Augusto Thiago Da Silva Pavao Oliveira, Maicon Dantas Tulio Da Silva, Marcos Lobo Zeballos, Rodrigo De Paula Pontes Melim
Será que você sabe
Que a vida é hoje e não depois de amanhã?
Se o mundo acabasse
Qual seria o seu último café da manhã?
Seus amigos da ponta dos dedos
Seus amores do fundo do peito
Contaria os seus maiores segredos?
Cantaria ou ficaria mudo?
Um minuto é o bastante
Pra você amar gigante
Um minuto é tão pequeno
Pra você se preocupar
Um minuto é o bastante
Pra você amar gigante
Um minuto é tão pequeno
Pra você desperdiçar sorrisos
Sorrisos
Sorrisos
Será que você sabe
Que a vida é hoje e não depois de amanhã?
Se o mundo acabasse
Qual seria o seu último café da manhã?
Seus amigos da ponta dos dedos
Seus amores do fundo do peito
Contaria os seus maiores segredos?
Cantaria ou ficaria mudo?
Um minuto é o bastante
Pra você amar gigante
Um minuto é tão pequeno
Pra você se preocupar
Um minuto é o bastante
Pra você amar gigante
Um minuto é tão pequeno
Pra você desperdiçar sorrisos
Sorrisos
Sorrisos
Sorrisos
Sorrisos
Sorrisos
Eh yeah eh eh oh, eh yeah eh eh oh, eh yeah eh eh oh, yeah
Eh yeah eh eh oh, eh yeah eh eh oh, eh yeah eh eh oh, yeah
Será que você sabe
Do you know
Que a vida é hoje e não depois de amanhã?
That life is today and not after tomorrow?
Se o mundo acabasse
If the world ended
Qual seria o seu último café da manhã?
What would be your last breakfast?
Seus amigos da ponta dos dedos
Your friends at your fingertips
Seus amores do fundo do peito
Your loves from the bottom of your heart
Contaria os seus maiores segredos?
Would you tell your biggest secrets?
Cantaria ou ficaria mudo?
Would you sing or would you stay silent?
Um minuto é o bastante
A minute is enough
Pra você amar gigante
For you to love greatly
Um minuto é tão pequeno
A minute is so small
Pra você se preocupar
For you to worry
Um minuto é o bastante
A minute is enough
Pra você amar gigante
For you to love greatly
Um minuto é tão pequeno
A minute is so small
Pra você desperdiçar sorrisos
For you to waste smiles
Sorrisos
Smiles
Sorrisos
Smiles
Será que você sabe
Do you know
Que a vida é hoje e não depois de amanhã?
That life is today and not after tomorrow?
Se o mundo acabasse
If the world ended
Qual seria o seu último café da manhã?
What would be your last breakfast?
Seus amigos da ponta dos dedos
Your friends at your fingertips
Seus amores do fundo do peito
Your loves from the bottom of your heart
Contaria os seus maiores segredos?
Would you tell your biggest secrets?
Cantaria ou ficaria mudo?
Would you sing or would you stay silent?
Um minuto é o bastante
A minute is enough
Pra você amar gigante
For you to love greatly
Um minuto é tão pequeno
A minute is so small
Pra você se preocupar
For you to worry
Um minuto é o bastante
A minute is enough
Pra você amar gigante
For you to love greatly
Um minuto é tão pequeno
A minute is so small
Pra você desperdiçar sorrisos
For you to waste smiles
Sorrisos
Smiles
Sorrisos
Smiles
Sorrisos
Smiles
Sorrisos
Smiles
Sorrisos
Smiles
Eh yeah eh eh oh, eh yeah eh eh oh, eh yeah eh eh oh, yeah
Eh yeah eh eh oh, eh yeah eh eh oh, eh yeah eh eh oh, yeah
Eh yeah eh eh oh, eh yeah eh eh oh, eh yeah eh eh oh, yeah
Eh yeah eh eh oh, eh yeah eh eh oh, eh yeah eh eh oh, yeah
Será que você sabe
¿Sabes acaso
Que a vida é hoje e não depois de amanhã?
Que la vida es hoy y no después de mañana?
Se o mundo acabasse
Si el mundo terminara
Qual seria o seu último café da manhã?
¿Cuál sería tu último desayuno?
Seus amigos da ponta dos dedos
Tus amigos al alcance de tus dedos
Seus amores do fundo do peito
Tus amores desde el fondo de tu pecho
Contaria os seus maiores segredos?
¿Revelarías tus secretos más grandes?
Cantaria ou ficaria mudo?
¿Cantarías o te quedarías mudo?
Um minuto é o bastante
Un minuto es suficiente
Pra você amar gigante
Para amar de manera gigante
Um minuto é tão pequeno
Un minuto es tan pequeño
Pra você se preocupar
Para preocuparte
Um minuto é o bastante
Un minuto es suficiente
Pra você amar gigante
Para amar de manera gigante
Um minuto é tão pequeno
Un minuto es tan pequeño
Pra você desperdiçar sorrisos
Para desperdiciar sonrisas
Sorrisos
Sonrisas
Sorrisos
Sonrisas
Será que você sabe
¿Sabes acaso
Que a vida é hoje e não depois de amanhã?
