roll the windows up

Colson Baker, Donnis Chain, Jackie Chain, Mike Posner, Sean Anderson

Letra Tradução

(Right)
Ay, what my homie, Mike P, say?

Roll the windows up when I get in the car
And I'ma light one up
Hit the gas station, go and buy a cigar
And we can smoke this blunt
Speeding on the sunset strip in the night time, yeah
Tryna get fucked up (ay, all my smokers light something up) (ay)
Roll the windows up (roll it up right now)
When I smoke and drive

Uh, I'm to the grave with this
I learned how to roll a joint
Before I shaved and shit (yeah)
In seventh grade and shit
I was smoking OG Kush and Lemon Haze and shit
Bad as fuck, I had it tucked inside my backpack in the front
My dad had found it, in a month
He kicked me out he had enough
So I got up, I'm in the kitchen baking pizza with a crust
For a paycheck I can go and spend on hella drugs, yeah

Spaceships, see me when I'm up, yeah
I been a martian with no Elon Musk, yeah
I'm in the party with the screw-ups and the sluts, yeah
I'm rolling papers bigger than elephant tusks, yeah
I'm on quarantine but the weed man pulls up here
I got a hundred packs of Backwoods
I can spend the next four months here
I spent 10K cash I might cough up both lungs here
Filled up on gas and got high but no stunts here
Mask on when I'm outside
Drive fast don't waste time
Ass all on my FaceTime
Strap on my wasteline
Gucci, Fendi, Prada belt
Hold it up, no Kreayshawn
Don't give a fuck about these cops
Put my hood on like Trayvon

All that I know is a W
Up with my clan, I feel like Raekwon
Only time I get a L
Is when I be throwing one up for the gang sign
I been the king with the bars
But now I play guitar and the baseline
I heard 'em saying they doing it first
I'm doing this shit for the eighth time
I used to want a pool
Now I'm waking up and I got one in the backyard
I break a lot of rules
So you know I be driving the whip like a NASCAR
Never went Hollywood
Got a house on the Hills, I still smack y'all
Never say no to the blunt
I smoke it 'til it's all the way down to the ash y'all (yeah)

I just lit a spliff, blew it in a cop's face
I just hit a switch so they couldn't see the plates
Pull up to the crib, drove past four gates (yeah)
Gave her half my dick, that was all that she could take, ay
Used both hands like she tryna say grace (ay)
Said, "Amen" then I blessed her face (amen)
I don't order by the bag, I order by the crate
I'ma smoke until the sun's blocked, I don't use drapes (okay)
I was really out in Cleveland selling raps on tapes
I had a couple of people with me that I watched turn fake (yeah, yeah)
I still keep gorillas with me I ain't talkin' 'bout Bape
I'm a wizard with the potions, I ain't talkin' 'bout Snape
Ay, I put it bag on my carry-on luggage
I walk through the airport I'm holding this shit
Somebody else put the coke in their ass
And they walking through like they holding a shit
My boy just snuck through the metal detector
And he got a pole like he ready to fish
Whenever I get a Grammy I'm poppin' a top
And I'm pourin' a four in the whip
Holy shit, I'm so high I just hi-fived His Holiness (damn)
Every shot I take I make, it's like I'm Kobe's wrist (woo)
This how I feel after a decade of me making hits
So if my name ain't on that bitch, you shouldn't make a list
Roll the windows up when I get inside the car
I mean, roll the windows down when I open up the jar, see
I'ma call the mayor if they try and press a charge
I'm a mob boss, I be pulling strings like my guitar, yeah

Roll the windows up when I get in the car
And I'ma light one up
Hit the gas station, go and buy a cigar
And we can smoke this blunt
Speeding on the sunset strip in the night time yeah
Tryna get fucked up (get fucked up, ay) (ay)
Roll the windows up (roll it up right now)
When I smoke and drive

