Afro Trap, Part.5 (Ngatie Abedi)

DANIEL KOUELOUKOUENDA, DAVID STEPHANE KONATE, MOHAMMED SYLLA

Letra Tradução

Afro Trap Partie 5
Ngatié abédi

On reconnaît les bavons
On reconnaît les bâtards qui parlent que par intérêt
Enfoiré tu pensais m'éteindre?
Apprends qu'MHD il est tout terrain
Qui veut la bagarre?
Enfile ta tenue mon gars, place au combat
On chipote pas, tu payes, j'encaisse
Mon banquier va gérer mes fins de mois
MHD ça tue pour les mecs de la ue-r
Faut pas s'demander l'heure j'sais pas si t'as vu
Hein mon ami c'est moi l'enfoiré qui fait bouger ta ville
Marseille, Bordeaux et Lille, Strasbourg, Nantes, Paris m'valident
Fuck les jaloux j'vis ma va-vie, à onze heures j'vais visser à Vavin

Ngatié abédi
Passe me voir j'ai la moula du Brésil
Imbécile, j'me barre loin d'ici
J'oublie les galères et les soucis
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi

Tout ça n'est qu'éphémère, bats les couilles si j'te plais pas
J'fais mes biz' et mes gars font mes playbacks
Ça m'fait bizarre quand j'vois les gens danser sur la mula
Ouais j'les baise mais qu'est-c'qui s'passe?
J'ai pris du galon depuis la Partie 1
Gros, j'ai pas quitté l'tieks, la rue, la vraie
Abou dis-leur qu'on n'est pas là pour plaire
Onze titulaires et c'est moi qu'ai le brassard
Tu parles, tu parles, on sait que tu ne brasses pas
J'ai plus d'cellulaire gros la ligne est restreinte

Ngatié abédi
Passe me voir j'ai la moula du Brésil
Imbécile, j'me barre loin d'ici
J'oublie les galères et les soucis
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi

Ngatié abédi
Passe me voir j'ai la moula du Brésil
Imbécile, j'me barre loin d'ici
J'oublie les galères et les soucis
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi

Ngatié abédi, ngatié abédi abédi

Afro Trap Partie 5
Afro Trap Parte 5
Ngatié abédi
Ngatié abédi
On reconnaît les bavons
Reconhecemos os babões
On reconnaît les bâtards qui parlent que par intérêt
Reconhecemos os bastardos que só falam por interesse
Enfoiré tu pensais m'éteindre?
Desgraçado, você pensou que poderia me apagar?
Apprends qu'MHD il est tout terrain
Saiba que MHD é versátil
Qui veut la bagarre?
Quem quer briga?
Enfile ta tenue mon gars, place au combat
Vista sua roupa, meu cara, é hora de lutar
On chipote pas, tu payes, j'encaisse
Não discutimos, você paga, eu recebo
Mon banquier va gérer mes fins de mois
Meu banqueiro vai cuidar do final do meu mês
MHD ça tue pour les mecs de la ue-r
MHD é mortal para os caras do ue-r
Faut pas s'demander l'heure j'sais pas si t'as vu
Não pergunte a hora, não sei se você viu
Hein mon ami c'est moi l'enfoiré qui fait bouger ta ville
Ei, meu amigo, sou eu o desgraçado que faz sua cidade se mover
Marseille, Bordeaux et Lille, Strasbourg, Nantes, Paris m'valident
Marselha, Bordeaux e Lille, Estrasburgo, Nantes, Paris me validam
Fuck les jaloux j'vis ma va-vie, à onze heures j'vais visser à Vavin
Foda-se os invejosos, eu vivo minha vida, às onze horas vou para Vavin
Ngatié abédi
Ngatié abédi
Passe me voir j'ai la moula du Brésil
Venha me ver, eu tenho a grana do Brasil
Imbécile, j'me barre loin d'ici
Imbecil, vou me mandar daqui
J'oublie les galères et les soucis
Esqueço as dificuldades e as preocupações
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Tout ça n'est qu'éphémère, bats les couilles si j'te plais pas
Tudo isso é efêmero, não me importo se você não gosta de mim
J'fais mes biz' et mes gars font mes playbacks
Faço meus negócios e meus caras fazem meus playbacks
Ça m'fait bizarre quand j'vois les gens danser sur la mula
É estranho quando vejo as pessoas dançando na mula
Ouais j'les baise mais qu'est-c'qui s'passe?
Sim, eu os fodo, mas o que está acontecendo?
J'ai pris du galon depuis la Partie 1
Eu subi na vida desde a Parte 1
Gros, j'ai pas quitté l'tieks, la rue, la vraie
Cara, eu não deixei a favela, a rua, a real
Abou dis-leur qu'on n'est pas là pour plaire
Abou, diga a eles que não estamos aqui para agradar
Onze titulaires et c'est moi qu'ai le brassard
Onze titulares e eu sou o capitão
Tu parles, tu parles, on sait que tu ne brasses pas
Você fala, fala, sabemos que você não faz nada
J'ai plus d'cellulaire gros la ligne est restreinte
Não tenho mais celular, a linha está restrita
Ngatié abédi
Ngatié abédi
Passe me voir j'ai la moula du Brésil
Venha me ver, eu tenho a grana do Brasil
Imbécile, j'me barre loin d'ici
Imbecil, vou me mandar daqui
J'oublie les galères et les soucis
Esqueço as dificuldades e as preocupações
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi
Ngatié abédi
Passe me voir j'ai la moula du Brésil
Venha me ver, eu tenho a grana do Brasil
Imbécile, j'me barre loin d'ici
Imbecil, vou me mandar daqui
J'oublie les galères et les soucis
Esqueço as dificuldades e as preocupações
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Afro Trap Partie 5
Afro Trap Part 5
Ngatié abédi
Ngatié abédi
On reconnaît les bavons
We recognize the sycophants
On reconnaît les bâtards qui parlent que par intérêt
We recognize the bastards who only talk for their own interest
Enfoiré tu pensais m'éteindre?
Bastard, you thought you could extinguish me?
Apprends qu'MHD il est tout terrain
Learn that MHD is all-terrain
Qui veut la bagarre?
Who wants to fight?
Enfile ta tenue mon gars, place au combat
