojo mis zapatos y camino una milla
Somethin' that you can't do (woo, hey)
Es algo que no puedes hacer (wuh, hey)
Big talks of the town, big boy gang moves (gang moves)
Grandes charlas del pueblo, grandes movimientos de pandillas (movimientos de pandillas)
I like to walk around with my chain loose (chain, chain)
Me gusta caminar por ahí con mi cadena suelta (cadena, cadena)
She just bought a new ass but got the same boobs (same boobs)
Ella se acaba de comprar un culo nuevo pero tiene las mismas tetas (mismas tetas)
Whippin' up dope, scientist
Tomando drogas, científico (tomando, tomando)
(Whip it up, whip it up, cook it up, cook it up, skrrt-skrrt)
(Cocinándolo, cocinándolo, skrrt-skrrt)
That's my sauce, where you find it?
Esa es mi salsa, ¿dónde la encontraste?
(That's my sauce, look it up, look it up, find it)
(Esa es mi salsa, búscala, búscala, encuéntrala)
Addin' up checks, no minus
Agregando cheques, sin menos
(Add it up, add it up, add it up, add it up, yeah)
(Agrégalo, agrégalo, agrégalo, agrégalo, sí)
Get your respect in diamonds (ice, ice, ice, ice, ice, ice)
Ten tu respeto en diamantes (hielo, hielo, hielo, hielo, hielo, hielo)
I bought a Plain Jane Rollie
Me compré un Rollie Plain Jane
These niggas bought they fame (woo)
Estos negros compraron su fama (wuh)
I think my back got scoliosis 'cause I swerve the lane (skrrt)
Creo que mi espalda tiene escoliosis porque me desvío del carril (skrrt)
Heard you signed your life for that brand new chain (I heard)
Escuché que firmaste tu vida por esa cadena nueva (escuché)
Think it came with stripes, but you ain't straight with the gang (gang, gang)
Creo que vino con rayas, pero no eres directo con la banda (banda, banda)
Walk it like I talk it (walk it)
Camino como hablo (camino)
Walk it like I talk it
Camino como hablo (sí)
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
Camino, camino como hablo (hablo)
Walk it like I talk it (woo)
Camino como hablo (wuh)
Walk it like I talk it (walk it)
Camino como hablo (camino)
Walk it like I talk it
Camino como hablo
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
Camino, camino como hablo (hablo)
Walk it like I talk it (let's go)
Camino como hablo (vámonos)
Walk it like I talk it (walk it)
Camino como hablo (camino)
Walk it like I talk it (woo)
Camino como hablo (wuh)
Walk it like I talk it
Camino como hablo
Walk it, walk it like I talk it (hey)
Camino, camino como hablo (hey)
Walk it like I talk it (walk it)
Camino como hablo (camino)
Walk it like I talk it (yeah)
Camino como hablo (sí)
Walk it like I talk it
Camino como hablo
Walk it, walk it like I talk it
Camino, camino como hablo
Ayy, I gotta stay in my zone
Ey, me tengo que quedar en mi zona
Say that we been beefin', dawg, but you on your own
Dices que hemos estado buscando problemas, socio, pero estás solo
First night, she gon' let me fuck 'cause we grown
La primera noche, ella me va a dejar tirármela porque somos grandes
I hit her, gave her back to the city, she home (she at home now)
Le di, se la devolví a la ciudad, está en casa (está en casa ahora)
That was that, so
Eso fue eso, así que
I can't be beefin' with no wack nigga, got no backbone
No puedo estar buscando problemas con ningún negro débil, sin columna vertebral
Heard you livin' in a mansion in all your raps, though
Escuché que estás viviendo en una mansión con todos tus raps, sin embargo
But your shit look like the trap on this Google Maps, though
Pero tu mierda parece unan casa de contrabando en Google Maps, sin embargo
We been brothers since Versace bando, whoa
Hemos sido hermanos desde el bando de Versace, uoh
Name ringin' like a Migo trap phone, whoa
El nombre te suena como el teléfono de contrabando de Migo, uoh
Used to be with Vashtie at Santo's
Solía estar con Vashtie en Santo's
That's on Tommy Campos, we live like Sopranos
Eso es por Tommy Campos, vivimos como los Sopranos
And I
Y yo
Walk it like I talk it (walk it)
Camino como hablo (camino)
Walk it like I talk it (yeah)
Camino como hablo (sí)
Walk it, walk it like I talk it (walk it)
Camino, camino como hablo (camino)
Walk it like I talk it (woo)
Camino como hablo (wuh)
Walk it like I talk it (walk it)
Camino como hablo (camino)
Walk it like I talk it
Camino como hablo
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
Camino, camino como hablo (hablo)
Walk it like I talk it (let's go)
Camino como hablo (vámonos)
Walk it like I talk it (walk it)
Camino como hablo (camino)
Walk it like I talk it (woo)
Camino como hablo (wup)
Walk it like I talk it
Camino como hablo
Walk it, walk it like I talk it (hey)
Camino, camino como hablo (hey)
Walk it like I talk it (walk it)
Camino como hablo (camino)
Walk it like I talk it (yeah)
Camino como hablo (sí)
Walk it like I talk it
Camino como hablo
Walk it, walk it like I talk it (woo, woo, woo)
Camino, camino como hablo (wuh, wuh, wuh)
Offset
Offset
Niggas pocket watchin' (watchin')
Estos negros pendientes a nuestros bolsillos (pendientes)
I want that thot, this thot, ménagin (which one?)
Quiero esa puta que es 'ménage (¿cuál?)
I bought a franchise to double up the profits (franchise)
Me compré una franquicia para duplicar las ganancias (franquicia)
We make a landslide, chopper get to poppin' (landslide)
Hicimos una avalancha con el fusil (avalancha)
Eliott got me rocky (rocky)
Eliott me tiene rocoso (rocoso)
Pour sake, chicken teriyaki
Exploto un enchufe, pollo teriyaki
Takeoff, rocket, keep 'em in pocket
Despego, el cohete los mantiene en el bolsillo
Water gon' lock it, quadruple the profit (profit)
El agua los va a bloquear, cuadruplicamos las ganancias (ganancias)
I walk like I walk (hey)
Camino como camino (hey)
Talk like I talk (woo)
Hablo como hablo (wuh)
What's in my vault? Load of cash and assaults (brrt)
¿Qué hay en mi baúl? Un montón de efectivo y asaltos (brrt)
I put a lab in my loft (lab)
Puse un laboratorio en mi desván (laboratorio)
She cook up and jab with the fork (jab)
Ella cocina y tira con el tenedor (tira)
By the pair, I got karats that choke (by the pair)
En parejas, tengo kilates que ahogan (en parejas)
By the pair, I got karats each lobe (by the pair)
En parejas, tengo kilates en cada oreja (en parejas)
Private life, private jets 'round the globe (private life)
Vida privada, jets privados por todo el mundo (vida privada)
Hit a bitch, hit a lick with the 'cho (hey)
Le doy a una perra, le doy una lamida con el 'Cho (hey)
Walk it like I talk it (walk it)
Camino como hablo (camino)
Walk it like I talk it (yeah)
Camino como hablo
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
Camino, camino como hablo (camino)
Walk it like I talk it (woo)
Camino como hablo (wuh)
Walk it like I talk it (walk it)
Camino como hablo (camino)
Walk it like I talk it
Camino como hablo
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
Camino, camino como hablo (hablo)
Walk it like I talk it (let's go)
Camino como hablo (vámonos)
Walk it like I talk it (walk it)
Camino como hablo (camino)
Walk it like I talk it (woo)
Camino como hablo (wup)
Walk it like I talk it
Camino como hablo
Walk it, walk it like I talk it (hey)
Camino, camino como hablo (hey)
Walk it like I talk it (walk it)
Camino como hablo (camino)
Walk it like I talk it (yeah)
Camino como hablo (sí)
Walk it like I talk it
Camino como hablo
Walk it, walk it like I talk it
Camino, camino como hablo
Watch it buck, no Milwaukee (hunnid)
Mírala cargar, sin Milwaukee (cien)
Walk it like I talk it
Camino como hablo
That's my bro, he know the lingo (lingo)
Ese es mi hermano, él conoce el idioma (idioma)
Ain't no walkie-talkie (no)
No soy un walkie-talkie (no)
This some, "You know, why don't we know?" (We know?)