(Right)
(Direita)
Ay, what my homie, Mike P, say?
Ei, o que meu mano, Mike P, diz?
Roll the windows up when I get in the car
Feche as janelas quando eu entrar no carro
And I'ma light one up
E eu vou acender um
Hit the gas station, go and buy a cigar
Vá ao posto de gasolina, compre um charuto
And we can smoke this blunt
E podemos fumar esse baseado
Speeding on the sunset strip in the night time, yeah
Acelerando na faixa do pôr do sol à noite, sim
Tryna get fucked up (ay, all my smokers light something up) (ay)
Tentando ficar chapado (ei, todos os meus fumantes acendam algo) (ei)
Roll the windows up (roll it up right now)
Feche as janelas (enrole agora)
When I smoke and drive
Quando eu fumo e dirijo
Uh, I'm to the grave with this
Uh, estou com isso até o túmulo
I learned how to roll a joint
Aprendi a enrolar um baseado
Before I shaved and shit (yeah)
Antes de me barbear e merda (sim)
In seventh grade and shit
No sétimo ano e merda
I was smoking OG Kush and Lemon Haze and shit
Eu estava fumando OG Kush e Lemon Haze e merda
Bad as fuck, I had it tucked inside my backpack in the front
Mal pra caralho, eu tinha escondido dentro da minha mochila na frente
My dad had found it, in a month
Meu pai encontrou, em um mês
He kicked me out he had enough
Ele me expulsou, ele já tinha tido o suficiente
So I got up, I'm in the kitchen baking pizza with a crust
Então eu me levantei, estou na cozinha fazendo pizza com crosta
For a paycheck I can go and spend on hella drugs, yeah
Por um salário eu posso ir e gastar em muitas drogas, sim
Spaceships, see me when I'm up, yeah
Naves espaciais, me veja quando eu estiver lá em cima, sim
I been a martian with no Elon Musk, yeah
Eu fui um marciano sem Elon Musk, sim
I'm in the party with the screw-ups and the sluts, yeah
Estou na festa com os estragados e as vadias, sim
I'm rolling papers bigger than elephant tusks, yeah
Estou enrolando papéis maiores que presas de elefante, sim
I'm on quarantine but the weed man pulls up here
Estou em quarentena, mas o homem da erva aparece aqui
I got a hundred packs of Backwoods
Eu tenho cem pacotes de Backwoods
I can spend the next four months here
Eu posso passar os próximos quatro meses aqui
I spent 10K cash I might cough up both lungs here
Gastei 10 mil em dinheiro, posso tossir os dois pulmões aqui
Filled up on gas and got high but no stunts here
Enchi o tanque de gasolina e fiquei chapado, mas sem acrobacias aqui
Mask on when I'm outside
Máscara quando estou do lado de fora
Drive fast don't waste time
Dirijo rápido, não perco tempo
Ass all on my FaceTime
Bunda toda no meu FaceTime
Strap on my wasteline
Arma na minha cintura
Gucci, Fendi, Prada belt
Cinto Gucci, Fendi, Prada
Hold it up, no Kreayshawn
Segure, sem Kreayshawn
Don't give a fuck about these cops
Não dou a mínima para esses policiais
Put my hood on like Trayvon
Coloco meu capuz como Trayvon
All that I know is a W
Tudo que eu sei é uma vitória
Up with my clan, I feel like Raekwon
Com meu clã, me sinto como Raekwon
Only time I get a L
A única vez que levo um L
Is when I be throwing one up for the gang sign
É quando estou jogando um para o sinal da gangue
I been the king with the bars
Eu fui o rei com as barras
But now I play guitar and the baseline
Mas agora eu toco guitarra e o baixo
I heard 'em saying they doing it first
Ouvi dizer que eles estão fazendo isso primeiro
I'm doing this shit for the eighth time
Estou fazendo essa merda pela oitava vez
I used to want a pool
Eu costumava querer uma piscina
Now I'm waking up and I got one in the backyard
Agora eu acordo e tenho uma no quintal
I break a lot of rules
Eu quebro muitas regras
So you know I be driving the whip like a NASCAR
Então você sabe que eu dirijo o chicote como um NASCAR
Never went Hollywood
Nunca fui para Hollywood
Got a house on the Hills, I still smack y'all
Tenho uma casa nas colinas, ainda bato em todos vocês
Never say no to the blunt
Nunca digo não para o baseado
I smoke it 'til it's all the way down to the ash y'all (yeah)
Eu fumo até que esteja todo o caminho até a cinza (sim)
I just lit a spliff, blew it in a cop's face
Eu acendi um baseado, soprei na cara de um policial
I just hit a switch so they couldn't see the plates
Eu acabei de acionar um interruptor para que eles não pudessem ver as placas
Pull up to the crib, drove past four gates (yeah)
Cheguei em casa, passei por quatro portões (sim)
Gave her half my dick, that was all that she could take, ay
Dei a ela metade do meu pau, foi tudo que ela conseguiu aguentar, ei
Used both hands like she tryna say grace (ay)
Usou as duas mãos como se estivesse tentando dizer graça (ei)
Said, "Amen" then I blessed her face (amen)
Disse: "Amém" então eu abençoei seu rosto (amém)
I don't order by the bag, I order by the crate
Eu não peço pela bolsa, peço pela caixa
I'ma smoke until the sun's blocked, I don't use drapes (okay)
Vou fumar até o sol ser bloqueado, não uso cortinas (ok)
I was really out in Cleveland selling raps on tapes
Eu realmente estava em Cleveland vendendo raps em fitas
I had a couple of people with me that I watched turn fake (yeah, yeah)
Eu tinha algumas pessoas comigo que vi virarem falsas (sim, sim)
I still keep gorillas with me I ain't talkin' 'bout Bape
Eu ainda mantenho gorilas comigo, não estou falando sobre Bape
I'm a wizard with the potions, I ain't talkin' 'bout Snape
Sou um mago com as poções, não estou falando sobre Snape
Ay, I put it bag on my carry-on luggage
Ei, eu coloquei a bolsa na minha bagagem de mão
I walk through the airport I'm holding this shit
Eu ando pelo aeroporto segurando essa merda
Somebody else put the coke in their ass
Alguém colocou a coca no cu
And they walking through like they holding a shit
E eles estão andando como se estivessem segurando uma merda
My boy just snuck through the metal detector
Meu garoto acabou de passar pelo detector de metais
And he got a pole like he ready to fish
E ele tem um poste como se estivesse pronto para pescar
Whenever I get a Grammy I'm poppin' a top
Sempre que eu ganhar um Grammy, estou estourando o topo
And I'm pourin' a four in the whip
E estou derramando um quatro no chicote
Holy shit, I'm so high I just hi-fived His Holiness (damn)
Caramba, estou tão chapado que acabei de dar um high-five em Sua Santidade (caramba)
Every shot I take I make, it's like I'm Kobe's wrist (woo)
Cada tiro que eu dou, eu faço, é como se fosse o pulso de Kobe (woo)
This how I feel after a decade of me making hits
É assim que me sinto depois de uma década fazendo hits