Put on your gear, my guy, it's time for battle
On chipote pas, tu payes, j'encaisse
We don't quibble, you pay, I cash in
Mon banquier va gérer mes fins de mois
My banker will manage my end of the month
MHD ça tue pour les mecs de la ue-r
MHD kills it for the guys from the ue-r
Faut pas s'demander l'heure j'sais pas si t'as vu
Don't ask the time, I don't know if you've seen
Hein mon ami c'est moi l'enfoiré qui fait bouger ta ville
Hey my friend, it's me the bastard who makes your city move
Marseille, Bordeaux et Lille, Strasbourg, Nantes, Paris m'valident
Marseille, Bordeaux and Lille, Strasbourg, Nantes, Paris validate me
Fuck les jaloux j'vis ma va-vie, à onze heures j'vais visser à Vavin
Fuck the jealous, I live my life, at eleven o'clock I'm going to screw at Vavin
Ngatié abédi
Ngatié abédi
Passe me voir j'ai la moula du Brésil
Come see me, I have the money from Brazil
Imbécile, j'me barre loin d'ici
Fool, I'm getting far from here
J'oublie les galères et les soucis
I forget the struggles and worries
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Tout ça n'est qu'éphémère, bats les couilles si j'te plais pas
All this is only ephemeral, I don't care if you don't like me
J'fais mes biz' et mes gars font mes playbacks
I do my business and my guys do my playbacks
Ça m'fait bizarre quand j'vois les gens danser sur la mula
It feels weird when I see people dancing on the mula
Ouais j'les baise mais qu'est-c'qui s'passe?
Yeah I fuck them but what's going on?
J'ai pris du galon depuis la Partie 1
I've moved up since Part 1
Gros, j'ai pas quitté l'tieks, la rue, la vraie
Big guy, I didn't leave the hood, the street, the real
Abou dis-leur qu'on n'est pas là pour plaire
Abou tell them we're not here to please
Onze titulaires et c'est moi qu'ai le brassard
Eleven starters and I'm the one with the armband
Tu parles, tu parles, on sait que tu ne brasses pas
You talk, you talk, we know you're not stirring
J'ai plus d'cellulaire gros la ligne est restreinte
I don't have a cell phone anymore, the line is restricted
Ngatié abédi
Ngatié abédi
Passe me voir j'ai la moula du Brésil
Come see me, I have the money from Brazil
Imbécile, j'me barre loin d'ici
Fool, I'm getting far from here
J'oublie les galères et les soucis
I forget the struggles and worries
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi
Ngatié abédi
Passe me voir j'ai la moula du Brésil
Come see me, I have the money from Brazil
Imbécile, j'me barre loin d'ici
Fool, I'm getting far from here
J'oublie les galères et les soucis
I forget the struggles and worries
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Afro Trap Partie 5
Afro Trap Parte 5
Ngatié abédi
Ngatié abédi
On reconnaît les bavons
Reconocemos a los babosos
On reconnaît les bâtards qui parlent que par intérêt
Reconocemos a los bastardos que solo hablan por interés
Enfoiré tu pensais m'éteindre?
¿Bastardo, pensabas apagarme?
Apprends qu'MHD il est tout terrain
Aprende que MHD es todoterreno
Qui veut la bagarre?
¿Quién quiere pelea?
Enfile ta tenue mon gars, place au combat
Ponte tu uniforme, chico, es hora de luchar
On chipote pas, tu payes, j'encaisse
No regateamos, tú pagas, yo cobro
Mon banquier va gérer mes fins de mois
Mi banquero se encargará de mis fin de mes
MHD ça tue pour les mecs de la ue-r
MHD mata por los chicos de la ue-r
Faut pas s'demander l'heure j'sais pas si t'as vu
No preguntes la hora, no sé si lo has visto
Hein mon ami c'est moi l'enfoiré qui fait bouger ta ville
Eh amigo, soy el bastardo que hace mover tu ciudad
