Schatzi schenk mir ein Foto

Antonius G J Ton Koopmans, Gerardus A Gerard Koopmans, Kurt Engelmann

Letra Tradução

Schatzi schenk mir ein Foto

(Hey!)
(Hey!)

Der Abend neigte sich
Doch dann, da sah ich dich
So ein Gefühl, mit gar nichts zu vergleichen
Wusste nicht, wen du küsst
Ob du alleine bist
Ich fragte mich, wie kann ich dich erreichen

Ich zähl bis drei
Ich winke dich herbei
Und frage

Bist du noch frei?
Hast du 'ne Nummer
Oder hast du ein Foto dabei?

Schatzi, schenk mir ein Foto
Schenk mir ein Foto von dir
Schatzi, schenk mir ein Foto
Nur so ein Foto wünsch ich mir
Ich sagte

Schatzi, schenk mir ein Foto
Ein kleines Foto von dir
Schatzi, schenk mir ein Foto
Dann schenk ich dir auch eins von mir

Dein Blick, deine Figur
Mein Gott, was mach ich nur?
Ich dachte, sowas gibt's nur im Roman
Du hast mich angesehen
Da wars um mich geschehen
Meine Gefühle fahren Achterbahn

Ich zähl bis drei
Ich winke dich herbei
Und frage

Bist du noch frei?
Hast du 'ne Nummer
Oder hast du ein Foto dabei?

Schatzi, schenk mir ein Foto
Schenk mir ein Foto von dir
Schatzi, schenk mir ein Foto
Nur so ein Foto wünsch ich mir
Ich sagte

Schatzi, schenk mir ein Foto
Ein kleines Foto von dir
Schatzi, schenk mir ein Foto
Dann schenk ich dir auch eins von mir

Ich zähl bis drei
Ich winke dich herbei
Und frage
Bist du noch frei?
Hast du 'ne Nummer
Oder hast du ein Foto dabei?

Ja la la la la la la
Ja la la la la la la
Ja la la la la la la
Lala lala lala la la

Schatzi, schenk mir ein Foto
Schenk mir ein Foto von dir
Schatzi, schenk mir ein Foto
Nur so ein Foto wünsch ich mir
Ich sagte

Schatzi, schenk mir ein Foto
Ein kleines Foto von dir
Schatzi, schenk mir ein Foto
Dann schenk ich dir auch eins von mir