So if my name ain't on that bitch, you shouldn't make a list
Então, se meu nome não estiver naquela vadia, você não deveria fazer uma lista
Roll the windows up when I get inside the car
Feche as janelas quando eu entrar no carro
I mean, roll the windows down when I open up the jar, see
Quer dizer, abaixe as janelas quando eu abrir o pote, veja
I'ma call the mayor if they try and press a charge
Vou ligar para o prefeito se eles tentarem pressionar uma acusação
I'm a mob boss, I be pulling strings like my guitar, yeah
Sou um chefe da máfia, estou puxando cordas como minha guitarra, sim
Roll the windows up when I get in the car
Feche as janelas quando eu entrar no carro
And I'ma light one up
E eu vou acender um
Hit the gas station, go and buy a cigar
Vá ao posto de gasolina, compre um charuto
And we can smoke this blunt
E podemos fumar esse baseado
Speeding on the sunset strip in the night time yeah
Acelerando na faixa do pôr do sol à noite, sim
Tryna get fucked up (get fucked up, ay) (ay)
Tentando ficar chapado (ficar chapado, ei) (ei)
Roll the windows up (roll it up right now)
Feche as janelas (enrole agora)
When I smoke and drive
Quando eu fumo e dirijo
(Right)
(Derecha)
Ay, what my homie, Mike P, say?
Ay, ¿qué dice mi colega, Mike P?
Roll the windows up when I get in the car
Sube las ventanas cuando me subo al coche
And I'ma light one up
Y voy a encender uno
Hit the gas station, go and buy a cigar
Voy a la gasolinera, voy a comprar un cigarro
And we can smoke this blunt
Y podemos fumar este porro
Speeding on the sunset strip in the night time, yeah
Acelerando en el Sunset Strip en la noche, sí
Tryna get fucked up (ay, all my smokers light something up) (ay)
Intentando emborracharme (ay, todos mis fumadores enciendan algo) (ay)
Roll the windows up (roll it up right now)
Sube las ventanas (súbelas ahora mismo)
When I smoke and drive
Cuando fumo y conduzco
Uh, I'm to the grave with this
Uh, estoy hasta la tumba con esto
I learned how to roll a joint
Aprendí a liar un porro
Before I shaved and shit (yeah)
Antes de afeitarme y mierda (sí)
In seventh grade and shit
En séptimo grado y mierda
I was smoking OG Kush and Lemon Haze and shit
Estaba fumando OG Kush y Lemon Haze y mierda
Bad as fuck, I had it tucked inside my backpack in the front
Mal como la mierda, lo tenía escondido en mi mochila en la parte delantera
My dad had found it, in a month
Mi padre lo encontró, en un mes
He kicked me out he had enough
Me echó, había tenido suficiente
So I got up, I'm in the kitchen baking pizza with a crust
Así que me levanté, estoy en la cocina haciendo pizza con corteza
For a paycheck I can go and spend on hella drugs, yeah
Por un cheque de pago puedo ir y gastar en un montón de drogas, sí
Spaceships, see me when I'm up, yeah
Naves espaciales, me ves cuando estoy arriba, sí
I been a martian with no Elon Musk, yeah
He sido un marciano sin Elon Musk, sí
I'm in the party with the screw-ups and the sluts, yeah
Estoy en la fiesta con los fracasados y las zorras, sí
I'm rolling papers bigger than elephant tusks, yeah
Estoy liando papeles más grandes que los colmillos de un elefante, sí
I'm on quarantine but the weed man pulls up here
Estoy en cuarentena pero el hombre de la hierba se acerca aquí
I got a hundred packs of Backwoods
Tengo cien paquetes de Backwoods
I can spend the next four months here
Puedo pasar los próximos cuatro meses aquí
I spent 10K cash I might cough up both lungs here
Gasté 10K en efectivo, podría toser ambos pulmones aquí
Filled up on gas and got high but no stunts here
Llené de gasolina y me coloqué pero no hay acrobacias aquí
Mask on when I'm outside
Máscara puesta cuando estoy fuera
Drive fast don't waste time
Conduzco rápido, no pierdo el tiempo
Ass all on my FaceTime
Culo en mi FaceTime
Strap on my wasteline
Pistola en mi cintura
Gucci, Fendi, Prada belt
Cinturón Gucci, Fendi, Prada
Hold it up, no Kreayshawn
Sosténgalo, no Kreayshawn
Don't give a fuck about these cops
No me importa un carajo estos policías
Put my hood on like Trayvon
Pongo mi capucha como Trayvon
All that I know is a W
Todo lo que sé es una W
Up with my clan, I feel like Raekwon
Arriba con mi clan, me siento como Raekwon
Only time I get a L
La única vez que consigo una L
Is when I be throwing one up for the gang sign
Es cuando la lanzo para el signo de la pandilla
I been the king with the bars
He sido el rey con las barras
But now I play guitar and the baseline
Pero ahora toco la guitarra y la línea de bajo
I heard 'em saying they doing it first
Los oí decir que lo hicieron primero
I'm doing this shit for the eighth time
Estoy haciendo esta mierda por octava vez
I used to want a pool
Solía querer una piscina
Now I'm waking up and I got one in the backyard
Ahora me despierto y tengo una en el patio trasero
I break a lot of rules
Rompo muchas reglas
So you know I be driving the whip like a NASCAR
Así que sabes que conduzco el coche como un NASCAR
Never went Hollywood
Nunca me fui a Hollywood
Got a house on the Hills, I still smack y'all
Tengo una casa en las colinas, todavía os golpeo
Never say no to the blunt
Nunca digo no al porro
I smoke it 'til it's all the way down to the ash y'all (yeah)
Lo fumo hasta que está completamente consumido hasta la ceniza (sí)
I just lit a spliff, blew it in a cop's face
Acabo de encender un porro, lo soplé en la cara de un policía
I just hit a switch so they couldn't see the plates
Acabo de darle al interruptor para que no pudieran ver las placas
Pull up to the crib, drove past four gates (yeah)
Llego a la casa, paso por cuatro puertas (sí)
Gave her half my dick, that was all that she could take, ay
Le di la mitad de mi polla, eso fue todo lo que pudo aguantar, ay
Used both hands like she tryna say grace (ay)
Usó ambas manos como si estuviera intentando decir gracias (ay)
Said, "Amen" then I blessed her face (amen)
Dijo, "Amén" y luego bendije su cara (amén)
I don't order by the bag, I order by the crate
No pido por la bolsa, pido por la caja
I'ma smoke until the sun's blocked, I don't use drapes (okay)
Voy a fumar hasta que el sol esté bloqueado, no uso cortinas (vale)
I was really out in Cleveland selling raps on tapes
Realmente estaba en Cleveland vendiendo raps en cintas
I had a couple of people with me that I watched turn fake (yeah, yeah)
Tenía a un par de personas conmigo que vi volverse falsas (sí, sí)
I still keep gorillas with me I ain't talkin' 'bout Bape
Todavía tengo gorilas conmigo, no estoy hablando de Bape
I'm a wizard with the potions, I ain't talkin' 'bout Snape
