Rehab

EDGAR ETIENNE, HARMONY SAMUELS, NICO SEREBA, RICHARD COLSON BAKER, VINCENT DERY

Letra Tradução

Yeah, can we please start over, now that we're both sober?
Even though, that won't last long
I swear this love is a sad song
I spent my nights at the strip club
I pay them girls just to get love
I pay them to lie to me
One of them girls gave her line to me
I spent my night at the strip club
I pay them girls just to get love
I pay them to lie to me
Girl I can't even lie

What do you see, when you look at me?
Don't cover my scars, let them bleed
Tell me, is this how it's supposed to be?
Well then, I'm so, I'm so happy

And we don't need rehab, mmm mmm
We don't need rehab, mmm mmm
We don't need rehab, mmm mmm
We don't need rehab
We don't need rehab

Would you be happy if I let you go?
Even if the highs feel low
Even if you couldn't sleep because you couldn't feel me underneath the covers when your eyes closed
I'm gettin' faded 'cause our love is faded
If I'm a monster then it's 'cause you made 'im
Beauty and the beast, now that's an ultimatum
Go with what you love, or follow what is gonna save you, whoa
I think we went somewhere we shouldn't go
Maybe it was vodka, maybe it was blow
Maybe it was nothin', maybe it was both
Maybe it was the secrets I didn't wanna you to know
Maybe I wasn't leavin', maybe you made me go
Maybe there was a reason for our behaviour tho
Maybe it was the pills or the house on the hills
Maybe it was the thrills, baby this love kills

What do you see, when you look at me?
Don't cover my scars, let them bleed
Tell me, is this how it's supposed to be?
Well then, I'm so, I'm so happy

And we don't need rehab, mmm mmm
We don't need rehab, yeah mmm mmm
We don't need rehab, mmm mmm
We don't need rehab
We don't need rehab

What do you see, when you look at me?
Don't cover my scars, let them bleed
Tell me, is this how it's supposed to be?
Well then, I'm so, I'm so happy

And we don't need a rehab, mmm mmm
We don't need a rehab, mmm mmm
We don't need a rehab, mmm mmm
We don't need a rehab
We don't need a rehab