Schatzi schenk mir ein Foto
Schatzi, me dê uma foto
(Hey!)
(Ei!)
(Hey!)
(Ei!)
Der Abend neigte sich
A noite estava caindo
Doch dann, da sah ich dich
Mas então, eu te vi
So ein Gefühl, mit gar nichts zu vergleichen
Um sentimento, incomparável com qualquer coisa
Wusste nicht, wen du küsst
Não sabia quem você beijava
Ob du alleine bist
Se você estava sozinha
Ich fragte mich, wie kann ich dich erreichen
Eu me perguntava, como posso te alcançar
Ich zähl bis drei
Eu conto até três
Ich winke dich herbei
Eu aceno para você se aproximar
Und frage
E pergunto
Bist du noch frei?
Você ainda está livre?
Hast du 'ne Nummer
Você tem um número
Oder hast du ein Foto dabei?
Ou você tem uma foto consigo?
Schatzi, schenk mir ein Foto
Schatzi, me dê uma foto
Schenk mir ein Foto von dir
Me dê uma foto sua
Schatzi, schenk mir ein Foto
Schatzi, me dê uma foto
Nur so ein Foto wünsch ich mir
Só uma foto é o que eu quero
Ich sagte
Eu disse
Schatzi, schenk mir ein Foto
Schatzi, me dê uma foto
Ein kleines Foto von dir
Uma pequena foto sua
Schatzi, schenk mir ein Foto
Schatzi, me dê uma foto
Dann schenk ich dir auch eins von mir
Então eu te darei uma minha
Dein Blick, deine Figur
Seu olhar, sua figura
Mein Gott, was mach ich nur?
Meu Deus, o que eu faço?
Ich dachte, sowas gibt's nur im Roman
Eu pensei, isso só acontece em romances
Du hast mich angesehen
Você me olhou
Da wars um mich geschehen
E eu estava perdido
Meine Gefühle fahren Achterbahn
Meus sentimentos estão numa montanha-russa
Ich zähl bis drei
Eu conto até três
Ich winke dich herbei
Eu aceno para você se aproximar
Und frage
E pergunto
Bist du noch frei?
Você ainda está livre?
Hast du 'ne Nummer
Você tem um número
Oder hast du ein Foto dabei?
Ou você tem uma foto consigo?
Schatzi, schenk mir ein Foto
Schatzi, me dê uma foto
Schenk mir ein Foto von dir
Me dê uma foto sua
Schatzi, schenk mir ein Foto
Schatzi, me dê uma foto
Nur so ein Foto wünsch ich mir
Só uma foto é o que eu quero
Ich sagte
Eu disse
Schatzi, schenk mir ein Foto
Schatzi, me dê uma foto
Ein kleines Foto von dir
Uma pequena foto sua
Schatzi, schenk mir ein Foto
Schatzi, me dê uma foto
Dann schenk ich dir auch eins von mir
Então eu te darei uma minha
Ich zähl bis drei
Eu conto até três
Ich winke dich herbei
Eu aceno para você se aproximar
Und frage
E pergunto
Bist du noch frei?
Você ainda está livre?
Hast du 'ne Nummer
Você tem um número
Oder hast du ein Foto dabei?
Ou você tem uma foto consigo?
Ja la la la la la la
Sim la la la la la la
Ja la la la la la la
Sim la la la la la la
Ja la la la la la la
Sim la la la la la la
Lala lala lala la la
Lala lala lala la la
Schatzi, schenk mir ein Foto
Schatzi, me dê uma foto
Schenk mir ein Foto von dir
Me dê uma foto sua
Schatzi, schenk mir ein Foto
Schatzi, me dê uma foto
Nur so ein Foto wünsch ich mir
Só uma foto é o que eu quero
Ich sagte
Eu disse
Schatzi, schenk mir ein Foto
Schatzi, me dê uma foto
Ein kleines Foto von dir
Uma pequena foto sua
Schatzi, schenk mir ein Foto
Schatzi, me dê uma foto
Dann schenk ich dir auch eins von mir
Então eu te darei uma minha
Schatzi schenk mir ein Foto
Darling, give me a photo
(Hey!)
(Hey!)
(Hey!)
(Hey!)
Der Abend neigte sich
The evening was leaning
Doch dann, da sah ich dich
But then, I saw you
So ein Gefühl, mit gar nichts zu vergleichen
Such a feeling, incomparable to anything
Wusste nicht, wen du küsst
Didn't know who you kiss
Ob du alleine bist
If you are alone
Ich fragte mich, wie kann ich dich erreichen
I wondered, how can I reach you
Ich zähl bis drei
I count to three
Ich winke dich herbei
I wave you over
Und frage
And ask
Bist du noch frei?
Are you still free?
Hast du 'ne Nummer
Do you have a number
Oder hast du ein Foto dabei?
Or do you have a photo with you?
Schatzi, schenk mir ein Foto
Darling, give me a photo
Schenk mir ein Foto von dir
Give me a photo of you
Schatzi, schenk mir ein Foto
Darling, give me a photo
Nur so ein Foto wünsch ich mir
Just such a photo I wish for
Ich sagte
I said
Schatzi, schenk mir ein Foto