Soy un mago con las pociones, no estoy hablando de Snape
Ay, I put it bag on my carry-on luggage
Ay, puse la bolsa en mi equipaje de mano
I walk through the airport I'm holding this shit
Camino por el aeropuerto sosteniendo esta mierda
Somebody else put the coke in their ass
Alguien más metió la coca en su culo
And they walking through like they holding a shit
Y están caminando como si estuvieran aguantando una mierda
My boy just snuck through the metal detector
Mi chico acaba de colarse por el detector de metales
And he got a pole like he ready to fish
Y tiene un poste como si estuviera listo para pescar
Whenever I get a Grammy I'm poppin' a top
Siempre que consiga un Grammy voy a abrir una botella
And I'm pourin' a four in the whip
Y voy a verter un cuatro en el coche
Holy shit, I'm so high I just hi-fived His Holiness (damn)
Santa mierda, estoy tan colocado que acabo de chocar los cinco con Su Santidad (joder)
Every shot I take I make, it's like I'm Kobe's wrist (woo)
Cada tiro que hago, lo meto, es como si fuera la muñeca de Kobe (woo)
This how I feel after a decade of me making hits
Así es como me siento después de una década haciendo éxitos
So if my name ain't on that bitch, you shouldn't make a list
Así que si mi nombre no está en esa perra, no deberías hacer una lista
Roll the windows up when I get inside the car
Sube las ventanas cuando me subo al coche
I mean, roll the windows down when I open up the jar, see
Quiero decir, baja las ventanas cuando abro el tarro, mira
I'ma call the mayor if they try and press a charge
Voy a llamar al alcalde si intentan presentar cargos
I'm a mob boss, I be pulling strings like my guitar, yeah
Soy un jefe de la mafia, estoy tirando de las cuerdas como mi guitarra, sí
Roll the windows up when I get in the car
Sube las ventanas cuando me subo al coche
And I'ma light one up
Y voy a encender uno
Hit the gas station, go and buy a cigar
Voy a la gasolinera, voy a comprar un cigarro
And we can smoke this blunt
Y podemos fumar este porro
Speeding on the sunset strip in the night time yeah
Acelerando en el Sunset Strip en la noche, sí
Tryna get fucked up (get fucked up, ay) (ay)
Intentando emborracharme (emborracharme, ay) (ay)
Roll the windows up (roll it up right now)
Sube las ventanas (súbelas ahora mismo)
When I smoke and drive
Cuando fumo y conduzco
(Right)
(Droite)
Ay, what my homie, Mike P, say?
Eh, qu'est-ce que mon pote, Mike P, dit ?
Roll the windows up when I get in the car
Roule les vitres quand je monte dans la voiture
And I'ma light one up
Et je vais en allumer un
Hit the gas station, go and buy a cigar
Va à la station-service, achète un cigare
And we can smoke this blunt
Et on peut fumer ce joint
Speeding on the sunset strip in the night time, yeah
En accélérant sur le Sunset Strip dans la nuit, ouais
Tryna get fucked up (ay, all my smokers light something up) (ay)
Essayant de me défoncer (eh, tous mes fumeurs allument quelque chose) (eh)
Roll the windows up (roll it up right now)
Roule les vitres (roule-le maintenant)
When I smoke and drive
Quand je fume et conduis
Uh, I'm to the grave with this
Euh, je suis à la tombe avec ça
I learned how to roll a joint
J'ai appris à rouler un joint
Before I shaved and shit (yeah)
Avant de me raser et merde (ouais)
In seventh grade and shit
En septième année et merde
I was smoking OG Kush and Lemon Haze and shit
Je fumais de l'OG Kush et du Lemon Haze et merde
Bad as fuck, I had it tucked inside my backpack in the front
Mauvais comme l'enfer, je l'avais caché dans mon sac à dos à l'avant
My dad had found it, in a month
Mon père l'a trouvé, en un mois
He kicked me out he had enough
Il m'a viré, il en avait assez
So I got up, I'm in the kitchen baking pizza with a crust
Alors je me suis levé, je suis dans la cuisine en train de faire une pizza avec une croûte
For a paycheck I can go and spend on hella drugs, yeah
Pour un chèque de paie, je peux aller dépenser pour des tas de drogues, ouais
Spaceships, see me when I'm up, yeah
Vaisseaux spatiaux, vois-moi quand je suis en haut, ouais
I been a martian with no Elon Musk, yeah
J'ai été un martien sans Elon Musk, ouais
I'm in the party with the screw-ups and the sluts, yeah
Je suis à la fête avec les vis et les salopes, ouais
I'm rolling papers bigger than elephant tusks, yeah
Je roule des papiers plus grands que des défenses d'éléphant, ouais
I'm on quarantine but the weed man pulls up here
Je suis en quarantaine mais le dealer de weed se pointe ici
I got a hundred packs of Backwoods
J'ai une centaine de paquets de Backwoods
I can spend the next four months here
Je peux passer les quatre prochains mois ici
I spent 10K cash I might cough up both lungs here
J'ai dépensé 10K en liquide, je pourrais tousser les deux poumons ici
Filled up on gas and got high but no stunts here
Rempli de gaz et défoncé mais pas de cascades ici
Mask on when I'm outside
Masque quand je suis dehors
Drive fast don't waste time
Conduis vite, ne perds pas de temps
Ass all on my FaceTime
Cul sur mon FaceTime
Strap on my wasteline
Sangle sur ma taille
Gucci, Fendi, Prada belt
Gucci, Fendi, ceinture Prada
Hold it up, no Kreayshawn
Tiens-le haut, pas de Kreayshawn
Don't give a fuck about these cops
Je m'en fous de ces flics
Put my hood on like Trayvon
Je mets ma capuche comme Trayvon
All that I know is a W
Tout ce que je sais, c'est un W
Up with my clan, I feel like Raekwon
Avec mon clan, je me sens comme Raekwon
Only time I get a L
Le seul moment où je prends un L
Is when I be throwing one up for the gang sign
C'est quand je fais un signe pour le gang
I been the king with the bars
J'ai été le roi avec les barres
But now I play guitar and the baseline
Mais maintenant je joue de la guitare et de la basse
I heard 'em saying they doing it first
Je les ai entendus dire qu'ils étaient les premiers
I'm doing this shit for the eighth time
Je fais cette merde pour la huitième fois
I used to want a pool
Je voulais une piscine
Now I'm waking up and I got one in the backyard
Maintenant je me réveille et j'en ai une dans le jardin
I break a lot of rules
Je brise beaucoup de règles
So you know I be driving the whip like a NASCAR
Alors tu sais que je conduis la voiture comme un NASCAR
Never went Hollywood
Jamais allé à Hollywood
Got a house on the Hills, I still smack y'all
J'ai une maison sur les collines, je vous gifle toujours
Never say no to the blunt
Jamais dit non au joint
I smoke it 'til it's all the way down to the ash y'all (yeah)
Je le fume jusqu'à ce qu'il soit complètement en cendres (ouais)