Esto es, "Tú sabes, ¿por qué no sabemos?" (¿Sabemos?)
Hold out on that coffee
Aguanta ese café
Smoke the Cookie, get to coughin'
Me fumo el Cookie, me da la tos
Drop-dead fresh, I need a coffin
Recién muerto, necesito un ataúd
Ballin', somethin' we do often (ball)
Jugando, algo que hacemos frecuentemente (juego)
Take the pot and I splash, no dolphin (splash)
Tomo la olla y chapoteo, no soy delfín (chapoteo)
I take the nine and go buy me a faucet (nine)
Cojo la nueve y me voy a comprar una llave (nueve)
Walk it like I talk it, a nigga done bought it (bought it)
Camino como hablo, el negro terminó (ah)
I play the coach, so I gotta call it (call it)
Juego a ser el maestro, así que tengo que llamarlo (llamarlo)
Up in the shits, some niggas just dormant (shits)
Entre mierdas, algunos negros están dormidos (mierdas)
Walk in the buildin', they start applaudin' (applaud)
Tirándome una perra, y no es un problema (un problema)
I get a rebound, ain't talkin' 'bout Spalding (ball)
Consigo un rebote, no estoy hablando de Spalding (balón)
Walk it like I talk it (walk it)
Camino como hablo (camino)
Walk it like I talk it (yeah)
Camino como hablo (sí)
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
Camino, camino como hablo (hablo)
Walk it like I talk it (woo)
Camino como hablo (wuh)
Walk it like I talk it (walk it)
Camino como hablo (camino)
Walk it like I talk it
Camino como hablo
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
Camino, camino como hablo (hablo)
Walk it like I talk it (let's go)
Camino como hablo (vámonos)
Walk it like I talk it (walk it)
Camino como hablo (camino)
Walk it like I talk it (woo)
Camino como hablo (wup)
Walk it like I talk it
Camino como hablo
Walk it, walk it like I talk it (hey)
Camino, camino como hablo (hey)
Walk it like I talk it (walk it)
Camino como hablo (camino)
Walk it like I talk it (yeah)
Camino como hablo (sí)
Walk it like I talk it
Camino como hablo
Walk it, walk it like I talk it
Camino, camino como hablo
Yeah, yeah (Deko)
Ouais, ouais (Deko)
Whoa, hold on (OG Parker)
Whoa, attends (OG Parker)
Uh
Uh
Walk it like I talk it (walk it)
Marche comme je parle (marche)
Walk it like I talk it
Marche comme je parle
Walk it, walk it like I talk it (woo)
Marche, marche comme je parle (woo)
Walk it like I talk it (yeah)
Marche comme je parle (ouais)
Walk it like I talk it (walk it)
Marche comme je parle (marche)
Walk it like I talk it
Marche comme je parle
Walk it, walk it like I talk it (woo)
Marche, marche comme je parle (woo)
Walk it like I talk it (hey)
Marche comme je parle (hey)
Walk it like I talk it (walk it)
Marche comme je parle (marche)
Walk it like I talk it (walk it)
Marche comme je parle (marche)
Walk it like I talk it
Marche comme je parle
Walk it, walk it like I talk it (woo)
Marche, marche comme je parle (woo)
Walk it like I talk it (talk it)
Marche comme je parle (parle)
Walk it like I talk it (ayy)
Marche comme je parle (ayy)
Walk it like I talk it (woo)
Marche comme je parle (woo)
Walk it, walk it like I talk it (yeah)
Marche, marche comme je parle (ouais)
Take my shoes and walk a mile
Prends mes chaussures et marche un mile
Somethin' that you can't do (woo, hey)
Quelque chose que tu ne peux pas faire (woo, hey)
Big talks of the town, big boy gang moves (gang moves)
Grandes discussions en ville, gros mouvements de gang (mouvements de gang)
I like to walk around with my chain loose (chain, chain)
J'aime me promener avec ma chaîne lâche (chaîne, chaîne)
She just bought a new ass but got the same boobs (same boobs)
Elle vient d'acheter un nouveau cul mais a les mêmes seins (mêmes seins)
Whippin' up dope, scientist
Préparer de la dope, scientifique
(Whip it up, whip it up, cook it up, cook it up, skrrt-skrrt)
(Prépare-le, prépare-le, cuisine-le, cuisine-le, skrrt-skrrt)
That's my sauce, where you find it?
C'est ma sauce, où tu la trouves ?
(That's my sauce, look it up, look it up, find it)
(C'est ma sauce, cherche-la, cherche-la, trouve-la)
Addin' up checks, no minus
Ajouter des chèques, pas de moins
(Add it up, add it up, add it up, add it up, yeah)
(Ajoute-le, ajoute-le, ajoute-le, ajoute-le, ouais)
Get your respect in diamonds (ice, ice, ice, ice, ice, ice)
Gagne ton respect en diamants (glace, glace, glace, glace, glace, glace)
I bought a Plain Jane Rollie
J'ai acheté une Rollie Plain Jane
These niggas bought they fame (woo)
Ces négros ont acheté leur renommée (woo)
I think my back got scoliosis 'cause I swerve the lane (skrrt)
Je pense que mon dos a une scoliose parce que je dévie la voie (skrrt)
Heard you signed your life for that brand new chain (I heard)
J'ai entendu dire que tu as signé ta vie pour cette nouvelle chaîne (j'ai entendu)
Think it came with stripes, but you ain't straight with the gang (gang, gang)
Pense que ça vient avec des rayures, mais tu n'es pas droit avec le gang (gang, gang)
Walk it like I talk it (walk it)
Marche comme je parle (marche)
Walk it like I talk it
Marche comme je parle
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
Marche, marche comme je parle (parle)
Walk it like I talk it (woo)
Marche comme je parle (woo)
Walk it like I talk it (walk it)
Marche comme je parle (marche)
Walk it like I talk it
Marche comme je parle
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
Marche, marche comme je parle (parle)
Walk it like I talk it (let's go)
Marche comme je parle (allons-y)
Walk it like I talk it (walk it)
Marche comme je parle (marche)
Walk it like I talk it (woo)
Marche comme je parle (woo)
Walk it like I talk it
Marche comme je parle
Walk it, walk it like I talk it (hey)
Marche, marche comme je parle (hey)
Walk it like I talk it (walk it)
Marche comme je parle (marche)
Walk it like I talk it (yeah)
Marche comme je parle (ouais)
Walk it like I talk it
Marche comme je parle
Walk it, walk it like I talk it
Marche, marche comme je parle
Ayy, I gotta stay in my zone
Ayy, je dois rester dans ma zone
Say that we been beefin', dawg, but you on your own
Dis que nous avons été en conflit, dawg, mais tu es seul
First night, she gon' let me fuck 'cause we grown
Première nuit, elle va me laisser baiser parce que nous sommes adultes
I hit her, gave her back to the city, she home (she at home now)
Je l'ai frappée, je l'ai rendue à la ville, elle est chez elle (elle est chez elle maintenant)
That was that, so
C'était ça, alors
I can't be beefin' with no wack nigga, got no backbone
Je ne peux pas être en conflit avec un négro faible, sans colonne vertébrale
Heard you livin' in a mansion in all your raps, though
J'ai entendu dire que tu vis dans un manoir dans tous tes raps, cependant
But your shit look like the trap on this Google Maps, though
Mais ta merde ressemble à un piège sur Google Maps, cependant
We been brothers since Versace bando, whoa
Nous avons été frères depuis Versace bando, whoa
Name ringin' like a Migo trap phone, whoa
Le nom sonne comme un téléphone piège Migo, whoa
Used to be with Vashtie at Santo's
J'étais avec Vashtie à Santo's
That's on Tommy Campos, we live like Sopranos
C'est sur Tommy Campos, nous vivons comme les Sopranos
And I
Et je
Walk it like I talk it (walk it)
Marche comme je parle (marche)
Walk it like I talk it (yeah)
Marche comme je parle (ouais)
Walk it, walk it like I talk it (walk it)
Marche, marche comme je parle (marche)
Walk it like I talk it (woo)
Marche comme je parle (woo)
Walk it like I talk it (walk it)
Marche comme je parle (marche)
Walk it like I talk it
Marche comme je parle
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
Marche, marche comme je parle (parle)
Walk it like I talk it (let's go)
Marche comme je parle (allons-y)
Walk it like I talk it (walk it)
Marche comme je parle (marche)
Walk it like I talk it (woo)
Marche comme je parle (woo)
Walk it like I talk it
Marche comme je parle
Walk it, walk it like I talk it (hey)
Marche, marche comme je parle (hey)
Walk it like I talk it (walk it)
Marche comme je parle (marche)
Walk it like I talk it (yeah)
Marche comme je parle (ouais)
Walk it like I talk it
Marche comme je parle
Walk it, walk it like I talk it (woo, woo, woo)
Marche, marche comme je parle (woo, woo, woo)
Offset
Offset
Niggas pocket watchin' (watchin')
Les négros regardent dans les poches (regardent)
I want that thot, this thot, ménagin (which one?)