Marseille, Bordeaux et Lille, Strasbourg, Nantes, Paris m'valident
Marsella, Burdeos y Lille, Estrasburgo, Nantes, París me validan
Fuck les jaloux j'vis ma va-vie, à onze heures j'vais visser à Vavin
Jódete envidiosos, vivo mi vida, a las once voy a atornillar en Vavin
Ngatié abédi
Ngatié abédi
Passe me voir j'ai la moula du Brésil
Ven a verme, tengo la pasta de Brasil
Imbécile, j'me barre loin d'ici
Imbécil, me largo de aquí
J'oublie les galères et les soucis
Olvido las penurias y las preocupaciones
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Tout ça n'est qu'éphémère, bats les couilles si j'te plais pas
Todo esto es efímero, me importa un carajo si no te gusto
J'fais mes biz' et mes gars font mes playbacks
Hago mis negocios y mis chicos hacen mis playbacks
Ça m'fait bizarre quand j'vois les gens danser sur la mula
Es raro ver a la gente bailar sobre la mula
Ouais j'les baise mais qu'est-c'qui s'passe?
Sí, los jodo, pero ¿qué está pasando?
J'ai pris du galon depuis la Partie 1
He subido de rango desde la Parte 1
Gros, j'ai pas quitté l'tieks, la rue, la vraie
Gordo, no he dejado el gueto, la calle, la verdadera
Abou dis-leur qu'on n'est pas là pour plaire
Abou, diles que no estamos aquí para agradar
Onze titulaires et c'est moi qu'ai le brassard
Once titulares y yo soy el que lleva el brazalete
Tu parles, tu parles, on sait que tu ne brasses pas
Hablas, hablas, sabemos que no estás haciendo nada
J'ai plus d'cellulaire gros la ligne est restreinte
No tengo más móvil, la línea está restringida
Ngatié abédi
Ngatié abédi
Passe me voir j'ai la moula du Brésil
Ven a verme, tengo la pasta de Brasil
Imbécile, j'me barre loin d'ici
Imbécil, me largo de aquí
J'oublie les galères et les soucis
Olvido las penurias y las preocupaciones
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi
Ngatié abédi
Passe me voir j'ai la moula du Brésil
Ven a verme, tengo la pasta de Brasil
Imbécile, j'me barre loin d'ici
Imbécil, me largo de aquí
J'oublie les galères et les soucis
Olvido las penurias y las preocupaciones
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Afro Trap Partie 5
Afro Trap Teil 5
Ngatié abédi
Ngatié abédi
On reconnaît les bavons
Wir erkennen die Sabberer
On reconnaît les bâtards qui parlent que par intérêt
Wir erkennen die Bastarde, die nur aus Interesse sprechen
Enfoiré tu pensais m'éteindre?
Arschloch, du dachtest, du könntest mich auslöschen?
Apprends qu'MHD il est tout terrain
Lerne, dass MHD allgegenwärtig ist
Qui veut la bagarre?
Wer will Streit?
Enfile ta tenue mon gars, place au combat
Zieh deine Kleidung an, mein Kerl, es ist Zeit für den Kampf
On chipote pas, tu payes, j'encaisse
Wir feilschen nicht, du zahlst, ich kassiere
Mon banquier va gérer mes fins de mois
Mein Bankier wird meine Monatsenden managen
MHD ça tue pour les mecs de la ue-r
MHD tötet für die Jungs aus der Ue-r
Faut pas s'demander l'heure j'sais pas si t'as vu
Frag nicht nach der Zeit, ich weiß nicht, ob du es gesehen hast
Hein mon ami c'est moi l'enfoiré qui fait bouger ta ville
Hey, mein Freund, ich bin das Arschloch, das deine Stadt bewegt
Marseille, Bordeaux et Lille, Strasbourg, Nantes, Paris m'valident
Marseille, Bordeaux und Lille, Straßburg, Nantes, Paris bestätigen mich
Fuck les jaloux j'vis ma va-vie, à onze heures j'vais visser à Vavin
Fick die Neider, ich lebe mein Leben, um elf Uhr werde ich in Vavin schrauben
Ngatié abédi
Ngatié abédi
Passe me voir j'ai la moula du Brésil
Komm vorbei, ich habe das Geld aus Brasilien
Imbécile, j'me barre loin d'ici
Idiot, ich hau hier ab