I just lit a spliff, blew it in a cop's face
Je viens d'allumer un spliff, je l'ai soufflé au visage d'un flic
I just hit a switch so they couldn't see the plates
Je viens d'appuyer sur un interrupteur pour qu'ils ne puissent pas voir les plaques
Pull up to the crib, drove past four gates (yeah)
Je me suis garé à la maison, j'ai passé quatre portails (ouais)
Gave her half my dick, that was all that she could take, ay
Je lui ai donné la moitié de ma bite, c'était tout ce qu'elle pouvait prendre, eh
Used both hands like she tryna say grace (ay)
Elle a utilisé les deux mains comme si elle essayait de dire grâce (eh)
Said, "Amen" then I blessed her face (amen)
J'ai dit, "Amen" puis j'ai béni son visage (amen)
I don't order by the bag, I order by the crate
Je ne commande pas par le sac, je commande par la caisse
I'ma smoke until the sun's blocked, I don't use drapes (okay)
Je vais fumer jusqu'à ce que le soleil soit bloqué, je n'utilise pas de rideaux (d'accord)
I was really out in Cleveland selling raps on tapes
J'étais vraiment à Cleveland en train de vendre des raps sur des cassettes
I had a couple of people with me that I watched turn fake (yeah, yeah)
J'avais quelques personnes avec moi que j'ai vu devenir fausses (ouais, ouais)
I still keep gorillas with me I ain't talkin' 'bout Bape
Je garde toujours des gorilles avec moi, je ne parle pas de Bape
I'm a wizard with the potions, I ain't talkin' 'bout Snape
Je suis un sorcier avec les potions, je ne parle pas de Snape
Ay, I put it bag on my carry-on luggage
Eh, je mets le sac dans mon bagage à main
I walk through the airport I'm holding this shit
Je marche à travers l'aéroport, je tiens cette merde
Somebody else put the coke in their ass
Quelqu'un d'autre a mis de la coke dans son cul
And they walking through like they holding a shit
Et ils marchent comme s'ils tenaient une merde
My boy just snuck through the metal detector
Mon pote vient de passer à travers le détecteur de métaux
And he got a pole like he ready to fish
Et il a une perche comme s'il était prêt à pêcher
Whenever I get a Grammy I'm poppin' a top
Chaque fois que je reçois un Grammy, je fais sauter le haut
And I'm pourin' a four in the whip
Et je verse un quatre dans la voiture
Holy shit, I'm so high I just hi-fived His Holiness (damn)
Sainte merde, je suis tellement haut que j'ai fait un high five à Sa Sainteté (merde)
Every shot I take I make, it's like I'm Kobe's wrist (woo)
Chaque tir que je fais, je le fais, c'est comme si j'étais le poignet de Kobe (woo)
This how I feel after a decade of me making hits
C'est comme ça que je me sens après une décennie à faire des tubes
So if my name ain't on that bitch, you shouldn't make a list
Donc si mon nom n'est pas sur cette chienne, tu ne devrais pas faire de liste
Roll the windows up when I get inside the car
Roule les vitres quand je monte dans la voiture
I mean, roll the windows down when I open up the jar, see
Je veux dire, roule les vitres quand j'ouvre le pot, vois
I'ma call the mayor if they try and press a charge
Je vais appeler le maire s'ils essaient de porter une accusation
I'm a mob boss, I be pulling strings like my guitar, yeah
Je suis un chef de la mafia, je tire les ficelles comme ma guitare, ouais
Roll the windows up when I get in the car
Roule les vitres quand je monte dans la voiture
And I'ma light one up
Et je vais en allumer un
Hit the gas station, go and buy a cigar
Va à la station-service, achète un cigare
And we can smoke this blunt
Et on peut fumer ce joint
Speeding on the sunset strip in the night time yeah
En accélérant sur le Sunset Strip dans la nuit, ouais
Tryna get fucked up (get fucked up, ay) (ay)
Essayant de me défoncer (se défoncer, eh) (eh)
Roll the windows up (roll it up right now)
Roule les vitres (roule-le maintenant)
When I smoke and drive
Quand je fume et conduis
(Right)
(Rechts)
Ay, what my homie, Mike P, say?
Ay, was sagt mein Homie, Mike P?
Roll the windows up when I get in the car
Roll die Fenster hoch, wenn ich ins Auto steige
And I'ma light one up
Und ich zünde eine an
Hit the gas station, go and buy a cigar
Fahr zur Tankstelle, kauf eine Zigarre
And we can smoke this blunt
Und wir können diesen Blunt rauchen
Speeding on the sunset strip in the night time, yeah
Rasen auf dem Sunset Strip in der Nacht, ja
Tryna get fucked up (ay, all my smokers light something up) (ay)
Versuche, mich zu betrinken (ay, alle meine Raucher zünden etwas an) (ay)
Roll the windows up (roll it up right now)
Roll die Fenster hoch (roll es jetzt hoch)
When I smoke and drive
Wenn ich rauche und fahre
Uh, I'm to the grave with this
Uh, ich bin bis zum Grab dabei
I learned how to roll a joint
Ich habe gelernt, wie man einen Joint dreht
Before I shaved and shit (yeah)
Bevor ich mich rasiert habe (ja)
In seventh grade and shit
In der siebten Klasse und so
I was smoking OG Kush and Lemon Haze and shit
Ich rauchte OG Kush und Lemon Haze und so
Bad as fuck, I had it tucked inside my backpack in the front
Schlimm wie die Hölle, ich hatte es in meinem Rucksack vorne versteckt
My dad had found it, in a month
Mein Vater hat es gefunden, in einem Monat
He kicked me out he had enough
Er hat mich rausgeworfen, er hatte genug
So I got up, I'm in the kitchen baking pizza with a crust
Also stand ich auf, ich bin in der Küche und backe Pizza mit Kruste
For a paycheck I can go and spend on hella drugs, yeah
Für einen Gehaltsscheck, den ich für Drogen ausgeben kann, ja
Spaceships, see me when I'm up, yeah
Raumschiffe, sieh mich, wenn ich oben bin, ja
I been a martian with no Elon Musk, yeah
Ich war ein Marsmensch ohne Elon Musk, ja
I'm in the party with the screw-ups and the sluts, yeah
Ich bin auf der Party mit den Versagern und den Schlampen, ja
I'm rolling papers bigger than elephant tusks, yeah
Ich rolle Papiere, die größer sind als Elefantenstoßzähne, ja
I'm on quarantine but the weed man pulls up here
Ich bin in Quarantäne, aber der Weed-Mann kommt hierher
I got a hundred packs of Backwoods
Ich habe hundert Packungen Backwoods
I can spend the next four months here
Ich könnte die nächsten vier Monate hier verbringen
I spent 10K cash I might cough up both lungs here
Ich habe 10K Bargeld ausgegeben, ich könnte beide Lungen hier aushusten
Filled up on gas and got high but no stunts here
Vollgetankt und high geworden, aber keine Stunts hier
Mask on when I'm outside
Maske auf, wenn ich draußen bin
Drive fast don't waste time
Fahre schnell, verschwende keine Zeit
Ass all on my FaceTime
Hintern auf meiner FaceTime
Strap on my wasteline
Gurt an meiner Hüftlinie