Je veux cette salope, cette salope, ménage à trois (laquelle ?)
I bought a franchise to double up the profits (franchise)
J'ai acheté une franchise pour doubler les profits (franchise)
We make a landslide, chopper get to poppin' (landslide)
Nous faisons un glissement de terrain, le chopper commence à popper (glissement de terrain)
Eliott got me rocky (rocky)
Eliott m'a rendu rocheux (rocheux)
Pour sake, chicken teriyaki
Verse du saké, poulet teriyaki
Takeoff, rocket, keep 'em in pocket
Décollage, fusée, garde-les dans la poche
Water gon' lock it, quadruple the profit (profit)
L'eau va le verrouiller, quadrupler le profit (profit)
I walk like I walk (hey)
Je marche comme je marche (hey)
Talk like I talk (woo)
Je parle comme je parle (woo)
What's in my vault? Load of cash and assaults (brrt)
Qu'est-ce qui est dans mon coffre ? Plein d'argent et d'agressions (brrt)
I put a lab in my loft (lab)
J'ai mis un labo dans mon loft (labo)
She cook up and jab with the fork (jab)
Elle cuisine et jab avec la fourchette (jab)
By the pair, I got karats that choke (by the pair)
Par paire, j'ai des carats qui étouffent (par paire)
By the pair, I got karats each lobe (by the pair)
Par paire, j'ai des carats à chaque lobe (par paire)
Private life, private jets 'round the globe (private life)
Vie privée, jets privés autour du globe (vie privée)
Hit a bitch, hit a lick with the 'cho (hey)
Frappe une salope, frappe un coup avec le 'cho (hey)
Walk it like I talk it (walk it)
Marche comme je parle (marche)
Walk it like I talk it (yeah)
Marche comme je parle (ouais)
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
Marche, marche comme je parle (parle)
Walk it like I talk it (woo)
Marche comme je parle (woo)
Walk it like I talk it (walk it)
Marche comme je parle (marche)
Walk it like I talk it
Marche comme je parle
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
Marche, marche comme je parle (parle)
Walk it like I talk it (let's go)
Marche comme je parle (allons-y)
Walk it like I talk it (walk it)
Marche comme je parle (marche)
Walk it like I talk it (woo)
Marche comme je parle (woo)
Walk it like I talk it
Marche comme je parle
Walk it, walk it like I talk it (hey)
Marche, marche comme je parle (hey)
Walk it like I talk it (walk it)
Marche comme je parle (marche)
Walk it like I talk it (yeah)
Marche comme je parle (ouais)
Walk it like I talk it
Marche comme je parle
Walk it, walk it like I talk it
Marche, marche comme je parle
Watch it buck, no Milwaukee (hunnid)
Regarde-le se déchaîner, pas de Milwaukee (hunnid)
Walk it like I talk it
Marche comme je parle
That's my bro, he know the lingo (lingo)
C'est mon frère, il connaît le jargon (jargon)
Ain't no walkie-talkie (no)
Pas de talkie-walkie (non)
This some, "You know, why don't we know?" (We know?)
C'est quelque chose comme, "Tu sais, pourquoi ne savons-nous pas ?" (Nous savons ?)
Hold out on that coffee
Retiens-toi sur ce café
Smoke the Cookie, get to coughin'
Fume le Cookie, commence à tousser
Drop-dead fresh, I need a coffin
Frais à en mourir, j'ai besoin d'un cercueil
Ballin', somethin' we do often (ball)
Jouer au ballon, quelque chose que nous faisons souvent (ball)
Take the pot and I splash, no dolphin (splash)
Prends le pot et je fais un splash, pas de dauphin (splash)
I take the nine and go buy me a faucet (nine)
Je prends le neuf et je vais m'acheter un robinet (neuf)
Walk it like I talk it, a nigga done bought it (bought it)
Marche comme je parle, un négro l'a acheté (acheté)
I play the coach, so I gotta call it (call it)
Je joue le coach, alors je dois l'appeler (appeler)
Up in the shits, some niggas just dormant (shits)
Dans la merde, certains négros sont juste dormants (merde)
Walk in the buildin', they start applaudin' (applaud)
Entre dans le bâtiment, ils commencent à applaudir (applaudir)
I get a rebound, ain't talkin' 'bout Spalding (ball)
Je fais un rebond, je ne parle pas de Spalding (ball)
Walk it like I talk it (walk it)
Marche comme je parle (marche)
Walk it like I talk it (yeah)
Marche comme je parle (ouais)
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
Marche, marche comme je parle (parle)
Walk it like I talk it (woo)
Marche comme je parle (woo)
Walk it like I talk it (walk it)
Marche comme je parle (marche)
Walk it like I talk it
Marche comme je parle
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
Marche, marche comme je parle (parle)
Walk it like I talk it (let's go)
Marche comme je parle (allons-y)
Walk it like I talk it (walk it)
Marche comme je parle (marche)
Walk it like I talk it (woo)
Marche comme je parle (woo)
Walk it like I talk it
Marche comme je parle
Walk it, walk it like I talk it (hey)
Marche, marche comme je parle (hey)
Walk it like I talk it (walk it)
Marche comme je parle (marche)
Walk it like I talk it (yeah)
Marche comme je parle (ouais)
Walk it like I talk it
Marche comme je parle
Walk it, walk it like I talk it
Marche, marche comme je parle
Yeah, yeah (Deko)
Ja, ja (Deko)
Whoa, hold on (OG Parker)
Whoa, warte mal (OG Parker)
Uh
Uh
Walk it like I talk it (walk it)
Ich tu', was ich sage (tu' es)
Walk it like I talk it
Ich tu', was ich sage
Walk it, walk it like I talk it (woo)
Ich tu', ich tu', was ich sage (woo)
Walk it like I talk it (yeah)
Ich tu', was ich sage (ja)
Walk it like I talk it (walk it)
Ich tu', was ich sage (tu' es)
Walk it like I talk it
Ich tu', was ich sage
Walk it, walk it like I talk it (woo)
Ich tu', ich tu', was ich sage (wo)
Walk it like I talk it (hey)
Ich tu', was ich sage (hey)
Walk it like I talk it (walk it)
Ich tu', was ich sage (tu' es)
Walk it like I talk it (walk it)
Ich tu', was ich sage (tu' es)
Walk it like I talk it
Ich tu', was ich sage
Walk it, walk it like I talk it (woo)
Ich tu', ich tu', was ich sage (woo)
Walk it like I talk it (talk it)
Ich tu', was ich sage (sag' es)
Walk it like I talk it (ayy)
Ich tu', was ich sage (ayy)
Walk it like I talk it (woo)
Ich tu', was ich sage (woo)
Walk it, walk it like I talk it (yeah)
Ich tu', was ich sage (ja)
Take my shoes and walk a mile
Nimm meine Schuhe und geh eine Meile
Somethin' that you can't do (woo, hey)
Etwas, das du nicht tun kannst (woo, hey)
Big talks of the town, big boy gang moves (gang moves)
Stadtgespräch, große Gangbewegungen (Gangbewegungen)
I like to walk around with my chain loose (chain, chain)
Ich mag es, mit meiner Kette herumzulaufen (Kette, Kette)
She just bought a new ass but got the same boobs (same boobs)
Sie kaufte gerade einen neuen Arsch, aber hat die gleichen Brüste (gleichen Brüste)
Whippin' up dope, scientist
Mach' Dope, Wissenschaftler
(Whip it up, whip it up, cook it up, cook it up, skrrt-skrrt)
(Mach es, mach es, koch es, koch es, skrrt-skrrt)
That's my sauce, where you find it?