Yeah, can we please start over, now that we're both sober?
Sim, podemos começar de novo, agora que estamos sóbrios?
Even though, that won't last long
Embora isso não vá durar muito
I swear this love is a sad song
Juro que esse amor é uma canção triste
I spent my nights at the strip club
Eu passo minhas noites no clube de strip
I pay them girls just to get love
Eu pago para essas garotas apenas para receber amor
I pay them to lie to me
Eu pago para elas mentirem para mim
One of them girls gave her line to me
Uma dessas garotas me deu o número dela
I spent my night at the strip club
Eu passo minha noite no clube de strip
I pay them girls just to get love
Eu pago para essas garotas apenas para receber amor
I pay them to lie to me
Eu pago para elas mentirem para mim
Girl I can't even lie
Garota, eu nem consigo mentir
What do you see, when you look at me?
O que você vê, quando olha para mim?
Don't cover my scars, let them bleed
Não cubra minhas cicatrizes, deixe-as sangrar
Tell me, is this how it's supposed to be?
Me diga, é assim que deve ser?
Well then, I'm so, I'm so happy
Bem, então, eu estou tão, tão feliz
And we don't need rehab, mmm mmm
E nós não precisamos de reabilitação, mmm mmm
We don't need rehab, mmm mmm
Nós não precisamos de reabilitação, mmm mmm
We don't need rehab, mmm mmm
Nós não precisamos de reabilitação, mmm mmm
We don't need rehab
Nós não precisamos de reabilitação
We don't need rehab
Nós não precisamos de reabilitação
Would you be happy if I let you go?
Você ficaria feliz se eu te deixasse ir?
Even if the highs feel low
Mesmo se os momentos bons parecerem ruins
Even if you couldn't sleep because you couldn't feel me underneath the covers when your eyes closed
Mesmo se você não conseguisse dormir porque não conseguia me sentir debaixo dos cobertores quando fechava os olhos
I'm gettin' faded 'cause our love is faded
Estou ficando desbotado porque nosso amor está desbotado
If I'm a monster then it's 'cause you made 'im
Se eu sou um monstro, então é porque você o criou
Beauty and the beast, now that's an ultimatum
A bela e a fera, agora isso é um ultimato
Go with what you love, or follow what is gonna save you, whoa
Vá com o que você ama, ou siga o que vai te salvar, uau
I think we went somewhere we shouldn't go
Acho que fomos a algum lugar onde não deveríamos ir
Maybe it was vodka, maybe it was blow
Talvez fosse vodka, talvez fosse cocaína
Maybe it was nothin', maybe it was both
Talvez não fosse nada, talvez fossem ambos
Maybe it was the secrets I didn't wanna you to know
Talvez fossem os segredos que eu não queria que você soubesse
Maybe I wasn't leavin', maybe you made me go
Talvez eu não estivesse saindo, talvez você me fez ir
Maybe there was a reason for our behaviour tho
Talvez houvesse uma razão para nosso comportamento
Maybe it was the pills or the house on the hills
Talvez fossem as pílulas ou a casa nas colinas
Maybe it was the thrills, baby this love kills
Talvez fossem as emoções, baby esse amor mata
What do you see, when you look at me?
O que você vê, quando olha para mim?
Don't cover my scars, let them bleed
Não cubra minhas cicatrizes, deixe-as sangrar
Tell me, is this how it's supposed to be?
Me diga, é assim que deve ser?
Well then, I'm so, I'm so happy
Bem, então, eu estou tão, tão feliz
And we don't need rehab, mmm mmm
E nós não precisamos de reabilitação, mmm mmm
We don't need rehab, yeah mmm mmm
Nós não precisamos de reabilitação, yeah mmm mmm
We don't need rehab, mmm mmm
Nós não precisamos de reabilitação, mmm mmm
We don't need rehab
Nós não precisamos de reabilitação
We don't need rehab
Nós não precisamos de reabilitação
What do you see, when you look at me?
O que você vê, quando olha para mim?
Don't cover my scars, let them bleed
Não cubra minhas cicatrizes, deixe-as sangrar
Tell me, is this how it's supposed to be?
Me diga, é assim que deve ser?
Well then, I'm so, I'm so happy
Bem, então, eu estou tão, tão feliz
And we don't need a rehab, mmm mmm
E nós não precisamos de reabilitação, mmm mmm
We don't need a rehab, mmm mmm
Nós não precisamos de reabilitação, mmm mmm
We don't need a rehab, mmm mmm
Nós não precisamos de reabilitação, mmm mmm
We don't need a rehab
Nós não precisamos de reabilitação
We don't need a rehab
Nós não precisamos de reabilitação
Yeah, can we please start over, now that we're both sober?
Sí, ¿podemos empezar de nuevo, ahora que estamos sobrios?