J'oublie les galères et les soucis
Ich vergesse die Schwierigkeiten und Sorgen
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Tout ça n'est qu'éphémère, bats les couilles si j'te plais pas
All das ist nur vergänglich, scheiß drauf, wenn ich dir nicht gefalle
J'fais mes biz' et mes gars font mes playbacks
Ich mache meine Geschäfte und meine Jungs machen meine Playbacks
Ça m'fait bizarre quand j'vois les gens danser sur la mula
Es ist seltsam, wenn ich die Leute auf der Mula tanzen sehe
Ouais j'les baise mais qu'est-c'qui s'passe?
Ja, ich ficke sie, aber was passiert?
J'ai pris du galon depuis la Partie 1
Ich habe seit Teil 1 aufgestiegen
Gros, j'ai pas quitté l'tieks, la rue, la vraie
Dicker, ich habe die Hood, die Straße, die echte nicht verlassen
Abou dis-leur qu'on n'est pas là pour plaire
Abou sag ihnen, dass wir nicht hier sind, um zu gefallen
Onze titulaires et c'est moi qu'ai le brassard
Elf Starter und ich bin derjenige mit der Kapitänsbinde
Tu parles, tu parles, on sait que tu ne brasses pas
Du redest, du redest, wir wissen, dass du nicht schwimmst
J'ai plus d'cellulaire gros la ligne est restreinte
Ich habe kein Handy mehr, die Leitung ist eingeschränkt
Ngatié abédi
Ngatié abédi
Passe me voir j'ai la moula du Brésil
Komm vorbei, ich habe das Geld aus Brasilien
Imbécile, j'me barre loin d'ici
Idiot, ich hau hier ab
J'oublie les galères et les soucis
Ich vergesse die Schwierigkeiten und Sorgen
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi
Ngatié abédi
Passe me voir j'ai la moula du Brésil
Komm vorbei, ich habe das Geld aus Brasilien
Imbécile, j'me barre loin d'ici
Idiot, ich hau hier ab
J'oublie les galères et les soucis
Ich vergesse die Schwierigkeiten und Sorgen
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Afro Trap Partie 5
Afro Trap Parte 5
Ngatié abédi
Ngatié abédi
On reconnaît les bavons
Riconosciamo i bavoni
On reconnaît les bâtards qui parlent que par intérêt
Riconosciamo i bastardi che parlano solo per interesse
Enfoiré tu pensais m'éteindre?
Stronzo, pensavi di spegnermi?
Apprends qu'MHD il est tout terrain
Impara che MHD è tutto terreno
Qui veut la bagarre?
Chi vuole la rissa?
Enfile ta tenue mon gars, place au combat
Mettiti il tuo abito ragazzo, è tempo di combattere
On chipote pas, tu payes, j'encaisse
Non ci pettiniamo, tu paghi, io incasso
Mon banquier va gérer mes fins de mois
Il mio banchiere gestirà le mie fine del mese
MHD ça tue pour les mecs de la ue-r
MHD uccide per i ragazzi della ue-r
Faut pas s'demander l'heure j'sais pas si t'as vu
Non chiederti l'ora, non so se hai visto
Hein mon ami c'est moi l'enfoiré qui fait bouger ta ville
Ehi amico mio, sono io lo stronzo che fa muovere la tua città
Marseille, Bordeaux et Lille, Strasbourg, Nantes, Paris m'valident
Marsiglia, Bordeaux e Lilla, Strasburgo, Nantes, Parigi mi validano
Fuck les jaloux j'vis ma va-vie, à onze heures j'vais visser à Vavin
Fanculo gli invidiosi, vivo la mia va-vita, alle undici vado a Vavin
Ngatié abédi
Ngatié abédi
Passe me voir j'ai la moula du Brésil
Vieni a trovarmi, ho i soldi del Brasile
Imbécile, j'me barre loin d'ici
Imbecille, me ne vado lontano da qui
J'oublie les galères et les soucis
Dimentico i problemi e le preoccupazioni
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Tout ça n'est qu'éphémère, bats les couilles si j'te plais pas
Tutto questo è solo effimero, chissenefrega se non ti piaccio
J'fais mes biz' et mes gars font mes playbacks
Faccio i miei affari e i miei ragazzi fanno i miei playback