Gucci, Fendi, Prada belt
Gucci, Fendi, Prada Gürtel
Hold it up, no Kreayshawn
Halt es hoch, kein Kreayshawn
Don't give a fuck about these cops
Scheiß auf diese Bullen
Put my hood on like Trayvon
Setze meine Kapuze auf wie Trayvon
All that I know is a W
Alles, was ich weiß, ist ein W
Up with my clan, I feel like Raekwon
Mit meinem Clan, ich fühle mich wie Raekwon
Only time I get a L
Die einzige Zeit, in der ich ein L bekomme
Is when I be throwing one up for the gang sign
Ist, wenn ich eins für das Gangzeichen hochwerfe
I been the king with the bars
Ich war der König mit den Bars
But now I play guitar and the baseline
Aber jetzt spiele ich Gitarre und den Bass
I heard 'em saying they doing it first
Ich habe gehört, sie sagen, sie machen es zuerst
I'm doing this shit for the eighth time
Ich mache diesen Scheiß zum achten Mal
I used to want a pool
Ich wollte früher einen Pool
Now I'm waking up and I got one in the backyard
Jetzt wache ich auf und habe einen im Hinterhof
I break a lot of rules
Ich breche viele Regeln
So you know I be driving the whip like a NASCAR
Also weißt du, ich fahre das Auto wie ein NASCAR
Never went Hollywood
Bin nie nach Hollywood gegangen
Got a house on the Hills, I still smack y'all
Habe ein Haus auf den Hügeln, ich schlage euch immer noch
Never say no to the blunt
Sage nie nein zum Blunt
I smoke it 'til it's all the way down to the ash y'all (yeah)
Ich rauche es, bis es ganz unten in der Asche ist (ja)
I just lit a spliff, blew it in a cop's face
Ich habe gerade einen Spliff angezündet, ihn einem Polizisten ins Gesicht geblasen
I just hit a switch so they couldn't see the plates
Ich habe gerade einen Schalter betätigt, damit sie die Nummernschilder nicht sehen konnten
Pull up to the crib, drove past four gates (yeah)
Fahre zum Haus, fahre an vier Toren vorbei (ja)
Gave her half my dick, that was all that she could take, ay
Gab ihr die Hälfte meines Schwanzes, das war alles, was sie aushalten konnte, ay
Used both hands like she tryna say grace (ay)
Benutzte beide Hände, als würde sie versuchen, Gnade zu sagen (ay)
Said, "Amen" then I blessed her face (amen)
Sagte: „Amen“, dann segnete ich ihr Gesicht (Amen)
I don't order by the bag, I order by the crate
Ich bestelle nicht nach der Tasche, ich bestelle nach der Kiste
I'ma smoke until the sun's blocked, I don't use drapes (okay)
Ich werde rauchen, bis die Sonne blockiert ist, ich benutze keine Vorhänge (okay)
I was really out in Cleveland selling raps on tapes
Ich war wirklich in Cleveland und verkaufte Raps auf Kassetten
I had a couple of people with me that I watched turn fake (yeah, yeah)
Ich hatte ein paar Leute bei mir, die ich gesehen habe, wie sie falsch wurden (ja, ja)
I still keep gorillas with me I ain't talkin' 'bout Bape
Ich habe immer noch Gorillas bei mir, ich rede nicht von Bape
I'm a wizard with the potions, I ain't talkin' 'bout Snape
Ich bin ein Zauberer mit den Tränken, ich rede nicht von Snape
Ay, I put it bag on my carry-on luggage
Ay, ich packe es in meine Handgepäcktasche
I walk through the airport I'm holding this shit
Ich gehe durch den Flughafen, ich halte diesen Scheiß
Somebody else put the coke in their ass
Jemand anderes steckt das Koks in seinen Arsch
And they walking through like they holding a shit
Und sie laufen herum, als würden sie einen Scheiß halten
My boy just snuck through the metal detector
Mein Junge hat sich gerade durch den Metalldetektor geschlichen
And he got a pole like he ready to fish
Und er hat einen Stock, als wäre er bereit zu fischen
Whenever I get a Grammy I'm poppin' a top
Immer wenn ich einen Grammy bekomme, mache ich die Flasche auf
And I'm pourin' a four in the whip
Und ich gieße eine Vier in das Auto
Holy shit, I'm so high I just hi-fived His Holiness (damn)
Heilige Scheiße, ich bin so high, ich habe Seine Heiligkeit abgeklatscht (verdammt)
Every shot I take I make, it's like I'm Kobe's wrist (woo)
Jeden Schuss, den ich mache, treffe ich, es ist, als wäre ich Kobes Handgelenk (woo)
This how I feel after a decade of me making hits
So fühle ich mich nach einem Jahrzehnt, in dem ich Hits gemacht habe
So if my name ain't on that bitch, you shouldn't make a list
Also, wenn mein Name nicht auf dieser Schlampe ist, solltest du keine Liste machen
Roll the windows up when I get inside the car
Roll die Fenster hoch, wenn ich ins Auto steige
I mean, roll the windows down when I open up the jar, see
Ich meine, roll die Fenster runter, wenn ich das Glas öffne, sieh
I'ma call the mayor if they try and press a charge
Ich rufe den Bürgermeister an, wenn sie versuchen, eine Anklage zu erheben
I'm a mob boss, I be pulling strings like my guitar, yeah
Ich bin ein Mafiaboss, ich ziehe an den Fäden wie meine Gitarre, ja
Roll the windows up when I get in the car
Roll die Fenster hoch, wenn ich ins Auto steige
And I'ma light one up
Und ich zünde eine an
Hit the gas station, go and buy a cigar
Fahr zur Tankstelle, kauf eine Zigarre
And we can smoke this blunt
Und wir können diesen Blunt rauchen
Speeding on the sunset strip in the night time yeah
Rasen auf dem Sunset Strip in der Nacht, ja
Tryna get fucked up (get fucked up, ay) (ay)
Versuche, mich zu betrinken (betrunken werden, ay) (ay)
Roll the windows up (roll it up right now)
Roll die Fenster hoch (roll es jetzt hoch)
When I smoke and drive
Wenn ich rauche und fahre
(Right)
(Destra)
Ay, what my homie, Mike P, say?
Ehi, cosa dice il mio amico, Mike P?
Roll the windows up when I get in the car
Alza i finestrini quando salgo in macchina
And I'ma light one up
E accenderò uno
Hit the gas station, go and buy a cigar
Vado alla stazione di servizio, compro un sigaro
And we can smoke this blunt
E possiamo fumare questo spinello
Speeding on the sunset strip in the night time, yeah
Correndo sulla Sunset Strip di notte, sì
Tryna get fucked up (ay, all my smokers light something up) (ay)
Cercando di sballarmi (ehi, tutti i miei fumatori accendete qualcosa) (ehi)
Roll the windows up (roll it up right now)
Alza i finestrini (alzalo subito)
When I smoke and drive
Quando fumo e guido
Uh, I'm to the grave with this
Uh, vado fino alla tomba con questo
I learned how to roll a joint
Ho imparato a rollare uno spinello
Before I shaved and shit (yeah)
Prima di radersi e merda (sì)
In seventh grade and shit
Nella settima classe e merda
I was smoking OG Kush and Lemon Haze and shit
Stavo fumando OG Kush e Lemon Haze e merda
Bad as fuck, I had it tucked inside my backpack in the front
Cattivo come il cazzo, l'avevo nascosto nel mio zaino davanti