Even though, that won't last long
Aunque, eso no durará mucho
I swear this love is a sad song
Juro que este amor es una canción triste
I spent my nights at the strip club
Paso mis noches en el club de striptease
I pay them girls just to get love
Les pago a esas chicas solo para obtener amor
I pay them to lie to me
Les pago para que me mientan
One of them girls gave her line to me
Una de esas chicas me dio su número
I spent my night at the strip club
Paso mi noche en el club de striptease
I pay them girls just to get love
Les pago a esas chicas solo para obtener amor
I pay them to lie to me
Les pago para que me mientan
Girl I can't even lie
Chica, ni siquiera puedo mentir
What do you see, when you look at me?
¿Qué ves, cuando me miras?
Don't cover my scars, let them bleed
No cubras mis cicatrices, déjalas sangrar
Tell me, is this how it's supposed to be?
Dime, ¿es así como se supone que debe ser?
Well then, I'm so, I'm so happy
Bueno, entonces, estoy tan, tan feliz
And we don't need rehab, mmm mmm
Y no necesitamos rehabilitación, mmm mmm
We don't need rehab, mmm mmm
No necesitamos rehabilitación, mmm mmm
We don't need rehab, mmm mmm
No necesitamos rehabilitación, mmm mmm
We don't need rehab
No necesitamos rehabilitación
We don't need rehab
No necesitamos rehabilitación
Would you be happy if I let you go?
¿Estarías feliz si te dejara ir?
Even if the highs feel low
Incluso si los momentos buenos se sienten bajos
Even if you couldn't sleep because you couldn't feel me underneath the covers when your eyes closed
Incluso si no puedes dormir porque no puedes sentirme debajo de las cobijas cuando cierras los ojos
I'm gettin' faded 'cause our love is faded
Me estoy desvaneciendo porque nuestro amor se está desvaneciendo
If I'm a monster then it's 'cause you made 'im
Si soy un monstruo, entonces es porque tú lo creaste
Beauty and the beast, now that's an ultimatum
La bella y la bestia, ahora eso es un ultimátum
Go with what you love, or follow what is gonna save you, whoa
Ve con lo que amas, o sigue lo que te va a salvar, whoa
I think we went somewhere we shouldn't go
Creo que fuimos a algún lugar al que no deberíamos haber ido
Maybe it was vodka, maybe it was blow
Quizás fue vodka, quizás fue cocaína
Maybe it was nothin', maybe it was both
Quizás no fue nada, quizás fueron ambos
Maybe it was the secrets I didn't wanna you to know
Quizás fueron los secretos que no quería que supieras
Maybe I wasn't leavin', maybe you made me go
Quizás no me estaba yendo, quizás tú me hiciste ir
Maybe there was a reason for our behaviour tho
Quizás había una razón para nuestro comportamiento
Maybe it was the pills or the house on the hills
Quizás fueron las pastillas o la casa en las colinas
Maybe it was the thrills, baby this love kills
Quizás fueron las emociones fuertes, bebé este amor mata
What do you see, when you look at me?
¿Qué ves, cuando me miras?
Don't cover my scars, let them bleed
No cubras mis cicatrices, déjalas sangrar
Tell me, is this how it's supposed to be?
Dime, ¿es así como se supone que debe ser?
Well then, I'm so, I'm so happy
Bueno, entonces, estoy tan, tan feliz
And we don't need rehab, mmm mmm
Y no necesitamos rehabilitación, mmm mmm
We don't need rehab, yeah mmm mmm
No necesitamos rehabilitación, sí mmm mmm
We don't need rehab, mmm mmm
No necesitamos rehabilitación, mmm mmm
We don't need rehab
No necesitamos rehabilitación
We don't need rehab
No necesitamos rehabilitación
What do you see, when you look at me?
¿Qué ves, cuando me miras?
Don't cover my scars, let them bleed
No cubras mis cicatrices, déjalas sangrar
Tell me, is this how it's supposed to be?
Dime, ¿es así como se supone que debe ser?
Well then, I'm so, I'm so happy
Bueno, entonces, estoy tan, tan feliz
And we don't need a rehab, mmm mmm
Y no necesitamos rehabilitación, mmm mmm
We don't need a rehab, mmm mmm
No necesitamos rehabilitación, mmm mmm
We don't need a rehab, mmm mmm
No necesitamos rehabilitación, mmm mmm
We don't need a rehab
No necesitamos rehabilitación
We don't need a rehab
No necesitamos rehabilitación
Yeah, can we please start over, now that we're both sober?
Ouais, pouvons-nous recommencer, maintenant que nous sommes tous les deux sobres ?
Even though, that won't last long
Même si, ça ne durera pas longtemps
I swear this love is a sad song
Je jure que cet amour est une triste chanson