Darling, give me a photo
Ein kleines Foto von dir
A small photo of you
Schatzi, schenk mir ein Foto
Darling, give me a photo
Dann schenk ich dir auch eins von mir
Then I'll give you one of me too
Dein Blick, deine Figur
Your look, your figure
Mein Gott, was mach ich nur?
My God, what am I doing?
Ich dachte, sowas gibt's nur im Roman
I thought, such things only exist in novels
Du hast mich angesehen
You looked at me
Da wars um mich geschehen
Then it happened to me
Meine Gefühle fahren Achterbahn
My feelings are on a roller coaster
Ich zähl bis drei
I count to three
Ich winke dich herbei
I wave you over
Und frage
And ask
Bist du noch frei?
Are you still free?
Hast du 'ne Nummer
Do you have a number
Oder hast du ein Foto dabei?
Or do you have a photo with you?
Schatzi, schenk mir ein Foto
Darling, give me a photo
Schenk mir ein Foto von dir
Give me a photo of you
Schatzi, schenk mir ein Foto
Darling, give me a photo
Nur so ein Foto wünsch ich mir
Just such a photo I wish for
Ich sagte
I said
Schatzi, schenk mir ein Foto
Darling, give me a photo
Ein kleines Foto von dir
A small photo of you
Schatzi, schenk mir ein Foto
Darling, give me a photo
Dann schenk ich dir auch eins von mir
Then I'll give you one of me too
Ich zähl bis drei
I count to three
Ich winke dich herbei
I wave you over
Und frage
And ask
Bist du noch frei?
Are you still free?
Hast du 'ne Nummer
Do you have a number
Oder hast du ein Foto dabei?
Or do you have a photo with you?
Ja la la la la la la
Yes la la la la la la
Ja la la la la la la
Yes la la la la la la
Ja la la la la la la
Yes la la la la la la
Lala lala lala la la
Lala lala lala la la
Schatzi, schenk mir ein Foto
Darling, give me a photo
Schenk mir ein Foto von dir
Give me a photo of you
Schatzi, schenk mir ein Foto
Darling, give me a photo
Nur so ein Foto wünsch ich mir
Just such a photo I wish for
Ich sagte
I said
Schatzi, schenk mir ein Foto
Darling, give me a photo
Ein kleines Foto von dir
A small photo of you
Schatzi, schenk mir ein Foto
Darling, give me a photo
Dann schenk ich dir auch eins von mir
Then I'll give you one of me too
Schatzi schenk mir ein Foto
Schatzi, dame una foto
(Hey!)
(¡Hey!)
(Hey!)
(¡Hey!)
Der Abend neigte sich
La noche se inclinaba
Doch dann, da sah ich dich
Pero entonces, te vi
So ein Gefühl, mit gar nichts zu vergleichen
Un sentimiento, incomparable con nada
Wusste nicht, wen du küsst
No sabía a quién besabas
Ob du alleine bist
Si estabas solo
Ich fragte mich, wie kann ich dich erreichen
Me preguntaba, cómo puedo alcanzarte
Ich zähl bis drei
Cuento hasta tres
Ich winke dich herbei
Te llamo
Und frage
Y pregunto
Bist du noch frei?
¿Estás aún libre?
Hast du 'ne Nummer
¿Tienes un número
Oder hast du ein Foto dabei?
O tienes una foto contigo?
Schatzi, schenk mir ein Foto
Cariño, dame una foto
Schenk mir ein Foto von dir
Dame una foto tuya
Schatzi, schenk mir ein Foto
Cariño, dame una foto
Nur so ein Foto wünsch ich mir
Solo una foto es lo que deseo
Ich sagte
Dije
Schatzi, schenk mir ein Foto
Cariño, dame una foto
Ein kleines Foto von dir
Una pequeña foto tuya
Schatzi, schenk mir ein Foto
Cariño, dame una foto
Dann schenk ich dir auch eins von mir
Entonces te daré una mía
Dein Blick, deine Figur
Tu mirada, tu figura
Mein Gott, was mach ich nur?
Dios mío, ¿qué hago?
Ich dachte, sowas gibt's nur im Roman
Pensé que eso solo sucede en las novelas
Du hast mich angesehen
Me miraste
Da wars um mich geschehen
Y me enamoré
Meine Gefühle fahren Achterbahn
Mis sentimientos están en una montaña rusa
Ich zähl bis drei
Cuento hasta tres
Ich winke dich herbei
Te llamo
Und frage
Y pregunto
Bist du noch frei?
¿Estás aún libre?
Hast du 'ne Nummer
¿Tienes un número
Oder hast du ein Foto dabei?
O tienes una foto contigo?
Schatzi, schenk mir ein Foto
Cariño, dame una foto
Schenk mir ein Foto von dir
Dame una foto tuya
Schatzi, schenk mir ein Foto
Cariño, dame una foto
Nur so ein Foto wünsch ich mir
Solo una foto es lo que deseo
Ich sagte
Dije
Schatzi, schenk mir ein Foto