My dad had found it, in a month
Mio padre l'ha trovato, in un mese
He kicked me out he had enough
Mi ha cacciato, ne aveva abbastanza
So I got up, I'm in the kitchen baking pizza with a crust
Quindi mi sono alzato, sono in cucina a fare la pizza con la crosta
For a paycheck I can go and spend on hella drugs, yeah
Per un assegno posso andare a spendere in un sacco di droga, sì
Spaceships, see me when I'm up, yeah
Navicelle spaziali, mi vedi quando sono su, sì
I been a martian with no Elon Musk, yeah
Sono stato un marziano senza Elon Musk, sì
I'm in the party with the screw-ups and the sluts, yeah
Sono alla festa con i perdenti e le puttane, sì
I'm rolling papers bigger than elephant tusks, yeah
Sto rollando cartine più grandi delle zanne di un elefante, sì
I'm on quarantine but the weed man pulls up here
Sono in quarantena ma l'uomo dell'erba si presenta qui
I got a hundred packs of Backwoods
Ho cento pacchi di Backwoods
I can spend the next four months here
Posso passare i prossimi quattro mesi qui
I spent 10K cash I might cough up both lungs here
Ho speso 10K in contanti potrei tossire entrambi i polmoni qui
Filled up on gas and got high but no stunts here
Riempiuto di gas e mi sono fatto alto ma niente acrobazie qui
Mask on when I'm outside
Maschera quando sono fuori
Drive fast don't waste time
Guida veloce non perdere tempo
Ass all on my FaceTime
Culo tutto sul mio FaceTime
Strap on my wasteline
Cintura sulla mia vita
Gucci, Fendi, Prada belt
Gucci, Fendi, cintura Prada
Hold it up, no Kreayshawn
Tienilo su, no Kreayshawn
Don't give a fuck about these cops
Non me ne frega un cazzo di questi poliziotti
Put my hood on like Trayvon
Metto su il mio cappuccio come Trayvon
All that I know is a W
Tutto quello che so è una W
Up with my clan, I feel like Raekwon
Su con il mio clan, mi sento come Raekwon
Only time I get a L
L'unico momento in cui prendo una L
Is when I be throwing one up for the gang sign
È quando ne lancio una per il segno della gang
I been the king with the bars
Sono stato il re con le barre
But now I play guitar and the baseline
Ma ora suono la chitarra e il basso
I heard 'em saying they doing it first
Li ho sentiti dire che lo fanno per primi
I'm doing this shit for the eighth time
Sto facendo questa merda per l'ottava volta
I used to want a pool
Prima volevo una piscina
Now I'm waking up and I got one in the backyard
Ora mi sveglio e ne ho una nel cortile
I break a lot of rules
Infrango un sacco di regole
So you know I be driving the whip like a NASCAR
Quindi sai che guido la frusta come una NASCAR
Never went Hollywood
Non sono mai andato a Hollywood
Got a house on the Hills, I still smack y'all
Ho una casa sulle colline, ti schiaffeggio ancora
Never say no to the blunt
Non dico mai no allo spinello
I smoke it 'til it's all the way down to the ash y'all (yeah)
Lo fumo fino a quando è tutto fino al cenere (sì)
I just lit a spliff, blew it in a cop's face
Ho appena acceso uno spinello, l'ho soffiato in faccia a un poliziotto
I just hit a switch so they couldn't see the plates
Ho appena colpito un interruttore così non potevano vedere le targhe
Pull up to the crib, drove past four gates (yeah)
Arrivo a casa, passo quattro cancelli (sì)
Gave her half my dick, that was all that she could take, ay
Le ho dato metà del mio cazzo, era tutto quello che poteva prendere, ehi
Used both hands like she tryna say grace (ay)
Ha usato entrambe le mani come se stesse cercando di dire grazia (ehi)
Said, "Amen" then I blessed her face (amen)
Ha detto, "Amen" poi ho benedetto il suo viso (amen)
I don't order by the bag, I order by the crate
Non ordino per borsa, ordino per cassa
I'ma smoke until the sun's blocked, I don't use drapes (okay)
Fumerò fino a quando il sole sarà bloccato, non uso tende (okay)
I was really out in Cleveland selling raps on tapes
Ero davvero fuori a Cleveland vendendo raps su cassette
I had a couple of people with me that I watched turn fake (yeah, yeah)
Avevo un paio di persone con me che ho visto diventare false (sì, sì)
I still keep gorillas with me I ain't talkin' 'bout Bape
Tengo ancora gorilla con me non sto parlando di Bape
I'm a wizard with the potions, I ain't talkin' 'bout Snape
Sono un mago con le pozioni, non sto parlando di Snape
Ay, I put it bag on my carry-on luggage
Ehi, metto la borsa nel mio bagaglio a mano
I walk through the airport I'm holding this shit
Cammino attraverso l'aeroporto sto tenendo questa merda
Somebody else put the coke in their ass
Qualcun altro ha messo la coca nel culo
And they walking through like they holding a shit
E stanno camminando come se stessero tenendo una merda
My boy just snuck through the metal detector
Il mio ragazzo è appena passato attraverso il metal detector
And he got a pole like he ready to fish
E ha un palo come se fosse pronto a pescare
Whenever I get a Grammy I'm poppin' a top
Ogni volta che prendo un Grammy sto stappando un tappo
And I'm pourin' a four in the whip
E sto versando un quattro nella frusta
Holy shit, I'm so high I just hi-fived His Holiness (damn)
Santo cielo, sono così alto che ho dato il cinque alla Sua Santità (accidenti)
Every shot I take I make, it's like I'm Kobe's wrist (woo)
Ogni tiro che faccio lo faccio, è come se fossi il polso di Kobe (woo)
This how I feel after a decade of me making hits
Questo è come mi sento dopo un decennio di me che faccio successi
So if my name ain't on that bitch, you shouldn't make a list
Quindi se il mio nome non è su quella cagna, non dovresti fare una lista
Roll the windows up when I get inside the car
Alza i finestrini quando entro in macchina
I mean, roll the windows down when I open up the jar, see
Voglio dire, abbassa i finestrini quando apro il barattolo, vedi
I'ma call the mayor if they try and press a charge
Chiamerò il sindaco se provano a premere un'accusa
I'm a mob boss, I be pulling strings like my guitar, yeah
Sono un boss della mafia, tiro le corde come la mia chitarra, sì
Roll the windows up when I get in the car
Alza i finestrini quando salgo in macchina
And I'ma light one up
E accenderò uno
Hit the gas station, go and buy a cigar
Vado alla stazione di servizio, compro un sigaro
And we can smoke this blunt
E possiamo fumare questo spinello
Speeding on the sunset strip in the night time yeah
Correndo sulla Sunset Strip di notte, sì
Tryna get fucked up (get fucked up, ay) (ay)
Cercando di sballarmi (sballarmi, ehi) (ehi)
Roll the windows up (roll it up right now)
Alza i finestrini (alzalo subito)
When I smoke and drive
Quando fumo e guido