Das ist meine Tunke, wo hast du sie gefunden?
(That's my sauce, look it up, look it up, find it)
(Das ist meine Tunke, sieh nach, sieh nach, finde sie)
Addin' up checks, no minus
Addiere die Schecks, kein Minus
(Add it up, add it up, add it up, add it up, yeah)
(Addiere es auf, addiere es auf, addiere es auf, addiere es auf, yeah)
Get your respect in diamonds (ice, ice, ice, ice, ice, ice)
Hol dir deinen Respekt in Diamanten (Eis, Eis, Eis, Eis, Eis, Eis)
I bought a Plain Jane Rollie
Ich kaufte eine Plain Jane Rollie
These niggas bought they fame (woo)
Diese Niggas kauften ihren Ruhm (woo)
I think my back got scoliosis 'cause I swerve the lane (skrrt)
Ich glaube, mein Rücken hat Skoliose, weil ich der Spur ausweiche (skrrt)
Heard you signed your life for that brand new chain (I heard)
Hörte, du hast dein Leben für diese brandneue Kette unterschrieben (hörte ich)
Think it came with stripes, but you ain't straight with the gang (gang, gang)
Dachtest, es kam mit Streifen, aber du bist nicht ehrlich mit der Gang (Gang, Gang)
Walk it like I talk it (walk it)
Ich tu', was ich sage (tu' es)
Walk it like I talk it
Ich tu', was ich sage
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
Ich tu', ich tu', was ich sage (sag' es)
Walk it like I talk it (woo)
Ich tu', was ich sage (woo)
Walk it like I talk it (walk it)
Ich tu', was ich sage (tu' es)
Walk it like I talk it
Ich tu', was ich sage
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
Ich tu', ich tu', was ich sage (sag' es)
Walk it like I talk it (let's go)
Ich tu', was ich sage (los geht's)
Walk it like I talk it (walk it)
Ich tu', was ich sage (tu' es)
Walk it like I talk it (woo)
Ich tu', was ich sage (woo)
Walk it like I talk it
Ich tu', was ich sage
Walk it, walk it like I talk it (hey)
Ich tu', ich tu', was ich sage (hey)
Walk it like I talk it (walk it)
Ich tu', was ich sage (tu' es)
Walk it like I talk it (yeah)
Ich tu', was ich sage (ja)
Walk it like I talk it
Ich tu', was ich sage
Walk it, walk it like I talk it
Ich tu', ich tu', was ich sage
Ayy, I gotta stay in my zone
Ayy, ich muss in meiner Zone bleiben
Say that we been beefin', dawg, but you on your own
Sag, dass wir uns gestritten haben, Kumpel, aber du bist auf dich allein gestellt
First night, she gon' let me fuck 'cause we grown
Erste Nacht, sie lässt mich ficken, weil wir gewachsen sind
I hit her, gave her back to the city, she home (she at home now)
Ich fickte sie, gab sie zurück in die Stadt, sie zu Hause (sie ist jetzt zu Hause)
That was that, so
Das war's, also
I can't be beefin' with no wack nigga, got no backbone
Ich kann mich nicht mit einem abgefahrenen Nigga anlegen, habe kein Rückgrat
Heard you livin' in a mansion in all your raps, though
Hab gehört du lebst in einer Villa in all deinen Raps, obwohl
But your shit look like the trap on this Google Maps, though
Aber dein Scheiß sieht aus wie die Falle auf Google Maps, obwohl
We been brothers since Versace bando, whoa
Wir Brüder sind seit Versace Bando, whoa
Name ringin' like a Migo trap phone, whoa
Dein Name klingelt wie ein Migo-Trap-Telefon, whoa
Used to be with Vashtie at Santo's
Ich war mit Vashtie im Santo's
That's on Tommy Campos, we live like Sopranos
Das geht auf Tommy Campos, wir leben wie die Sopranos
And I
Und ich
Walk it like I talk it (walk it)
Ich tu', was ich sage (tu' es)
Walk it like I talk it (yeah)
Ich tu', was ich sage (ja!)
Walk it, walk it like I talk it (walk it)
Ich tu', ich tu', was ich sage (tu' es)
Walk it like I talk it (woo)
Ich tu', was ich sage (woo)
Walk it like I talk it (walk it)
Ich tu', was ich sage (tu' es)
Walk it like I talk it
Ich tu', was ich sage
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
Ich tu', ich tu', was ich sage (sag' es)
Walk it like I talk it (let's go)
Ich tu', was ich sage (los geht's)
Walk it like I talk it (walk it)
Ich tu', was ich sage (tu' es)
Walk it like I talk it (woo)
Ich tu', was ich sage (woo)
Walk it like I talk it
Ich tu', was ich sage
Walk it, walk it like I talk it (hey)
Ich tu', ich tu', was ich sage (hey)
Walk it like I talk it (walk it)
Ich tu', was ich sage (tu' es)
Walk it like I talk it (yeah)
Ich tu', was ich sage (ja)
Walk it like I talk it
Ich tu', was ich sage
Walk it, walk it like I talk it (woo, woo, woo)
Ich tu', ich tu', was ich sage (woo, woo, woo)
Offset
Offset
Niggas pocket watchin' (watchin')
Niggas checken wie viel Kohle du hast (checken)
I want that thot, this thot, ménagin (which one?)
Ich will das Ding, das Ding, menagin (welches Ding?)