Que la vida es hoy y no después de mañana?
Se o mundo acabasse
Si el mundo terminara
Qual seria o seu último café da manhã?
¿Cuál sería tu último desayuno?
Seus amigos da ponta dos dedos
Tus amigos al alcance de tus dedos
Seus amores do fundo do peito
Tus amores desde el fondo de tu pecho
Contaria os seus maiores segredos?
¿Revelarías tus secretos más grandes?
Cantaria ou ficaria mudo?
¿Cantarías o te quedarías mudo?
Um minuto é o bastante
Un minuto es suficiente
Pra você amar gigante
Para amar de manera gigante
Um minuto é tão pequeno
Un minuto es tan pequeño
Pra você se preocupar
Para preocuparte
Um minuto é o bastante
Un minuto es suficiente
Pra você amar gigante
Para amar de manera gigante
Um minuto é tão pequeno
Un minuto es tan pequeño
Pra você desperdiçar sorrisos
Para desperdiciar sonrisas
Sorrisos
Sonrisas
Sorrisos
Sonrisas
Sorrisos
Sonrisas
Sorrisos
Sonrisas
Sorrisos
Sonrisas
Eh yeah eh eh oh, eh yeah eh eh oh, eh yeah eh eh oh, yeah
Eh sí eh eh oh, eh sí eh eh oh, eh sí eh eh oh, sí
Eh yeah eh eh oh, eh yeah eh eh oh, eh yeah eh eh oh, yeah
Eh sí eh eh oh, eh sí eh eh oh, eh sí eh eh oh, sí
Será que você sabe
Savez-vous
Que a vida é hoje e não depois de amanhã?
Que la vie est aujourd'hui et non pas après-demain ?
Se o mundo acabasse
Si le monde se terminait
Qual seria o seu último café da manhã?
Quel serait votre dernier petit déjeuner ?
Seus amigos da ponta dos dedos
Vos amis du bout des doigts
Seus amores do fundo do peito
Vos amours du fond du cœur
Contaria os seus maiores segredos?
Révéleriez-vous vos plus grands secrets ?
Cantaria ou ficaria mudo?
Chanteriez-vous ou resteriez-vous muet ?
Um minuto é o bastante
Une minute est suffisante
Pra você amar gigante
Pour que vous aimiez grandement
Um minuto é tão pequeno
Une minute est si petite
Pra você se preocupar
Pour que vous vous inquiétiez
Um minuto é o bastante
Une minute est suffisante
Pra você amar gigante
Pour que vous aimiez grandement
Um minuto é tão pequeno
Une minute est si petite
Pra você desperdiçar sorrisos
Pour que vous gaspilliez des sourires
Sorrisos
Des sourires
Sorrisos
Des sourires
Será que você sabe
Savez-vous
Que a vida é hoje e não depois de amanhã?
Que la vie est aujourd'hui et non pas après-demain ?
Se o mundo acabasse
Si le monde se terminait
Qual seria o seu último café da manhã?
Quel serait votre dernier petit déjeuner ?
Seus amigos da ponta dos dedos
Vos amis du bout des doigts
Seus amores do fundo do peito
Vos amours du fond du cœur
Contaria os seus maiores segredos?
Révéleriez-vous vos plus grands secrets ?
Cantaria ou ficaria mudo?
Chanteriez-vous ou resteriez-vous muet ?
Um minuto é o bastante
Une minute est suffisante
Pra você amar gigante
Pour que vous aimiez grandement
Um minuto é tão pequeno
Une minute est si petite
Pra você se preocupar
Pour que vous vous inquiétiez
Um minuto é o bastante
Une minute est suffisante
Pra você amar gigante
Pour que vous aimiez grandement
Um minuto é tão pequeno
Une minute est si petite
Pra você desperdiçar sorrisos
Pour que vous gaspilliez des sourires
Sorrisos
Des sourires
Sorrisos
Des sourires
Sorrisos
Des sourires
Sorrisos
Des sourires
Sorrisos
Des sourires
Eh yeah eh eh oh, eh yeah eh eh oh, eh yeah eh eh oh, yeah
Eh ouais eh eh oh, eh ouais eh eh oh, eh ouais eh eh oh, ouais
Eh yeah eh eh oh, eh yeah eh eh oh, eh yeah eh eh oh, yeah
Eh ouais eh eh oh, eh ouais eh eh oh, eh ouais eh eh oh, ouais
Será que você sabe
Wissen Sie eigentlich
Que a vida é hoje e não depois de amanhã?
Dass das Leben heute ist und nicht erst übermorgen?
Se o mundo acabasse
Wenn die Welt enden würde
Qual seria o seu último café da manhã?
Was wäre Ihr letztes Frühstück?
Seus amigos da ponta dos dedos
Ihre Freunde an den Fingerspitzen
Seus amores do fundo do peito
Ihre Lieben tief im Herzen
Contaria os seus maiores segredos?
Würden Sie Ihre größten Geheimnisse preisgeben?