I spent my nights at the strip club
J'ai passé mes nuits au strip club
I pay them girls just to get love
Je paie ces filles juste pour obtenir de l'amour
I pay them to lie to me
Je les paie pour me mentir
One of them girls gave her line to me
Une de ces filles m'a donné son numéro
I spent my night at the strip club
J'ai passé ma nuit au strip club
I pay them girls just to get love
Je paie ces filles juste pour obtenir de l'amour
I pay them to lie to me
Je les paie pour me mentir
Girl I can't even lie
Fille, je ne peux même pas mentir
What do you see, when you look at me?
Que vois-tu, quand tu me regardes ?
Don't cover my scars, let them bleed
Ne couvre pas mes cicatrices, laisse-les saigner
Tell me, is this how it's supposed to be?
Dis-moi, est-ce ainsi que cela doit être ?
Well then, I'm so, I'm so happy
Eh bien alors, je suis si, si heureux
And we don't need rehab, mmm mmm
Et nous n'avons pas besoin de désintox, mmm mmm
We don't need rehab, mmm mmm
Nous n'avons pas besoin de désintox, mmm mmm
We don't need rehab, mmm mmm
Nous n'avons pas besoin de désintox, mmm mmm
We don't need rehab
Nous n'avons pas besoin de désintox
We don't need rehab
Nous n'avons pas besoin de désintox
Would you be happy if I let you go?
Serais-tu heureuse si je te laissais partir ?
Even if the highs feel low
Même si les hauts se sentent bas
Even if you couldn't sleep because you couldn't feel me underneath the covers when your eyes closed
Même si tu ne pouvais pas dormir parce que tu ne pouvais pas me sentir sous les couvertures quand tes yeux se fermaient
I'm gettin' faded 'cause our love is faded
Je me sens déprimé parce que notre amour s'estompe
If I'm a monster then it's 'cause you made 'im
Si je suis un monstre, c'est parce que tu l'as créé
Beauty and the beast, now that's an ultimatum
La belle et la bête, voilà un ultimatum
Go with what you love, or follow what is gonna save you, whoa
Va avec ce que tu aimes, ou suis ce qui va te sauver, whoa
I think we went somewhere we shouldn't go
Je pense que nous sommes allés quelque part où nous ne devrions pas aller
Maybe it was vodka, maybe it was blow
Peut-être que c'était de la vodka, peut-être que c'était de la coke
Maybe it was nothin', maybe it was both
Peut-être que ce n'était rien, peut-être que c'était les deux
Maybe it was the secrets I didn't wanna you to know
Peut-être que c'était les secrets que je ne voulais pas que tu saches
Maybe I wasn't leavin', maybe you made me go
Peut-être que je ne partais pas, peut-être que tu m'as fait partir
Maybe there was a reason for our behaviour tho
Peut-être qu'il y avait une raison à notre comportement
Maybe it was the pills or the house on the hills
Peut-être que c'était les pilules ou la maison sur la colline
Maybe it was the thrills, baby this love kills
Peut-être que c'était les frissons, bébé cet amour tue
What do you see, when you look at me?
Que vois-tu, quand tu me regardes ?
Don't cover my scars, let them bleed
Ne couvre pas mes cicatrices, laisse-les saigner
Tell me, is this how it's supposed to be?
Dis-moi, est-ce ainsi que cela doit être ?
Well then, I'm so, I'm so happy
Eh bien alors, je suis si, si heureux
And we don't need rehab, mmm mmm
Et nous n'avons pas besoin de désintox, mmm mmm
We don't need rehab, yeah mmm mmm
Nous n'avons pas besoin de désintox, ouais mmm mmm
We don't need rehab, mmm mmm
Nous n'avons pas besoin de désintox, mmm mmm
We don't need rehab
Nous n'avons pas besoin de désintox
We don't need rehab
Nous n'avons pas besoin de désintox
What do you see, when you look at me?
Que vois-tu, quand tu me regardes ?
Don't cover my scars, let them bleed
Ne couvre pas mes cicatrices, laisse-les saigner
Tell me, is this how it's supposed to be?
Dis-moi, est-ce ainsi que cela doit être ?
Well then, I'm so, I'm so happy
Eh bien alors, je suis si, si heureux
And we don't need a rehab, mmm mmm
Et nous n'avons pas besoin de désintox, mmm mmm
We don't need a rehab, mmm mmm
Nous n'avons pas besoin de désintox, mmm mmm
We don't need a rehab, mmm mmm
Nous n'avons pas besoin de désintox, mmm mmm
We don't need a rehab
Nous n'avons pas besoin de désintox
We don't need a rehab
Nous n'avons pas besoin de désintox
Yeah, can we please start over, now that we're both sober?
Ja, können wir bitte von vorne anfangen, jetzt, wo wir beide nüchtern sind?
Even though, that won't last long
Obwohl das nicht lange anhalten wird