I bought a franchise to double up the profits (franchise)
Ich kaufte ein Franchise, um den Gewinn zu verdoppeln (Franchise)
We make a landslide, chopper get to poppin' (landslide)
Wir machen einen Erdrutsch, der Chopper fängt an zu schießen (Erdrutsch)
Eliott got me rocky (rocky)
Eliott brachte mich zum Rocken (Rocken)
Pour sake, chicken teriyaki
Sake einschenken, Huhn Teriyaki
Takeoff, rocket, keep 'em in pocket
Start, Rakete, behalt sie in der Tasche
Water gon' lock it, quadruple the profit (profit)
Water gon' lock it, quadruple the profit (profit)
I walk like I walk (hey)
Ich tu', was ich tu' (hey)
Talk like I talk (woo)
Sag', was ich sag' (woo)
What's in my vault? Load of cash and assaults (brrt)
Was ist in meinem Tresor? Eine Menge Bargeld und Überfälle (brrt)
I put a lab in my loft (lab)
Ich habe ein Labor auf meinem Dachboden (Labor)
She cook up and jab with the fork (jab)
Sie kocht und sticht mit der Gabel (jab)
By the pair, I got karats that choke (by the pair)
Paarweise, ich habe Karat, die würgen (paarweise)
By the pair, I got karats each lobe (by the pair)
Paarweise, ich habe Karat für jeden Lappen (paarweise)
Private life, private jets 'round the globe (private life)
Privatleben, Privatjets rund um den Globus (Privatleben)
Hit a bitch, hit a lick with the 'cho (hey)
Fick' 'ne Schlampe, mach' es groß mit dem Chief (hey)
Walk it like I talk it (walk it)
Ich tu', was ich sage (tu' es)
Walk it like I talk it (yeah)
Ich tu', was ich sage (ja)
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
Ich tu', ich tu', was ich sage (sag' es)
Walk it like I talk it (woo)
Ich tu', was ich sage (woo!)
Walk it like I talk it (walk it)
Ich tu', was ich sage (tu' es)
Walk it like I talk it
Ich tu', was ich sage
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
Ich tu', ich tu', was ich sage (sag' es)
Walk it like I talk it (let's go)
Ich tu', was ich sage (los geht's)
Walk it like I talk it (walk it)
Ich tu', was ich sage (tu' es)
Walk it like I talk it (woo)
Ich tu', was ich sage (woo)
Walk it like I talk it
Ich tu', was ich sage
Walk it, walk it like I talk it (hey)
Ich tu', ich tu', was ich sage (hey)
Walk it like I talk it (walk it)
Ich tu', was ich sage (tu' es)
Walk it like I talk it (yeah)
Ich tu', was ich sage (ja)
Walk it like I talk it
Ich tu', was ich sage
Walk it, walk it like I talk it
Ich tu', ich tu', was ich sage
Watch it buck, no Milwaukee (hunnid)
Vorsicht, kein Milwaukee (Hunnis)
Walk it like I talk it
Tu' es, wie ich es sag'
That's my bro, he know the lingo (lingo)
Das ist mein Bruder, er kennt den Jargon (Jargon)
Ain't no walkie-talkie (no)
Es ist kein Walkie-Talkie (nein)
This some, "You know, why don't we know?" (We know?)
Das hier: „Du weißt, warum wissen wir es nicht?“ (Wir wissen's?)
Hold out on that coffee
Halt dich mit dem Kaffee zurück
Smoke the Cookie, get to coughin'
Rauch den Cookie, fang an zu husten
Drop-dead fresh, I need a coffin
Todfrisch, ich brauche einen Sarg
Ballin', somethin' we do often (ball)
Ballen, etwas, das wir oft tun (Ballen)
Take the pot and I splash, no dolphin (splash)
Nimm den Topf und ich spritze, kein Delphin (spritzen)
I take the nine and go buy me a faucet (nine)
Ich nehme die Neuner und kaufe mir einen Wasserhahn (Neuner)
Walk it like I talk it, a nigga done bought it (bought it)
Tu' es, wie ich es sag', ein Nigga hat es gekauft (gekauft)
I play the coach, so I gotta call it (call it)
Ich spiele den Coach, also muss ich es sagen (sagen)
Up in the shits, some niggas just dormant (shits)
Oben in den Shits, einige Niggas sind einfach schlafend (Shits)
Walk in the buildin', they start applaudin' (applaud)
Gehe in das Gebäude, sie fangen an zu applaudieren (applaudieren)
I get a rebound, ain't talkin' 'bout Spalding (ball)
Ich bekomme einen Rebound, ich rede nicht über Spalding (Ballen)
Walk it like I talk it (walk it)
Ich tu', was ich sage (tu' es)
Walk it like I talk it (yeah)
Ich tu', was ich sage (ja)
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
Ich tu', ich tu', was ich sage (talk it)
Walk it like I talk it (woo)
Ich tu', was ich sage (woo)
Walk it like I talk it (walk it)
Ich tu', was ich sage (tu' es)
Walk it like I talk it
Ich tu', was ich sage
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
Ich tu', ich tu', was ich sage (talk it)
Walk it like I talk it (let's go)
Ich tu', was ich sage (los geht's)
Walk it like I talk it (walk it)
Ich tu', was ich sage (tu' es)
Walk it like I talk it (woo)
Ich tu', was ich sage (woop)
Walk it like I talk it
Ich tu', was ich sage
Walk it, walk it like I talk it (hey)
Ich tu', ich tu', was ich sage (hey)
Walk it like I talk it (walk it)
Ich tu', was ich sage (tu' es)
Walk it like I talk it (yeah)
Ich tu', was ich sage (ja)
Walk it like I talk it
Ich tu', was ich sage
Walk it, walk it like I talk it
Ich tu', ich tu', was ich sage
Yeah, yeah (Deko)
Sì, sì (Deko)
Whoa, hold on (OG Parker)
Uoah, aspetta (OG Parker)
Uh
Uh
Walk it like I talk it (walk it)
Faccio quello che dico (lo faccio)
Walk it like I talk it
Faccio quello che dico
Walk it, walk it like I talk it (woo)
Faccio, faccio quello che dico (uoh)
Walk it like I talk it (yeah)
Faccio quello che dico (sì)
Walk it like I talk it (walk it)
Faccio quello che dico (lo faccio)
Walk it like I talk it
Faccio quello che dico
Walk it, walk it like I talk it (woo)
Faccio, faccio quello che dico (uoh)
Walk it like I talk it (hey)
Faccio quello che dico (ehi)
Walk it like I talk it (walk it)
Faccio quello che dico (lo faccio)
Walk it like I talk it (walk it)
Faccio quello che dico (lo faccio)
Walk it like I talk it
Faccio quello che dico
Walk it, walk it like I talk it (woo)
Faccio, faccio quello che dico (uoh)
Walk it like I talk it (talk it)
Faccio quello che dico (che dico)
Walk it like I talk it (ayy)
Faccio quello che dico (ayy)
Walk it like I talk it (woo)
Faccio quello che dico (uoh)
Walk it, walk it like I talk it (yeah)
Faccio, faccio quello che dico (sì)
Take my shoes and walk a mile
Prendi le mie scarpe e percorri un miglio
Somethin' that you can't do (woo, hey)
Qualcosa che non puoi fare (uoh, ehi)
Big talks of the town, big boy gang moves (gang moves)
Grandi chiacchiere in città, mosse da grande ragazzo (mosse da gang)
I like to walk around with my chain loose (chain, chain)
Mi piace girare in giro con la mia catena allentata (catena, catena)
She just bought a new ass but got the same boobs (same boobs)
Lei ha appena comprato un culo nuovo ma ha ancora le stesse tette (stesse tette)
Whippin' up dope, scientist
Faccio droga, sono uno scienziato
(Whip it up, whip it up, cook it up, cook it up, skrrt-skrrt)
(Mescola, mescola, cuocila, cuocila, skrrt-skrrt)
That's my sauce, where you find it?
Questa è la mia salsa, dove la trovi?
