Aldae, Nicholas Alex Long, Richard Colson Baker, Travis L. Barker
You didn't wake up today
I didn't get to see your face, mmm
Was it my fault? Was it karma?
Was your fate in the hands of my conscious?
'Cause you didn't wake up today, yeah
So sad we ended up here
So sad but everything's clear
Could I save your life if I pressed rewind?
I wish I could go back to November last year
One day in another ten weeks (one day in another ten weeks)
I never even got to hear your heartbeat (never even got to hear your heartbeat)
Last year feels like a past life (last year feels like a past life)
We said, "Forever," on the very first night, yeah
So sad we ended up here
So sad but everything's clear
Could I save your life if I pressed rewind?
I wish I could go back to November last year
Obviously I never wanted to write this song
Promise to me when the stars shine bright
You'll take a comet to me to show me you're still there
Eternally
So sad we ended up here
So sad but everything's clear
Tell me could I save your life if I pressed rewind?
I wish I could go back to November last year
When it was still so beautiful
It was so damn beautiful
Mmm, it was so damn beautiful
You didn't wake up today
Você não acordou hoje
I didn't get to see your face, mmm
Eu não consegui ver o seu rosto, mmm
Was it my fault? Was it karma?
Foi minha culpa? Foi karma?
Was your fate in the hands of my conscious?
O seu destino estava nas mãos da minha consciência?
'Cause you didn't wake up today, yeah
Porque você não acordou hoje, sim
So sad we ended up here
Tão triste que acabamos aqui
So sad but everything's clear
Tão triste, mas tudo está claro
Could I save your life if I pressed rewind?
Eu poderia salvar sua vida se eu voltasse no tempo?
I wish I could go back to November last year
Eu queria poder voltar para novembro do ano passado
One day in another ten weeks (one day in another ten weeks)
Um dia em mais dez semanas (um dia em mais dez semanas)
I never even got to hear your heartbeat (never even got to hear your heartbeat)
Eu nunca cheguei a ouvir o seu batimento cardíaco (nunca cheguei a ouvir o seu batimento cardíaco)
Last year feels like a past life (last year feels like a past life)
O ano passado parece uma vida passada (o ano passado parece uma vida passada)
We said, "Forever," on the very first night, yeah
Nós dissemos, "Para sempre," na primeira noite, sim
So sad we ended up here
Tão triste que acabamos aqui
So sad but everything's clear
Tão triste, mas tudo está claro
Could I save your life if I pressed rewind?
Eu poderia salvar sua vida se eu voltasse no tempo?
I wish I could go back to November last year
Eu queria poder voltar para novembro do ano passado
Obviously I never wanted to write this song
Obviamente eu nunca quis escrever essa música
Promise to me when the stars shine bright
Prometa para mim quando as estrelas brilharem
You'll take a comet to me to show me you're still there
Você pegará um cometa até mim para me mostrar que ainda está lá
Eternally
Eternamente
So sad we ended up here
Tão triste que acabamos aqui
So sad but everything's clear
Tão triste, mas tudo está claro
Tell me could I save your life if I pressed rewind?
Me diga, eu poderia salvar sua vida se eu voltasse no tempo?
I wish I could go back to November last year
Eu queria poder voltar para novembro do ano passado
When it was still so beautiful
Quando ainda era tão bonito
It was so damn beautiful
Era tão bonito
Mmm, it was so damn beautiful
Mmm, era tão bonito
[Verse 1]
You didn't wake up today
امروز بیدار نشدی
I didn't get to see your face, mm
فرصت نشد صورتت رو ببینم، مم
Was it my fault? Was it karma?
تقصیر من بود؟ تقدیر بود؟
Was your fate in the hands of my conscience?
سرنوشتت دست وجدان من بود؟
'Cause you didn't wake up today, yeah
چون امروز بیدار نشدی، آره
[Chorus]
So sad we ended up here
چقدر ناراحت کنندست که کارمون به اینجا کشید
So sad, but everything's clear
چقدر ناراحت کنندست، ولی همه چی واضحه
Could I save your life if I pressed rewind?