Ça m'fait bizarre quand j'vois les gens danser sur la mula
Mi fa strano quando vedo le persone ballare sulla mula
Ouais j'les baise mais qu'est-c'qui s'passe?
Sì, li scopo, ma cosa sta succedendo?
J'ai pris du galon depuis la Partie 1
Ho preso gradi dalla Parte 1
Gros, j'ai pas quitté l'tieks, la rue, la vraie
Grosso, non ho lasciato il tieks, la strada, la vera
Abou dis-leur qu'on n'est pas là pour plaire
Abou dì loro che non siamo qui per piacere
Onze titulaires et c'est moi qu'ai le brassard
Undici titolari e sono io che ho la fascia
Tu parles, tu parles, on sait que tu ne brasses pas
Parli, parli, sappiamo che non stai facendo nulla
J'ai plus d'cellulaire gros la ligne est restreinte
Non ho più cellulare grosso la linea è ristretta
Ngatié abédi
Ngatié abédi
Passe me voir j'ai la moula du Brésil
Vieni a trovarmi, ho i soldi del Brasile
Imbécile, j'me barre loin d'ici
Imbecille, me ne vado lontano da qui
J'oublie les galères et les soucis
Dimentico i problemi e le preoccupazioni
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi
Ngatié abédi
Passe me voir j'ai la moula du Brésil
Vieni a trovarmi, ho i soldi del Brasile
Imbécile, j'me barre loin d'ici
Imbecille, me ne vado lontano da qui
J'oublie les galères et les soucis
Dimentico i problemi e le preoccupazioni
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Afro Trap Partie 5
Afro Trap Bagian 5
Ngatié abédi
Ngatié abédi
On reconnaît les bavons
Kita mengenali para penggossip
On reconnaît les bâtards qui parlent que par intérêt
Kita mengenali para bajingan yang hanya berbicara demi kepentingan
Enfoiré tu pensais m'éteindre?
Keparat, kau pikir bisa memadamkanku?
Apprends qu'MHD il est tout terrain
Ketahuilah bahwa MHD itu serba bisa
Qui veut la bagarre?
Siapa yang mau berkelahi?
Enfile ta tenue mon gars, place au combat
Kenakan pakaianmu kawan, saatnya bertarung
On chipote pas, tu payes, j'encaisse
Kita tidak bermain-main, kau bayar, aku terima
Mon banquier va gérer mes fins de mois
Bankirku akan mengatur akhir bulanku
MHD ça tue pour les mecs de la ue-r
MHD itu mematikan bagi orang-orang dari ue-r
Faut pas s'demander l'heure j'sais pas si t'as vu
Jangan tanya jam berapa, aku tidak tahu apakah kau melihat
Hein mon ami c'est moi l'enfoiré qui fait bouger ta ville
Hei temanku, aku adalah bajingan yang membuat kotamu bergerak
Marseille, Bordeaux et Lille, Strasbourg, Nantes, Paris m'valident
Marseille, Bordeaux dan Lille, Strasbourg, Nantes, Paris mendukungku
Fuck les jaloux j'vis ma va-vie, à onze heures j'vais visser à Vavin
Bercinta dengan yang iri, aku hidup hidupku, jam sebelas aku akan pergi ke Vavin
Ngatié abédi
Ngatié abédi
Passe me voir j'ai la moula du Brésil
Datanglah menemuiku, aku punya uang dari Brasil
Imbécile, j'me barre loin d'ici
Bodoh, aku pergi jauh dari sini
J'oublie les galères et les soucis
Aku melupakan kesulitan dan masalah
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Tout ça n'est qu'éphémère, bats les couilles si j'te plais pas
Semua ini hanya sementara, peduli setan jika kau tidak suka padaku
J'fais mes biz' et mes gars font mes playbacks
Aku melakukan bisnisku dan teman-temanku melakukan playback untukku
Ça m'fait bizarre quand j'vois les gens danser sur la mula
Aku merasa aneh saat melihat orang-orang menari di atas uang
Ouais j'les baise mais qu'est-c'qui s'passe?
Ya, aku mengalahkan mereka, tapi apa yang terjadi?
J'ai pris du galon depuis la Partie 1
Aku telah naik pangkat sejak Bagian 1
Gros, j'ai pas quitté l'tieks, la rue, la vraie
Bro, aku tidak meninggalkan ghetto, jalanan, yang asli