(That's my sauce, look it up, look it up, find it)
(Questa è la mia salsa, cercala, cercala, trovatela)
Addin' up checks, no minus
Sommo assegni, nessun meno
(Add it up, add it up, add it up, add it up, yeah)
(Somma, somma, somma, somma, yeah)
Get your respect in diamonds (ice, ice, ice, ice, ice, ice)
Guadagna rispetto con diamanti (ghiaccio, ghiaccio, ghiaccio, ghiaccio, ghiaccio)
I bought a Plain Jane Rollie
Ho comprato un orologio Plain Jane Rollie
These niggas bought they fame (woo)
Questi ragazzi hanno comprato la loro fama (uoh)
I think my back got scoliosis 'cause I swerve the lane (skrrt)
Penso che la mia schiena abbia la scoliosi perché sterzo nella corsia (skrrt)
Heard you signed your life for that brand new chain (I heard)
Ho sentito dire che hai firmato la tua vita per quella collana nuova di zecca (ho sentito)
Think it came with stripes, but you ain't straight with the gang (gang, gang)
Penso che sia arrivata con le strisce, ma non sei in linea con la gang (gang, gang)
Walk it like I talk it (walk it)
Faccio quello che dico (lo faccio)
Walk it like I talk it
Faccio quello che dico
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
Faccio, faccio quello che dico (che dico)
Walk it like I talk it (woo)
Faccio quello che dico (uoh)
Walk it like I talk it (walk it)
Faccio quello che dico (lo faccio)
Walk it like I talk it
Faccio quello che dico
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
Faccio, faccio quello che dico (che dico)
Walk it like I talk it (let's go)
Faccio quello che dico (andiamo)
Walk it like I talk it (walk it)
Faccio quello che dico (lo faccio)
Walk it like I talk it (woo)
Faccio quello che dico (uoh)
Walk it like I talk it
Faccio quello che dico
Walk it, walk it like I talk it (hey)
Faccio, faccio quello che dico (ehi)
Walk it like I talk it (walk it)
Faccio quello che dico (lo faccio)
Walk it like I talk it (yeah)
Faccio quello che dico (sì)
Walk it like I talk it
Faccio quello che dico
Walk it, walk it like I talk it
Faccio, faccio quello che dico
Ayy, I gotta stay in my zone
Ayy, devo rimanere nella mia zona
Say that we been beefin', dawg, but you on your own
Dicono che abbiamo avuto delle liti, amico, ma tu sei per conto tuo
First night, she gon' let me fuck 'cause we grown
La prima notte, lei mi lascerà fare perché siamo adulti
I hit her, gave her back to the city, she home (she at home now)
L'ho conquistata, l'ho rimandata in città, è a casa (ora è a casa)
That was that, so
Quello è stato tutto, quindi
I can't be beefin' with no wack nigga, got no backbone
Non posso litigare con uno scemo senza spina dorsale
Heard you livin' in a mansion in all your raps, though
Ho sentito dire che vivi in una villa in tutte le tue rime, però
But your shit look like the trap on this Google Maps, though
Ma il tuo posto sembra una trappola su Google Maps, però
We been brothers since Versace bando, whoa
Siamo fratelli fin dai tempi di Versace Bando, uhoa
Name ringin' like a Migo trap phone, whoa
Il nome è squillante come il telefono trappola di un Migo, uhoa
Used to be with Vashtie at Santo's
Ero solito stare con Vashtie a Santo
That's on Tommy Campos, we live like Sopranos
Questo su Tommy Campos, viviamo come nei Soprano
And I
E
Walk it like I talk it (walk it)
Faccio quello che dico (lo faccio)
Walk it like I talk it (yeah)
Faccio quello che dico (sì)
Walk it, walk it like I talk it (walk it)
Faccio, faccio quello che dico (lo faccio)
Walk it like I talk it (woo)
Faccio quello che dico (uoh)
Walk it like I talk it (walk it)
Faccio quello che dico (lo faccio)
Walk it like I talk it
Faccio quello che dico
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
Faccio, faccio quello che dico (che dico)
Walk it like I talk it (let's go)
Faccio quello che dico (andiamo)
Walk it like I talk it (walk it)
Faccio quello che dico (lo faccio)
Walk it like I talk it (woo)
Faccio quello che dico (woo)
Walk it like I talk it
Faccio quello che dico
Walk it, walk it like I talk it (hey)
Faccio, faccio quello che dico (ehi)
Walk it like I talk it (walk it)
Faccio quello che dico (lo faccio)
Walk it like I talk it (yeah)
Faccio quello che dico (sì)
Walk it like I talk it
Faccio quello che dico
Walk it, walk it like I talk it (woo, woo, woo)
Faccio, faccio quello che dico (uoh, uoh, uoh)
Offset
Offset
Niggas pocket watchin' (watchin')
Niggas osservano il portafoglio (osservano)
I want that thot, this thot, ménagin (which one?)
Voglio quella puttana, questa puttana, ménage (quale?)
I bought a franchise to double up the profits (franchise)
Ho comprato una filiale per raddoppiare i profitti (filiale)
We make a landslide, chopper get to poppin' (landslide)
Facciamo una frana, la mitragliatrice inizia a sparare (frana)
Eliott got me rocky (rocky)
Eliott mi ha fatto impazzire (impazzire)
Pour sake, chicken teriyaki
Versa sake, pollo teriyaki
Takeoff, rocket, keep 'em in pocket
Takeoff, razzo, tengo tutto in tasca
Water gon' lock it, quadruple the profit (profit)
L'acqua la bloccherà, quadruplica il profitto (profitto)
I walk like I walk (hey)
Faccio quello che faccio (ehi)
Talk like I talk (woo)
Dico quello che dico (uoh)
What's in my vault? Load of cash and assaults (brrt)
Cosa c'è nel mio caveau? Un sacco di contanti e attacchi (brrt)
I put a lab in my loft (lab)
Ho messo un laboratorio nel mio soppalco (laboratorio)
She cook up and jab with the fork (jab)
Lei cucina e pugnala con la forchetta (pugnala)
By the pair, I got karats that choke (by the pair)
A coppia, ho carati che soffocano (a coppia)
By the pair, I got karats each lobe (by the pair)
A coppia, ho carati in ogni lobo (a coppia)
Private life, private jets 'round the globe (private life)
Vita privata, jet privati in giro per il mondo (vita privata)
Hit a bitch, hit a lick with the 'cho (hey)
Colpisci una tipa, dai una leccata con il "cho" (hey)
Walk it like I talk it (walk it)
Faccio quello che dico (lo faccio)
Walk it like I talk it (yeah)
Faccio quello che dico (sì)
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
Faccio, faccio quello che dico (che dico)
Walk it like I talk it (woo)
Faccio quello che dico (uoh)
Walk it like I talk it (walk it)
Faccio quello che dico (lo faccio)
Walk it like I talk it
Faccio quello che dico
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
Faccio, faccio quello che dico (che dico)
Walk it like I talk it (let's go)
Faccio quello che dico (andiamo)
Walk it like I talk it (walk it)
Faccio quello che dico (lo faccio)
Walk it like I talk it (woo)
Faccio quello che dico (uoh)
Walk it like I talk it
Faccio quello che dico
Walk it, walk it like I talk it (hey)
Faccio, faccio quello che dico (ehi)
Walk it like I talk it (walk it)
Faccio quello che dico (lo faccio)
Walk it like I talk it (yeah)
Faccio quello che dico (sì)
Walk it like I talk it
Faccio quello che dico
Walk it, walk it like I talk it
Faccio, faccio quello che dico
Watch it buck, no Milwaukee (hunnid)
Guarda come schizza, niente Milwaukee (cento)
Walk it like I talk it
Faccio quello che dico
That's my bro, he know the lingo (lingo)
Quello è il mio bro, lui conosce il gergo (gergo)
Ain't no walkie-talkie (no)
Niente walkie-talkie (no)
This some, "You know, why don't we know?" (We know?)
Questo è tipo, "Sai, perché non lo sappiamo?" (Sappiamo?)