اگه دکمه برگشت به عقب رو بزنم میتونم زندگیت رو نجات بدم؟
I wish I could go back to November last year
کاش میتونستم به ماه نوامبر پارسال برگردم
[Verse 2]
One day and another ten weeks
یه روز و ده هفته دیگه
I never even got to hear your heart beat
حتی فرصد هم نشد ضربان قلبت رو بشنوم
Last year feels like a past life
پارسال مثل یه زندگی دیگهست
We said, "Forever," on thе very first night, yeah
همون شب اولش [به هم} گفتیم: «تا ابد»، آره
[Chorus]
So sad we еnded up here
چقدر ناراحت کنندست که کارمون به اینجا کشید
So sad, but everything's clear
چقدر ناراحت کنندست، ولی همه چی واضحه
Could I save your life if I pressed rewind?
اگه دکمه برگشت به عقب رو بزنم میتونم زندگیت رو نجات بدم؟
I wish I could go back to November last year
کاش میتونستم به ماه نوامبر پارسال برگردم
[Bridge]
Obviously I never wanted to write this song
بدیهیه که هیچوقت نمیخواستم این آهنگ رو بنویسم
Promise to me that when the stars shine bright
قول بده وقتی ستارهها میدرخشن
You'll take a comet to me to show me you're still here
یه شهابسنگ رد بشه تا نشونم بدی هنوز اینجایی
Eternally
تا ابد
[Chorus]
So sad we ended up here
چقدر ناراحت کنندست که کارمون به اینجا کشید
So sad, but everything's clear
چقدر ناراحت کنندست، ولی همه چی واضحه
Could I save your life if I pressed rewind?
اگه دکمه برگشت به عقب رو بزنم میتونم زندگیت رو نجات بدم؟
I wish I could go back to November last year
کاش میتونستم به ماه نوامبر پارسال برگردم
[Outro]
When it was still so beautiful
وقتی که هنوز خیلی زیبا بود
It was so damn beautiful
خیلی خیلی زیبا بود
Mm, it was so damn beautiful
مم، خیلی خیلی زیبا بود
You didn't wake up today
No te despertaste hoy
I didn't get to see your face, mmm
No pude ver tu rostro, mmm
Was it my fault? Was it karma?
¿Fue mi culpa? ¿Fue karma?
Was your fate in the hands of my conscious?
¿Estaba tu destino en las manos de mi conciencia?
'Cause you didn't wake up today, yeah
Porque no te despertaste hoy, sí
So sad we ended up here
Es tan triste que terminamos aquí
So sad but everything's clear
Es tan triste pero todo está claro
Could I save your life if I pressed rewind?
¿Podría salvar tu vida si retrocediera?
I wish I could go back to November last year
Ojalá pudiera volver a noviembre del año pasado
One day in another ten weeks (one day in another ten weeks)
Un día en otras diez semanas (un día en otras diez semanas)
I never even got to hear your heartbeat (never even got to hear your heartbeat)
Nunca llegué a escuchar tu latido (nunca llegué a escuchar tu latido)
Last year feels like a past life (last year feels like a past life)
El año pasado se siente como una vida pasada (el año pasado se siente como una vida pasada)
We said, "Forever," on the very first night, yeah
Dijimos, "Para siempre," en la primera noche, sí
So sad we ended up here
Es tan triste que terminamos aquí
So sad but everything's clear
Es tan triste pero todo está claro
Could I save your life if I pressed rewind?
¿Podría salvar tu vida si retrocediera?
I wish I could go back to November last year
Ojalá pudiera volver a noviembre del año pasado
Obviously I never wanted to write this song
Obviamente nunca quise escribir esta canción
Promise to me when the stars shine bright
Prométeme que cuando las estrellas brillen intensamente
You'll take a comet to me to show me you're still there
Tomarás un cometa hacia mí para mostrarme que aún estás allí
Eternally
Eternamente
So sad we ended up here
Es tan triste que terminamos aquí
So sad but everything's clear
Es tan triste pero todo está claro
Tell me could I save your life if I pressed rewind?