Cariño, dame una foto
Ein kleines Foto von dir
Una pequeña foto tuya
Schatzi, schenk mir ein Foto
Cariño, dame una foto
Dann schenk ich dir auch eins von mir
Entonces te daré una mía
Ich zähl bis drei
Cuento hasta tres
Ich winke dich herbei
Te llamo
Und frage
Y pregunto
Bist du noch frei?
¿Estás aún libre?
Hast du 'ne Nummer
¿Tienes un número
Oder hast du ein Foto dabei?
O tienes una foto contigo?
Ja la la la la la la
Sí la la la la la la
Ja la la la la la la
Sí la la la la la la
Ja la la la la la la
Sí la la la la la la
Lala lala lala la la
Lala lala lala la la
Schatzi, schenk mir ein Foto
Cariño, dame una foto
Schenk mir ein Foto von dir
Dame una foto tuya
Schatzi, schenk mir ein Foto
Cariño, dame una foto
Nur so ein Foto wünsch ich mir
Solo una foto es lo que deseo
Ich sagte
Dije
Schatzi, schenk mir ein Foto
Cariño, dame una foto
Ein kleines Foto von dir
Una pequeña foto tuya
Schatzi, schenk mir ein Foto
Cariño, dame una foto
Dann schenk ich dir auch eins von mir
Entonces te daré una mía
Schatzi schenk mir ein Foto
Schatzi, donne-moi une photo
(Hey!)
(Hey!)
(Hey!)
(Hey!)
Der Abend neigte sich
La soirée touchait à sa fin
Doch dann, da sah ich dich
Mais alors, je t'ai vu
So ein Gefühl, mit gar nichts zu vergleichen
Un sentiment incomparable à rien d'autre
Wusste nicht, wen du küsst
Je ne savais pas qui tu embrassais
Ob du alleine bist
Si tu étais seul
Ich fragte mich, wie kann ich dich erreichen
Je me demandais comment je pouvais te joindre
Ich zähl bis drei
Je compte jusqu'à trois
Ich winke dich herbei
Je te fais signe de venir
Und frage
Et je demande
Bist du noch frei?
Es-tu encore libre?
Hast du 'ne Nummer
As-tu un numéro
Oder hast du ein Foto dabei?
Ou as-tu une photo avec toi?
Schatzi, schenk mir ein Foto
Chérie, donne-moi une photo
Schenk mir ein Foto von dir
Donne-moi une photo de toi
Schatzi, schenk mir ein Foto
Chérie, donne-moi une photo
Nur so ein Foto wünsch ich mir
C'est juste une photo que je souhaite
Ich sagte
J'ai dit
Schatzi, schenk mir ein Foto
Chérie, donne-moi une photo
Ein kleines Foto von dir
Une petite photo de toi
Schatzi, schenk mir ein Foto
Chérie, donne-moi une photo
Dann schenk ich dir auch eins von mir
Alors je te donnerai aussi une de moi
Dein Blick, deine Figur
Ton regard, ta silhouette
Mein Gott, was mach ich nur?
Mon Dieu, que fais-je?
Ich dachte, sowas gibt's nur im Roman
Je pensais que ça n'arrivait que dans les romans
Du hast mich angesehen
Tu m'as regardé
Da wars um mich geschehen
Et c'était fini pour moi
Meine Gefühle fahren Achterbahn
Mes sentiments font des montagnes russes
Ich zähl bis drei
Je compte jusqu'à trois
Ich winke dich herbei
Je te fais signe de venir
Und frage
Et je demande
Bist du noch frei?
Es-tu encore libre?
Hast du 'ne Nummer
As-tu un numéro
Oder hast du ein Foto dabei?
Ou as-tu une photo avec toi?
Schatzi, schenk mir ein Foto
Chérie, donne-moi une photo
Schenk mir ein Foto von dir
Donne-moi une photo de toi
Schatzi, schenk mir ein Foto
Chérie, donne-moi une photo
Nur so ein Foto wünsch ich mir
C'est juste une photo que je souhaite
Ich sagte
J'ai dit
Schatzi, schenk mir ein Foto
Chérie, donne-moi une photo
Ein kleines Foto von dir
Une petite photo de toi
Schatzi, schenk mir ein Foto
Chérie, donne-moi une photo
Dann schenk ich dir auch eins von mir
Alors je te donnerai aussi une de moi
Ich zähl bis drei
Je compte jusqu'à trois
Ich winke dich herbei
Je te fais signe de venir
Und frage
Et je demande
Bist du noch frei?
Es-tu encore libre?
Hast du 'ne Nummer
As-tu un numéro
Oder hast du ein Foto dabei?
Ou as-tu une photo avec toi?
Ja la la la la la la
Oui la la la la la la
Ja la la la la la la
Oui la la la la la la
Ja la la la la la la
Oui la la la la la la
Lala lala lala la la
Lala lala lala la la
Schatzi, schenk mir ein Foto
Chérie, donne-moi une photo
Schenk mir ein Foto von dir
Donne-moi une photo de toi
Schatzi, schenk mir ein Foto
Chérie, donne-moi une photo
Nur so ein Foto wünsch ich mir
C'est juste une photo que je souhaite
Ich sagte
J'ai dit