Hold out on that coffee
Tieni duro su quel caffè
Smoke the Cookie, get to coughin'
Fuma la Cookie, inizia a tossire
Drop-dead fresh, I need a coffin
Fresco da morire, ho bisogno di una bara
Ballin', somethin' we do often (ball)
Ce la tiriamo, qualcosa che facciamo spesso (ce la tiriamo)
Take the pot and I splash, no dolphin (splash)
Prendo la pentola e schizzo, niente delfino (schizzo)
I take the nine and go buy me a faucet (nine)
Prendo il nove e vado a comprarmi un rubinetto (nove)
Walk it like I talk it, a nigga done bought it (bought it)
Faccio quello che dico, un tizio l'ha comprato (comprato)
I play the coach, so I gotta call it (call it)
Gioco da allenatore, quindi devo chiamarlo (chiamarlo)
Up in the shits, some niggas just dormant (shits)
Immerso nella roba, alcuni tizi sono solo dormienti (roba)
Walk in the buildin', they start applaudin' (applaud)
Entro nell'edificio, iniziano ad applaudire (applaudire)
I get a rebound, ain't talkin' 'bout Spalding (ball)
Prendo un rimbalzo, non sto parlando di Spalding (palla)
Walk it like I talk it (walk it)
Faccio quello che dico (lo faccio)
Walk it like I talk it (yeah)
Faccio quello che dico (sì)
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
Faccio, faccio quello che dico (dicessi)
Walk it like I talk it (woo)
Faccio quello che dico (uoh)
Walk it like I talk it (walk it)
Faccio quello che dico (lo faccio)
Walk it like I talk it
Faccio quello che dico
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
Faccio, faccio quello che dico (dicessi)
Walk it like I talk it (let's go)
Faccio quello che dico (andiamo)
Walk it like I talk it (walk it)
Faccio quello che dico (lo faccio)
Walk it like I talk it (woo)
Faccio quello che dico (woo)
Walk it like I talk it
Faccio quello che dico
Walk it, walk it like I talk it (hey)
Faccio, faccio quello che dico (ehi)
Walk it like I talk it (walk it)
Faccio quello che dico (lo faccio)
Walk it like I talk it (yeah)
Faccio quello che dico (sì)
Walk it like I talk it
Faccio quello che dico
Walk it, walk it like I talk it
Faccio, faccio quello che dico
Yeah, yeah (Deko)
Yeah, yeah (Deko)
Whoa, hold on (OG Parker)
Whoa 待てよ (OG Parker)
Uh
Uh
Walk it like I talk it (walk it)
俺は言うことを実行する (実行する)
Walk it like I talk it
俺は言うことを実行する
Walk it, walk it like I talk it (woo)
俺は言うことを実行する 実行する (woo)
Walk it like I talk it (yeah)
俺は言うことを実行する (そうさ)
Walk it like I talk it (walk it)
俺は言うことを実行する (実行する)
Walk it like I talk it
俺は言うことを実行する
Walk it, walk it like I talk it (woo)
俺は言うことを実行する 実行する (woo)
Walk it like I talk it (hey)
俺は言うことを実行する (よう)
Walk it like I talk it (walk it)
俺は言うことを実行する (実行する)
Walk it like I talk it (walk it)
俺は言うことを実行する (実行する)
Walk it like I talk it
俺は言うことを実行する
Walk it, walk it like I talk it (woo)
俺は言うことを実行する 実行する (woo)
Walk it like I talk it (talk it)
俺は言うことを実行する (言うことを)
Walk it like I talk it (ayy)
俺は言うことを実行する (ayy)
Walk it like I talk it (woo)
俺は言うことを実行する (woo)
Walk it, walk it like I talk it (yeah)
俺は言うことを実行する 実行する (そうさ)
Take my shoes and walk a mile
人を判断する理解して共感する
Somethin' that you can't do (woo, hey)
お前には出来ないことさ (woo なあ)
Big talks of the town, big boy gang moves (gang moves)
大きなことを言って ギャングのようにえばり散らす (ギャングのように)
I like to walk around with my chain loose (chain, chain)
俺はネックレスを緩くして歩くのが好きさ (ネックレス ネックレス)
She just bought a new ass but got the same boobs (same boobs)
彼女は最近お尻の手術をしたばかりさ でも胸はそのままだけどな (胸はそのまま)
Whippin' up dope, scientist
ドラッグを作っている 科学者のように
(Whip it up, whip it up, cook it up, cook it up, skrrt-skrrt)
(ドラッグを作る ドラッグを作る ドラッグを作る ドラッグを作る、キキーッ、キキーッ)
That's my sauce, where you find it?
それが俺が生きてくための糧さ お前はどこで見つけるんだ?
(That's my sauce, look it up, look it up, find it)
(それが俺が生きてくための糧さ、探せ 探せ 見つけろ)
Addin' up checks, no minus
お金が増えていくばかり 減ったりしないのさ
(Add it up, add it up, add it up, add it up, yeah)
(増えていく 増えていく 増えていく 増えていく そうさ)
Get your respect in diamonds (ice, ice, ice, ice, ice, ice)
ダイヤを付けて他人から尊敬されるんだ (ダイヤ ダイヤ ダイヤ ダイヤ ダイヤ ダイヤ)
I bought a Plain Jane Rollie
俺はダイヤの付いてないRolexを買った
These niggas bought they fame (woo)
あいつらは名声を買ったんだ (woo)
I think my back got scoliosis 'cause I swerve the lane (skrrt)
俺は背骨が曲がったかもな スポーツカーの運転でレーンを変えすぎたから (キキーッ)
Heard you signed your life for that brand new chain (I heard)
俺はお前が新しいレコード会社と契約したって聞いたぜ 新しいチェーンをもらったってな (聞いたぜ)
Think it came with stripes, but you ain't straight with the gang (gang, gang)
それには縞々もついてくるんだ でもギャングじゃないぜ (ギャング ギャング)
Walk it like I talk it (walk it)
俺は言うことを実行する (実行する)
Walk it like I talk it
俺は言うことを実行する (そうさ)
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
俺は言うことを実行する 実行する (言うことを)
Walk it like I talk it (woo)
俺は言うことを実行する (woo)
Walk it like I talk it (walk it)
俺は言うことを実行する (実行する)
Walk it like I talk it
俺は言うことを実行する
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
俺は言うことを実行する 実行する (言うことを)
Walk it like I talk it (let's go)
俺は言うことを実行する (行こう)
Walk it like I talk it (walk it)
俺は言うことを実行する (実行する)
Walk it like I talk it (woo)
俺は言うことを実行する (woo)
Walk it like I talk it
俺は言うことを実行する
Walk it, walk it like I talk it (hey)
俺は言うことを実行する 実行する (よう)
Walk it like I talk it (walk it)
俺は言うことを実行する (実行する)
Walk it like I talk it (yeah)
俺は言うことを実行する (そうさ)
Walk it like I talk it
俺は言うことを実行する
Walk it, walk it like I talk it
俺は言うことを実行する 実行する
Ayy, I gotta stay in my zone
Ayy 俺は俺の縄張りにいないといけない
Say that we been beefin', dawg, but you on your own
俺達は悪口を言われているらしいからな おい でもお前は勝手にしろよ
First night, she gon' let me fuck 'cause we grown
最初の夜 彼女はヤッてくれた 俺たちは大人になったからな
I hit her, gave her back to the city, she home (she at home now)
俺は彼女とヤッて 彼女の地元まで送ってやった (彼女は今家さ)
That was that, so
そういうことさ だから
I can't be beefin' with no wack nigga, got no backbone
俺は格好悪い奴とは喧嘩なんて出来ないんだ 臆病な奴とはな
Heard you livin' in a mansion in all your raps, though
いい家に住んでるってお前はラップでいつも言ってるけど
But your shit look like the trap on this Google Maps, though
でもこのグーグルマップではお前の家はボロ屋にしか見えないぜ
We been brothers since Versace bando, whoa
俺達はヒットした「Versace」以来の付き合いなんだ whoa
Name ringin' like a Migo trap phone, whoa
誰もがいつも俺の名を呼んでる まるでドラッグを売るミーゴスのプリペイド式携帯電話が鳴るように whoa
Used to be with Vashtie at Santo's
前はサントスでヴァシュティ・コーラと一緒だった
That's on Tommy Campos, we live like Sopranos
それはトミー・コンポスのおかげさ 俺達はマフィアのソプラノ一家のように暮らしてる
And I
そして俺は
Walk it like I talk it (walk it)
俺は言うことを実行する (実行する)
Walk it like I talk it (yeah)
俺は言うことを実行する (そうさ)
Walk it, walk it like I talk it (walk it)
俺は言うことを実行する 実行する (実行する)
Walk it like I talk it (woo)
俺は言うことを実行する (woo)
Walk it like I talk it (walk it)
俺は言うことを実行する (実行する)
Walk it like I talk it
俺は言うことを実行する
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
俺は言うことを実行する 実行する (言うことを)
Walk it like I talk it (let's go)
俺は言うことを実行する (行こう)
Walk it like I talk it (walk it)
俺は言うことを実行する (実行する)
Walk it like I talk it (woo)
俺は言うことを実行する (woo)
Walk it like I talk it
俺は言うことを実行する
Walk it, walk it like I talk it (hey)
俺は言うことを実行する 実行する (よう)
Walk it like I talk it (walk it)
俺は言うことを実行する (実行する)
Walk it like I talk it (yeah)
俺は言うことを実行する (そうさ)
Walk it like I talk it
俺は言うことを実行する
Walk it, walk it like I talk it (woo, woo, woo)
俺は言うことを実行する 実行する (woo, woo, woo)
Offset
Offset!