Dime, ¿podría salvar tu vida si retrocediera?
I wish I could go back to November last year
Ojalá pudiera volver a noviembre del año pasado
When it was still so beautiful
Cuando todavía era tan hermoso
It was so damn beautiful
Era tan malditamente hermoso
Mmm, it was so damn beautiful
Mmm, era tan malditamente hermoso
You didn't wake up today
Tu ne t'es pas réveillé aujourd'hui
I didn't get to see your face, mmm
Je n'ai pas pu voir ton visage, mmm
Was it my fault? Was it karma?
Était-ce ma faute ? Était-ce le karma ?
Was your fate in the hands of my conscious?
Ton destin était-il entre les mains de ma conscience ?
'Cause you didn't wake up today, yeah
Parce que tu ne t'es pas réveillé aujourd'hui, ouais
So sad we ended up here
C'est tellement triste que nous ayons fini ici
So sad but everything's clear
C'est tellement triste mais tout est clair
Could I save your life if I pressed rewind?
Pourrais-je sauver ta vie si je rembobinais ?
I wish I could go back to November last year
J'aimerais pouvoir revenir à novembre de l'année dernière
One day in another ten weeks (one day in another ten weeks)
Un jour dans encore dix semaines (un jour dans encore dix semaines)
I never even got to hear your heartbeat (never even got to hear your heartbeat)
Je n'ai même jamais entendu ton battement de cœur (jamais entendu ton battement de cœur)
Last year feels like a past life (last year feels like a past life)
L'année dernière semble être une vie passée (l'année dernière semble être une vie passée)
We said, "Forever," on the very first night, yeah
Nous avons dit, "Pour toujours," dès la première nuit, ouais
So sad we ended up here
C'est tellement triste que nous ayons fini ici
So sad but everything's clear
C'est tellement triste mais tout est clair
Could I save your life if I pressed rewind?
Pourrais-je sauver ta vie si je rembobinais ?
I wish I could go back to November last year
J'aimerais pouvoir revenir à novembre de l'année dernière
Obviously I never wanted to write this song
Évidemment, je n'ai jamais voulu écrire cette chanson
Promise to me when the stars shine bright
Promets-moi que lorsque les étoiles brilleront
You'll take a comet to me to show me you're still there
Tu prendras une comète pour me montrer que tu es toujours là
Eternally
Éternellement
So sad we ended up here
C'est tellement triste que nous ayons fini ici
So sad but everything's clear
C'est tellement triste mais tout est clair
Tell me could I save your life if I pressed rewind?
Dis-moi, pourrais-je sauver ta vie si je rembobinais ?
I wish I could go back to November last year
J'aimerais pouvoir revenir à novembre de l'année dernière
When it was still so beautiful
Quand c'était encore si beau
It was so damn beautiful
C'était si beau
Mmm, it was so damn beautiful
Mmm, c'était si beau
You didn't wake up today
Du bist heute nicht aufgewacht
I didn't get to see your face, mmm
Ich konnte dein Gesicht nicht sehen, mmm
Was it my fault? Was it karma?
War es meine Schuld? War es Karma?
Was your fate in the hands of my conscious?
War dein Schicksal in den Händen meines Bewusstseins?
'Cause you didn't wake up today, yeah
Denn du bist heute nicht aufgewacht, ja
So sad we ended up here
So traurig, dass wir hier gelandet sind
So sad but everything's clear
So traurig, aber alles ist klar
Could I save your life if I pressed rewind?
Könnte ich dein Leben retten, wenn ich zurückspulen würde?