Schatzi, schenk mir ein Foto
Chérie, donne-moi une photo
Ein kleines Foto von dir
Une petite photo de toi
Schatzi, schenk mir ein Foto
Chérie, donne-moi une photo
Dann schenk ich dir auch eins von mir
Alors je te donnerai aussi une de moi
Schatzi schenk mir ein Foto
Schatzi, regalami una foto
(Hey!)
(Ehi!)
(Hey!)
(Ehi!)
Der Abend neigte sich
La sera stava calando
Doch dann, da sah ich dich
Ma poi, ti ho visto
So ein Gefühl, mit gar nichts zu vergleichen
Un sentimento, impossibile da paragonare a qualsiasi cosa
Wusste nicht, wen du küsst
Non sapevo chi stavi baciando
Ob du alleine bist
Se eri solo
Ich fragte mich, wie kann ich dich erreichen
Mi chiedevo, come posso raggiungerti
Ich zähl bis drei
Conto fino a tre
Ich winke dich herbei
Ti chiamo a me
Und frage
E chiedo
Bist du noch frei?
Sei ancora libero?
Hast du 'ne Nummer
Hai un numero
Oder hast du ein Foto dabei?
O hai una foto con te?
Schatzi, schenk mir ein Foto
Schatzi, regalami una foto
Schenk mir ein Foto von dir
Regalami una foto di te
Schatzi, schenk mir ein Foto
Schatzi, regalami una foto
Nur so ein Foto wünsch ich mir
Solo una foto è quello che desidero
Ich sagte
Ho detto
Schatzi, schenk mir ein Foto
Schatzi, regalami una foto
Ein kleines Foto von dir
Una piccola foto di te
Schatzi, schenk mir ein Foto
Schatzi, regalami una foto
Dann schenk ich dir auch eins von mir
Allora ti regalerò anche una mia
Dein Blick, deine Figur
Il tuo sguardo, la tua figura
Mein Gott, was mach ich nur?
Mio Dio, cosa sto facendo?
Ich dachte, sowas gibt's nur im Roman
Pensavo che queste cose succedessero solo nei romanzi
Du hast mich angesehen
Mi hai guardato
Da wars um mich geschehen
E mi hai conquistato
Meine Gefühle fahren Achterbahn
I miei sentimenti sono come un giro sulla montagna russa
Ich zähl bis drei
Conto fino a tre
Ich winke dich herbei
Ti chiamo a me
Und frage
E chiedo
Bist du noch frei?
Sei ancora libero?
Hast du 'ne Nummer
Hai un numero
Oder hast du ein Foto dabei?
O hai una foto con te?
Schatzi, schenk mir ein Foto
Schatzi, regalami una foto
Schenk mir ein Foto von dir
Regalami una foto di te
Schatzi, schenk mir ein Foto
Schatzi, regalami una foto
Nur so ein Foto wünsch ich mir
Solo una foto è quello che desidero
Ich sagte
Ho detto
Schatzi, schenk mir ein Foto
Schatzi, regalami una foto
Ein kleines Foto von dir
Una piccola foto di te
Schatzi, schenk mir ein Foto
Schatzi, regalami una foto
Dann schenk ich dir auch eins von mir
Allora ti regalerò anche una mia
Ich zähl bis drei
Conto fino a tre
Ich winke dich herbei
Ti chiamo a me
Und frage
E chiedo
Bist du noch frei?
Sei ancora libero?
Hast du 'ne Nummer
Hai un numero
Oder hast du ein Foto dabei?
O hai una foto con te?
Ja la la la la la la
Sì la la la la la la
Ja la la la la la la
Sì la la la la la la
Ja la la la la la la
Sì la la la la la la
Lala lala lala la la
Lala lala lala la la
Schatzi, schenk mir ein Foto
Schatzi, regalami una foto
Schenk mir ein Foto von dir
Regalami una foto di te
Schatzi, schenk mir ein Foto
Schatzi, regalami una foto
Nur so ein Foto wünsch ich mir
Solo una foto è quello che desidero
Ich sagte
Ho detto
Schatzi, schenk mir ein Foto
Schatzi, regalami una foto
Ein kleines Foto von dir
Una piccola foto di te
Schatzi, schenk mir ein Foto
Schatzi, regalami una foto
Dann schenk ich dir auch eins von mir
Allora ti regalerò anche una mia

Curiosidades sobre a música Schatzi schenk mir ein Foto de Mickie Krause

Em quais álbuns a música “Schatzi schenk mir ein Foto” foi lançada por Mickie Krause?
Mickie Krause lançou a música nos álbums “Eins Plus Wie Immer” em 2012, “Mickie Krause Duette” em 2016, “Wir woll’n feiern für die Ewigkeit - Best Of!” em 2018 e “Ich find Schlager toll - Das Beste” em 2020.
De quem é a composição da música “Schatzi schenk mir ein Foto” de Mickie Krause?
A música “Schatzi schenk mir ein Foto” de Mickie Krause foi composta por Antonius G J Ton Koopmans, Gerardus A Gerard Koopmans, Kurt Engelmann.

Músicas mais populares de Mickie Krause

Outros artistas de Pop rock