Cantaria ou ficaria mudo?
Würden Sie singen oder stumm bleiben?
Um minuto é o bastante
Eine Minute reicht aus
Pra você amar gigante
Um riesig zu lieben
Um minuto é tão pequeno
Eine Minute ist so klein
Pra você se preocupar
Um sich Sorgen zu machen
Um minuto é o bastante
Eine Minute reicht aus
Pra você amar gigante
Um riesig zu lieben
Um minuto é tão pequeno
Eine Minute ist so klein
Pra você desperdiçar sorrisos
Um Lächeln zu verschwenden
Sorrisos
Lächeln
Sorrisos
Lächeln
Será que você sabe
Wissen Sie eigentlich
Que a vida é hoje e não depois de amanhã?
Dass das Leben heute ist und nicht erst übermorgen?
Se o mundo acabasse
Wenn die Welt enden würde
Qual seria o seu último café da manhã?
Was wäre Ihr letztes Frühstück?
Seus amigos da ponta dos dedos
Ihre Freunde an den Fingerspitzen
Seus amores do fundo do peito
Ihre Lieben tief im Herzen
Contaria os seus maiores segredos?
Würden Sie Ihre größten Geheimnisse preisgeben?
Cantaria ou ficaria mudo?
Würden Sie singen oder stumm bleiben?
Um minuto é o bastante
Eine Minute reicht aus
Pra você amar gigante
Um riesig zu lieben
Um minuto é tão pequeno
Eine Minute ist so klein
Pra você se preocupar
Um sich Sorgen zu machen
Um minuto é o bastante
Eine Minute reicht aus
Pra você amar gigante
Um riesig zu lieben
Um minuto é tão pequeno
Eine Minute ist so klein
Pra você desperdiçar sorrisos
Um Lächeln zu verschwenden
Sorrisos
Lächeln
Sorrisos
Lächeln
Sorrisos
Lächeln
Sorrisos
Lächeln
Sorrisos
Lächeln
Eh yeah eh eh oh, eh yeah eh eh oh, eh yeah eh eh oh, yeah
Eh yeah eh eh oh, eh yeah eh eh oh, eh yeah eh eh oh, yeah
Eh yeah eh eh oh, eh yeah eh eh oh, eh yeah eh eh oh, yeah
Eh yeah eh eh oh, eh yeah eh eh oh, eh yeah eh eh oh, yeah
Será que você sabe
Ti rendi conto
Que a vida é hoje e não depois de amanhã?
Che la vita è oggi e non dopo domani?
Se o mundo acabasse
Se il mondo finisse
Qual seria o seu último café da manhã?
Qual sarebbe la tua ultima colazione?
Seus amigos da ponta dos dedos
I tuoi amici alla punta delle dita
Seus amores do fundo do peito
I tuoi amori dal profondo del cuore
Contaria os seus maiores segredos?
Rivelerebbe i tuoi segreti più profondi?
Cantaria ou ficaria mudo?
Canteresti o resteresti muto?
Um minuto é o bastante
Un minuto è abbastanza
Pra você amar gigante
Per amare in grande
Um minuto é tão pequeno
Un minuto è così piccolo
Pra você se preocupar
Per preoccuparti
Um minuto é o bastante
Un minuto è abbastanza
Pra você amar gigante
Per amare in grande
Um minuto é tão pequeno
Un minuto è così piccolo
Pra você desperdiçar sorrisos
Per sprecare sorrisi
Sorrisos
Sorrisi
Sorrisos
Sorrisi
Será que você sabe
Ti rendi conto
Que a vida é hoje e não depois de amanhã?
Che la vita è oggi e non dopo domani?
Se o mundo acabasse
Se il mondo finisse
Qual seria o seu último café da manhã?
Qual sarebbe la tua ultima colazione?
Seus amigos da ponta dos dedos
I tuoi amici alla punta delle dita
Seus amores do fundo do peito
I tuoi amori dal profondo del cuore
Contaria os seus maiores segredos?
Rivelerebbe i tuoi segreti più profondi?
Cantaria ou ficaria mudo?
Canteresti o resteresti muto?
Um minuto é o bastante
Un minuto è abbastanza
Pra você amar gigante
Per amare in grande
Um minuto é tão pequeno
Un minuto è così piccolo
Pra você se preocupar
Per preoccuparti
Um minuto é o bastante
Un minuto è abbastanza
Pra você amar gigante
Per amare in grande
Um minuto é tão pequeno
Un minuto è così piccolo
Pra você desperdiçar sorrisos
Per sprecare sorrisi
Sorrisos
Sorrisi
Sorrisos
Sorrisi
Sorrisos
Sorrisi
Sorrisos
Sorrisi
Sorrisos
Sorrisi
Eh yeah eh eh oh, eh yeah eh eh oh, eh yeah eh eh oh, yeah
Eh sì eh eh oh, eh sì eh eh oh, eh sì eh eh oh, sì
Eh yeah eh eh oh, eh yeah eh eh oh, eh yeah eh eh oh, yeah
Eh sì eh eh oh, eh sì eh eh oh, eh sì eh eh oh, sì