I wish I could go back to November last year
Ich wünschte, ich könnte zurück zum letzten November
One day in another ten weeks (one day in another ten weeks)
Eines Tages in weiteren zehn Wochen (eines Tages in weiteren zehn Wochen)
I never even got to hear your heartbeat (never even got to hear your heartbeat)
Ich habe nie deinen Herzschlag gehört (habe nie deinen Herzschlag gehört)
Last year feels like a past life (last year feels like a past life)
Letztes Jahr fühlt sich an wie ein früheres Leben (letztes Jahr fühlt sich an wie ein früheres Leben)
We said, "Forever," on the very first night, yeah
Wir sagten „Für immer“ in der allerersten Nacht, ja
So sad we ended up here
So traurig, dass wir hier gelandet sind
So sad but everything's clear
So traurig, aber alles ist klar
Could I save your life if I pressed rewind?
Könnte ich dein Leben retten, wenn ich zurückspulen würde?
I wish I could go back to November last year
Ich wünschte, ich könnte zurück zum letzten November
Obviously I never wanted to write this song
Offensichtlich wollte ich dieses Lied nie schreiben
Promise to me when the stars shine bright
Versprich mir, wenn die Sterne hell leuchten
You'll take a comet to me to show me you're still there
Du nimmst einen Kometen zu mir, um mir zu zeigen, dass du noch da bist
Eternally
Ewig
So sad we ended up here
So traurig, dass wir hier gelandet sind
So sad but everything's clear
So traurig, aber alles ist klar
Tell me could I save your life if I pressed rewind?
Sag mir, könnte ich dein Leben retten, wenn ich zurückspulen würde?
I wish I could go back to November last year
Ich wünschte, ich könnte zurück zum letzten November
When it was still so beautiful
Als es noch so schön war
It was so damn beautiful
Es war so verdammt schön
Mmm, it was so damn beautiful
Mmm, es war so verdammt schön
You didn't wake up today
Non ti sei svegliato oggi
I didn't get to see your face, mmm
Non ho potuto vedere il tuo viso, mmm
Was it my fault? Was it karma?
È stata colpa mia? È stato karma?
Was your fate in the hands of my conscious?
Il tuo destino era nelle mani della mia coscienza?
'Cause you didn't wake up today, yeah
Perché non ti sei svegliato oggi, sì
So sad we ended up here
È così triste che siamo finiti qui
So sad but everything's clear
È così triste ma tutto è chiaro
Could I save your life if I pressed rewind?
Potrei salvare la tua vita se premessi il tasto indietro?
I wish I could go back to November last year
Vorrei poter tornare a novembre dell'anno scorso
One day in another ten weeks (one day in another ten weeks)
Un giorno in altre dieci settimane (un giorno in altre dieci settimane)
I never even got to hear your heartbeat (never even got to hear your heartbeat)
Non ho mai nemmeno sentito il tuo battito cardiaco (non ho mai nemmeno sentito il tuo battito cardiaco)
Last year feels like a past life (last year feels like a past life)
L'anno scorso sembra una vita passata (l'anno scorso sembra una vita passata)
We said, "Forever," on the very first night, yeah
Abbiamo detto, "Per sempre," nella primissima notte, sì
So sad we ended up here
È così triste che siamo finiti qui
So sad but everything's clear
È così triste ma tutto è chiaro
Could I save your life if I pressed rewind?
Potrei salvare la tua vita se premessi il tasto indietro?
I wish I could go back to November last year
Vorrei poter tornare a novembre dell'anno scorso
Obviously I never wanted to write this song
Ovviamente non volevo mai scrivere questa canzone
Promise to me when the stars shine bright
Promettimi che quando le stelle brillano luminose
You'll take a comet to me to show me you're still there
Prenderai una cometa per mostrarmi che sei ancora lì
Eternally
Eternamente
So sad we ended up here
È così triste che siamo finiti qui
So sad but everything's clear
È così triste ma tutto è chiaro
Tell me could I save your life if I pressed rewind?
Dimmi, potrei salvare la tua vita se premessi il tasto indietro?
I wish I could go back to November last year
Vorrei poter tornare a novembre dell'anno scorso
When it was still so beautiful
Quando era ancora così bello
It was so damn beautiful
Era così dannatamente bello
Mmm, it was so damn beautiful
Mmm, era così dannatamente bello