[Intro]
Ayy, what my homie, Mike P, say?
اَی، رفیقم مایک پی چی می‌گفت؟

[Chorus]
Roll the windows up when I get in the car and Imma light one up
وقتی میای تو ماشین شیشه‌ها رو بده بالا و من یه رول روشن می‌کنم
Hit the gas station, go and buy a cigar
بریم پمپ بنزین و یه سیگار بخریم
And we can smoke this blunt
تا این رول رو بکشیم
Speedin' on the Sunset Strip in the nighttime
شب توی بلوار سان‌ست با سرعت می‌ریم
Yeah, tryna get fucked up (Ayy)
آره، سعی می‌کنیم کلی نعشه بشیم (اَی) ـ
Roll the windows up when I smoke and drive
وقتی که [گُل] می‌کشم و رانندگی می‌کنم شیشه‌ها رو بده بالا

[Verse]
Uh, I'm to the grave with this
آه، تا وقتی که توی خود قبر برم به این کار ادامه می‌دم
I learned how to roll a joint before I shaved and shit (Haha, yeah)
یاد گرفتم چطور یه بلانت رو رول کنم قبل از اینکه یاد گرفتم چطور ریشم رو بتراشم و از این کصشرا
In seventh grade and shit
وقتی کلاس هفتم بودم و از این کصشرا
I was smoking OG kush and lemon haze and shit
گُل اوجی کُش و لمون هَیز می‌کشیدم و از این کصشرا
Bad as fuck, I had it tucked inside my backpack in the front
کلی بدکار و شرور بودم، بلانت رو توی کوله پشتیم می‌گذاشتم
My dad had found it in a month
بابام بعد یه ماه پیداش کرد
He kicked me out, he had enough so I got up
منُ از خونه انداخت بیرون، دیگه به اینجاش رسیده بود پس من بلند شدم
I'm in thе kitchen, baking pizza with a crust
توی آشپزخونه‌ام، پیتزا درست می‌کنم
For a paycheck I can go and spend on hеlla drugs, yeah
تا یه حقوقی بگیرم تا بتونم برم و کلی مواد بخرم، آره
Spaceships see me when I'm up, yeah
سفینه فضایی‌ها وقتی اون بالاهام (نعشه‌ام) منُ می‌بینن
I been a martian with no Elon Musk, yeah
من یه مریخی‌ام بدون ایلان ماسک، آره
I'm in a party with the screw-ups and the sluts, yeah
من توی یه مهمونی با خراب‌کارا و هرزه‌ها هستم، آره
I'm rolling papers bigger than elephant tusks, yeah
من یه کاغذایی که بزرگ‌تر از عاج فیل هستن رول می‌کنم، آره
I'm in quarantine, but the weed man pulls up here
من تو قرنطینه‌ام، ولی ساقی گُلم میاد اینجا
I got a hundred packs of backwoods
من صدتا بسته سیگار بک‌وود دارم
I can spend the next four months here
می‌تونم چهار ماه آتی رو همینجا سپری کنم
I spent 10K cash, I might cough up both lungs here
ده‌هزار دلار پول نقد خرج کردم، شاید [این‌قدر بکشم که]‌ هردوتا ریه‌هام رو با سرفه بدم بیرون
Filled up on gas and got high, but no stunts here
ماشین رو پر بنزین کردم و نعشه شدم، ولی اینجا ویراژی (تظاهری)‌ در کار نیست
Mask on when I'm outside, drive fast, don't waste time
وقتی که بیرونم ماسک می‌زنم، سریع رانندگی می‌کنم، وقت تلف نمی‌کنم
Ass on my face time, strap on my waistline
یه کون روی تماس فیس تایممه (سکس چت)، یه اسلحه روی کمربندم
Gucci, Fendi, Prada belt, hold it up, no Kreayshawn
گوچی، فندی، کمربند پادا، صبر کن، برند کرایاشان در کار نیست
Give a fuck about these cops, put my hood on like Trayvon
این پلیسا به تخمم هم نیستن، مثل ترایوون محله‌ام رو تبلیغ می‌کنم
All that I know is a W over my clan, I feel like Raekwon
تنها چیزی که می‌دونم و می‌شناسم اینه که یه دابلیو روی لوگوی کلنم هست، احساس می‌کنم ریکوان هستم
Only time I get an L is when I be throwin' one up for the gang sign
تنها وقتی که اِل نشون می‌دم وقتیه که علامت گنگم باشه
I been a king with the bars but now I can play the guitar and the bassline
من با رپی که می‌خوندم برای خودم یه شاه بودم ولی حالا می‌تونم گیتار هم بزنم
I heard them saying they doing it first, I'm doing this shit for the eighth time
شنیدم گفتن که اونا اولین کسی بودن که انجامش دادن، من بار هشتممه که دارم این کارُ می‌کنم
I used to want a pool, now I'm waking up and I got one in the backyard
قبلنا یه استخر می‌خواستم، حالا از خواب بلند می‌شم و یکی توی حیاط پشتیم دارم
I break a lotta rules, so you know I be drivin' the whip like a NASCAR
من قوانین زیادی رو می‌شکنم، پس می‌دونی که من ماشینم رو مثل راننده‌های نسکار می‌رونم
Never went Hollywood, got a house on the hills, I still smack y'all
هیچ‌وقت هالیوودی نشدم، یه خونه روی تپه‌ها دارم، هنوزم کتک‌کاری‌تون می‌دم
Never say no to the blunt, I smoke it 'til it's all the way down to the ash, y'all
هیچ‌وقت به بلانت نه نمی‌گم، این‌قدر می‌کشمش که خاکستر بشه

[Chorus]
Roll the windows up when I get in the car and Imma light one up
وقتی میای تو ماشین شیشه‌ها رو بده بالا و من یه رول روشن می‌کنم
Hit the gas station, go and buy a cigar
بریم پمپ بنزین، برو و یه سیگار بخر
And we can smoke this blunt
تا این رول رو بکشیم
Speedin' on the Sunset Strip in the nighttime
شب توی بلوار سان‌ست با سرعت می‌ریم
Yeah, tryna get fucked up (Ayy)
آره، سعی می‌کنیم کلی نعشه بشیم (اَی) ـ
Roll the windows up when I smoke and drive
وقتی که [گُل] می‌کشم و رانندگی می‌کنم شیشه‌ها رو بده بالا

Curiosidades sobre a música roll the windows up de mgk

Em quais álbuns a música “roll the windows up” foi lançada por mgk?
mgk lançou a música nos álbums “Lockdown Sessions” em 2022 e “lockdown sessions - Single” em 2022.
De quem é a composição da música “roll the windows up” de mgk?
A música “roll the windows up” de mgk foi composta por Colson Baker, Donnis Chain, Jackie Chain, Mike Posner, Sean Anderson.

Músicas mais populares de mgk

Outros artistas de Pop rock