Abou dis-leur qu'on n'est pas là pour plaire
Abou katakan kepada mereka bahwa kita tidak di sini untuk menyenangkan
Onze titulaires et c'est moi qu'ai le brassard
Ada sebelas pemain utama dan aku yang memakai ban kapten
Tu parles, tu parles, on sait que tu ne brasses pas
Kau bicara, kau bicara, kita tahu kau tidak melakukan apa-apa
J'ai plus d'cellulaire gros la ligne est restreinte
Aku tidak punya ponsel lagi bro, jalurnya dibatasi
Ngatié abédi
Ngatié abédi
Passe me voir j'ai la moula du Brésil
Datanglah menemuiku, aku punya uang dari Brasil
Imbécile, j'me barre loin d'ici
Bodoh, aku pergi jauh dari sini
J'oublie les galères et les soucis
Aku melupakan kesulitan dan masalah
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi
Ngatié abédi
Passe me voir j'ai la moula du Brésil
Datanglah menemuiku, aku punya uang dari Brasil
Imbécile, j'me barre loin d'ici
Bodoh, aku pergi jauh dari sini
J'oublie les galères et les soucis
Aku melupakan kesulitan dan masalah
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Afro Trap Partie 5
非洲陷阱第五部分
Ngatié abédi
Ngatié abédi
On reconnaît les bavons
我们认出那些爱说大话的人
On reconnaît les bâtards qui parlent que par intérêt
我们认出那些只为利益而说话的混蛋
Enfoiré tu pensais m'éteindre?
混蛋,你以为你能扑灭我吗?
Apprends qu'MHD il est tout terrain
要知道MHD无所不能
Qui veut la bagarre?
谁想要打架?
Enfile ta tenue mon gars, place au combat
穿上你的装备,我的兄弟,准备战斗
On chipote pas, tu payes, j'encaisse
我们不拖延,你付钱,我收钱
Mon banquier va gérer mes fins de mois
我的银行经理会处理我的月底问题
MHD ça tue pour les mecs de la ue-r
MHD为了那些街头的家伙们而战
Faut pas s'demander l'heure j'sais pas si t'as vu
不用问时间,我不知道你是否看到了
Hein mon ami c'est moi l'enfoiré qui fait bouger ta ville
嘿,我的朋友,是我这个混蛋让你的城市动起来
Marseille, Bordeaux et Lille, Strasbourg, Nantes, Paris m'valident
马赛,波尔多和里尔,斯特拉斯堡,南特,巴黎都支持我
Fuck les jaloux j'vis ma va-vie, à onze heures j'vais visser à Vavin
去他的嫉妒者,我过我的生活,十一点我去Vavin
Ngatié abédi
Ngatié abédi
Passe me voir j'ai la moula du Brésil
来见我,我有巴西的钱
Imbécile, j'me barre loin d'ici
笨蛋,我要离开这里
J'oublie les galères et les soucis
我忘记了困难和烦恼
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Tout ça n'est qu'éphémère, bats les couilles si j'te plais pas
这一切都只是暂时的,如果你不喜欢我,我不在乎
J'fais mes biz' et mes gars font mes playbacks
我做我的生意,我的伙伴们帮我做背景音乐
Ça m'fait bizarre quand j'vois les gens danser sur la mula
当我看到人们跳舞赚钱时,我感到很奇怪
Ouais j'les baise mais qu'est-c'qui s'passe?
是的,我骗了他们,但怎么了?
J'ai pris du galon depuis la Partie 1
从第一部分开始,我就提升了自己
Gros, j'ai pas quitté l'tieks, la rue, la vraie
伙计,我没有离开贫民区,真正的街头
Abou dis-leur qu'on n'est pas là pour plaire
Abou告诉他们我们不是来取悦别人的
Onze titulaires et c'est moi qu'ai le brassard
十一名首发,队长袖标是我的
Tu parles, tu parles, on sait que tu ne brasses pas
你说啊,你说啊,我们知道你没在做事
J'ai plus d'cellulaire gros la ligne est restreinte
我的手机更多了,线路受限
Ngatié abédi
Ngatié abédi
Passe me voir j'ai la moula du Brésil
来见我,我有巴西的钱
Imbécile, j'me barre loin d'ici
笨蛋,我要离开这里
J'oublie les galères et les soucis
我忘记了困难和烦恼
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi
Ngatié abédi
Passe me voir j'ai la moula du Brésil
来见我,我有巴西的钱
Imbécile, j'me barre loin d'ici
笨蛋,我要离开这里
J'oublie les galères et les soucis
我忘记了困难和烦恼
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi
Ngatié abédi, ngatié abédi abédi

Curiosidades sobre a música Afro Trap, Part.5 (Ngatie Abedi) de MHD

De quem é a composição da música “Afro Trap, Part.5 (Ngatie Abedi)” de MHD?
A música “Afro Trap, Part.5 (Ngatie Abedi)” de MHD foi composta por DANIEL KOUELOUKOUENDA, DAVID STEPHANE KONATE, MOHAMMED SYLLA.

Músicas mais populares de MHD

Outros artistas de Asian pop