I swear this love is a sad song
Ich schwöre, diese Liebe ist ein trauriges Lied
I spent my nights at the strip club
Ich verbringe meine Nächte im Stripclub
I pay them girls just to get love
Ich bezahle diese Mädchen nur, um Liebe zu bekommen
I pay them to lie to me
Ich bezahle sie, um mir zu lügen
One of them girls gave her line to me
Eines dieser Mädchen gab mir ihre Nummer
I spent my night at the strip club
Ich verbringe meine Nacht im Stripclub
I pay them girls just to get love
Ich bezahle diese Mädchen nur, um Liebe zu bekommen
I pay them to lie to me
Ich bezahle sie, um mir zu lügen
Girl I can't even lie
Mädchen, ich kann nicht mal lügen
What do you see, when you look at me?
Was siehst du, wenn du mich ansiehst?
Don't cover my scars, let them bleed
Verdecke meine Narben nicht, lass sie bluten
Tell me, is this how it's supposed to be?
Sag mir, soll es so sein?
Well then, I'm so, I'm so happy
Nun, dann bin ich so, ich bin so glücklich
And we don't need rehab, mmm mmm
Und wir brauchen keine Reha, mmm mmm
We don't need rehab, mmm mmm
Wir brauchen keine Reha, mmm mmm
We don't need rehab, mmm mmm
Wir brauchen keine Reha, mmm mmm
We don't need rehab
Wir brauchen keine Reha
We don't need rehab
Wir brauchen keine Reha
Would you be happy if I let you go?
Wärst du glücklich, wenn ich dich gehen lassen würde?
Even if the highs feel low
Auch wenn die Höhen sich niedrig anfühlen
Even if you couldn't sleep because you couldn't feel me underneath the covers when your eyes closed
Auch wenn du nicht schlafen könntest, weil du mich nicht unter der Decke spüren könntest, wenn deine Augen geschlossen sind
I'm gettin' faded 'cause our love is faded
Ich werde blass, weil unsere Liebe verblasst
If I'm a monster then it's 'cause you made 'im
Wenn ich ein Monster bin, dann ist es, weil du es gemacht hast
Beauty and the beast, now that's an ultimatum
Die Schöne und das Biest, das ist ein Ultimatum
Go with what you love, or follow what is gonna save you, whoa
Geh mit dem, was du liebst, oder folge dem, was dich retten wird, whoa
I think we went somewhere we shouldn't go
Ich glaube, wir sind irgendwohin gegangen, wo wir nicht hingehen sollten
Maybe it was vodka, maybe it was blow
Vielleicht war es Wodka, vielleicht war es Koks
Maybe it was nothin', maybe it was both
Vielleicht war es nichts, vielleicht war es beides
Maybe it was the secrets I didn't wanna you to know
Vielleicht waren es die Geheimnisse, die ich dir nicht erzählen wollte
Maybe I wasn't leavin', maybe you made me go
Vielleicht bin ich nicht gegangen, vielleicht hast du mich gehen lassen
Maybe there was a reason for our behaviour tho
Vielleicht gab es einen Grund für unser Verhalten
Maybe it was the pills or the house on the hills
Vielleicht waren es die Pillen oder das Haus auf den Hügeln
Maybe it was the thrills, baby this love kills
Vielleicht waren es die Nervenkitzel, Baby, diese Liebe tötet
What do you see, when you look at me?
Was siehst du, wenn du mich ansiehst?
Don't cover my scars, let them bleed
Verdecke meine Narben nicht, lass sie bluten
Tell me, is this how it's supposed to be?
Sag mir, soll es so sein?
Well then, I'm so, I'm so happy
Nun, dann bin ich so, ich bin so glücklich
And we don't need rehab, mmm mmm
Und wir brauchen keine Reha, mmm mmm
We don't need rehab, yeah mmm mmm
Wir brauchen keine Reha, ja mmm mmm
We don't need rehab, mmm mmm
Wir brauchen keine Reha, mmm mmm
We don't need rehab
Wir brauchen keine Reha
We don't need rehab
Wir brauchen keine Reha
What do you see, when you look at me?
Was siehst du, wenn du mich ansiehst?
Don't cover my scars, let them bleed
Verdecke meine Narben nicht, lass sie bluten
Tell me, is this how it's supposed to be?
Sag mir, soll es so sein?
Well then, I'm so, I'm so happy
Nun, dann bin ich so, ich bin so glücklich
And we don't need a rehab, mmm mmm
Und wir brauchen keine Reha, mmm mmm
We don't need a rehab, mmm mmm
Wir brauchen keine Reha, mmm mmm
We don't need a rehab, mmm mmm
Wir brauchen keine Reha, mmm mmm
We don't need a rehab
Wir brauchen keine Reha
We don't need a rehab
Wir brauchen keine Reha
Yeah, can we please start over, now that we're both sober?
Sì, possiamo per favore ricominciare, ora che siamo entrambi sobri?
Even though, that won't last long
Anche se, non durerà a lungo
I swear this love is a sad song
Giuro che questo amore è una canzone triste
I spent my nights at the strip club