Niggas pocket watchin' (watchin')
あいつらは他人の財産のことを気にしてる (気にしてる)
I want that thot, this thot, ménagin (which one?)
俺はあのアバズレが欲しい このアバズレ 凄いぜ (どっち?)
I bought a franchise to double up the profits (franchise)
フランチャイズで購入した 利益を倍にするためにな (フランチャイズ)
We make a landslide, chopper get to poppin' (landslide)
俺たちは大きな変化をもたらすんだ ライフルを発射 (大きな変化)
Eliott got me rocky (rocky)
エリオット・エヴィアンは俺に宝石をくれた (宝石)
Pour sake, chicken teriyaki
酒を注いで チキン・テリヤキのように
Takeoff, rocket, keep 'em in pocket
Takeoff、ロケット、ポケットの中に入れておく
Water gon' lock it, quadruple the profit (profit)
宝石を貯めておくんだ 利益は四倍さ (利益)
I walk like I walk (hey)
俺は言うことを (よう)
Talk like I talk (woo)
そのまま実行するのさ (whoa)
What's in my vault? Load of cash and assaults (brrt)
俺の価値はなんだ? 大金と殺戮さ (brrt)
I put a lab in my loft (lab)
俺は家の二階に実験室を作った (実験室)
She cook up and jab with the fork (jab)
彼女は作ってフォークで突っついた (突っついた)
By the pair, I got karats that choke (by the pair)
ペアでダイヤの付いたチョーカーを手に入れた (ペアで)
By the pair, I got karats each lobe (by the pair)
ペアでローブごとにデカいダイヤを手に入れた (ペアで)
Private life, private jets 'round the globe (private life)
プライベートの生活、プライベートのジェット機、世界一周をするのさ (プライベートの生活)
Hit a bitch, hit a lick with the 'cho (hey)
女とヤッて クエヴォと一緒に金を盗むんだ (よう)
Walk it like I talk it (walk it)
俺は言うことを実行する (実行する)
Walk it like I talk it (yeah)
俺は言うことを実行する (そうさ)
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
俺は言うことを実行する 実行する (言うことを)
Walk it like I talk it (woo)
俺は言うことを実行する (woo)
Walk it like I talk it (walk it)
俺は言うことを実行する (実行する)
Walk it like I talk it
俺は言うことを実行する
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
俺は言うことを実行する 実行する (言うことを)
Walk it like I talk it (let's go)
俺は言うことを実行する (行こう)
Walk it like I talk it (walk it)
俺は言うことを実行する (実行する)
Walk it like I talk it (woo)
俺は言うことを実行する (woo)
Walk it like I talk it
俺は言うことを実行する
Walk it, walk it like I talk it (hey)
俺は言うことを実行する 実行する (よう)
Walk it like I talk it (walk it)
俺は言うことを実行する (実行する)
Walk it like I talk it (yeah)
俺は言うことを実行する (そうさ)
Walk it like I talk it
俺は言うことを実行する
Walk it, walk it like I talk it
俺は言うことを実行する 実行する
Watch it buck, no Milwaukee (hunnid)
俺の金を見ろ ミルウォーキー・バックスのことじゃないぜ (100ドル札)
Walk it like I talk it
俺は言うことを実行する
That's my bro, he know the lingo (lingo)
俺の親友は隠語を知ってる (隠語)
Ain't no walkie-talkie (no)
ウォーキートーキーじゃないぜ (いいや)
This some, "You know, why don't we know?" (We know?)
これは「俺たちは知ってるよ」みたいなやつさ (俺たちは知ってる?)
Hold out on that coffee
そのコーヒーを差し出す
Smoke the Cookie, get to coughin'
マリファナを吸って咳をする
Drop-dead fresh, I need a coffin
死んだばかり 俺には棺桶が必要だ
Ballin', somethin' we do often (ball)
金持ちになる 俺らがいつもしてることさ (金持ちになる)
Take the pot and I splash, no dolphin (splash)
俺はマリファナを吸って女とセックスする イルカのことじゃないぜ (女とセックスする)
I take the nine and go buy me a faucet (nine)
9mmの銃で俺は強盗する (9mmの銃で)
Walk it like I talk it, a nigga done bought it (bought it)
俺は言うことを実行する そいつは買ったんだ (買ったんだ)
I play the coach, so I gotta call it (call it)
俺はコーチをしてるぜ だから呼んでくれ (呼んでくれ)
Up in the shits, some niggas just dormant (shits)
俺が曲を出しても売れても 他の奴らはただ寝たままだ (売れても)
Walk in the buildin', they start applaudin' (applaud)
建物の中に入れば、拍手喝采が始まる(拍手喝采)
I get a rebound, ain't talkin' 'bout Spalding (ball)
俺は金を損してもまた取り返す リバウンドのように バスケのことじゃないさ (金持ちになる)
Walk it like I talk it (walk it)
俺は言うことを実行する (実行する)
Walk it like I talk it (yeah)
俺は言うことを実行する (そうさ)
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
俺は言うことを実行する 実行する (言うことを)
Walk it like I talk it (woo)
俺は言うことを実行する (woo)
Walk it like I talk it (walk it)
俺は言うことを実行する (実行する)
Walk it like I talk it
俺は言うことを実行する
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
俺は言うことを実行する 実行する (言うことを)
Walk it like I talk it (let's go)
俺は言うことを実行する (行こう)
Walk it like I talk it (walk it)
俺は言うことを実行する (実行する)
Walk it like I talk it (woo)
俺は言うことを実行する (woo)
Walk it like I talk it
俺は言うことを実行する
Walk it, walk it like I talk it (hey)
俺は言うことを実行する 実行する (よう)
Walk it like I talk it (walk it)
俺は言うことを実行する (実行する)
Walk it like I talk it (yeah)
俺は言うことを実行する (そうさ)
Walk it like I talk it
俺は言うことを実行する
Walk it, walk it like I talk it
俺は言うことを実行する 実行する

Curiosidades sobre a música Walk It Talk It de Migos

Quando a música “Walk It Talk It” foi lançada por Migos?
A música Walk It Talk It foi lançada em 2018, no álbum “Culture II”.
De quem é a composição da música “Walk It Talk It” de Migos?
A música “Walk It Talk It” de Migos foi composta por Aubrey Graham, Grant Andrew Decouto, Joshua Isaih Parker, Kiari Kendrell Cephus, Kirsnik Khari Ball, Quavious Keyate Marshall.

Músicas mais populares de Migos

Outros artistas de Film score