Passo le mie notti al club di striptease
I pay them girls just to get love
Pago quelle ragazze solo per ottenere amore
I pay them to lie to me
Le pago per mentirmi
One of them girls gave her line to me
Una di quelle ragazze mi ha dato il suo numero
I spent my night at the strip club
Passo le mie notti al club di striptease
I pay them girls just to get love
Pago quelle ragazze solo per ottenere amore
I pay them to lie to me
Le pago per mentirmi
Girl I can't even lie
Ragazza, non posso nemmeno mentire
What do you see, when you look at me?
Cosa vedi, quando mi guardi?
Don't cover my scars, let them bleed
Non coprire le mie cicatrici, lasciale sanguinare
Tell me, is this how it's supposed to be?
Dimmi, è così che dovrebbe essere?
Well then, I'm so, I'm so happy
Beh, allora, sono così, così felice
And we don't need rehab, mmm mmm
E non abbiamo bisogno di riabilitazione, mmm mmm
We don't need rehab, mmm mmm
Non abbiamo bisogno di riabilitazione, mmm mmm
We don't need rehab, mmm mmm
Non abbiamo bisogno di riabilitazione, mmm mmm
We don't need rehab
Non abbiamo bisogno di riabilitazione
We don't need rehab
Non abbiamo bisogno di riabilitazione
Would you be happy if I let you go?
Saresti felice se ti lasciassi andare?
Even if the highs feel low
Anche se le euforie sembrano basse
Even if you couldn't sleep because you couldn't feel me underneath the covers when your eyes closed
Anche se non potresti dormire perché non potresti sentirmi sotto le coperte quando chiudi gli occhi
I'm gettin' faded 'cause our love is faded
Mi sto sfumando perché il nostro amore si sta sfumando
If I'm a monster then it's 'cause you made 'im
Se sono un mostro allora è perché tu l'hai creato
Beauty and the beast, now that's an ultimatum
La bellezza e la bestia, ora è un ultimatum
Go with what you love, or follow what is gonna save you, whoa
Vai con quello che ami, o segui ciò che ti salverà, whoa
I think we went somewhere we shouldn't go
Penso che siamo andati da qualche parte dove non avremmo dovuto andare
Maybe it was vodka, maybe it was blow
Forse era vodka, forse era cocaina
Maybe it was nothin', maybe it was both
Forse non era niente, forse erano entrambi
Maybe it was the secrets I didn't wanna you to know
Forse erano i segreti che non volevo che tu conoscessi
Maybe I wasn't leavin', maybe you made me go
Forse non stavo partendo, forse mi hai fatto andare
Maybe there was a reason for our behaviour tho
Forse c'era una ragione per il nostro comportamento
Maybe it was the pills or the house on the hills
Forse erano le pillole o la casa sulle colline
Maybe it was the thrills, baby this love kills
Forse erano le emozioni forti, baby questo amore uccide
What do you see, when you look at me?
Cosa vedi, quando mi guardi?
Don't cover my scars, let them bleed
Non coprire le mie cicatrici, lasciale sanguinare
Tell me, is this how it's supposed to be?
Dimmi, è così che dovrebbe essere?
Well then, I'm so, I'm so happy
Beh, allora, sono così, così felice
And we don't need rehab, mmm mmm
E non abbiamo bisogno di riabilitazione, mmm mmm
We don't need rehab, yeah mmm mmm
Non abbiamo bisogno di riabilitazione, sì mmm mmm
We don't need rehab, mmm mmm
Non abbiamo bisogno di riabilitazione, mmm mmm
We don't need rehab
Non abbiamo bisogno di riabilitazione
We don't need rehab
Non abbiamo bisogno di riabilitazione
What do you see, when you look at me?
Cosa vedi, quando mi guardi?
Don't cover my scars, let them bleed
Non coprire le mie cicatrici, lasciale sanguinare
Tell me, is this how it's supposed to be?
Dimmi, è così che dovrebbe essere?
Well then, I'm so, I'm so happy
Beh, allora, sono così, così felice
And we don't need a rehab, mmm mmm
E non abbiamo bisogno di una riabilitazione, mmm mmm
We don't need a rehab, mmm mmm
Non abbiamo bisogno di una riabilitazione, mmm mmm
We don't need a rehab, mmm mmm
Non abbiamo bisogno di una riabilitazione, mmm mmm
We don't need a rehab
Non abbiamo bisogno di una riabilitazione
We don't need a rehab
Non abbiamo bisogno di una riabilitazione

Curiosidades sobre a música Rehab de mgk

Quando a música “Rehab” foi lançada por mgk?
A música Rehab foi lançada em 2017, no álbum “Bloom”.
De quem é a composição da música “Rehab” de mgk?
A música “Rehab” de mgk foi composta por EDGAR ETIENNE, HARMONY SAMUELS, NICO SEREBA, RICHARD COLSON BAKER, VINCENT DERY.

Músicas mais populares de mgk

Outros artistas de Pop rock