Il Solito Sesso

Massimiliano Gazze, Francesco Gazze

Letra Tradução

Ciao, sono quello che hai incontrato alla festa
Ti ho chiamata solo per sentirti e basta
Sì, lo so, è passata appena un'ora, ma ascolta
C'è che la tua voce, chissà come, mi manca
Se in quello che hai detto ci credevi davvero
Vorrei tanto che lo ripetessi di nuovo
Dicono che gli occhi fanno un uomo sincero
Allora stai zitta, non parlarmi nemmeno
Posso rivederti già stasera?
Ma tu non pensare male adesso
Ancora il solito sesso

Perché, sai, non capita poi tanto spesso
Che il cuore mi rimbalzi così forte addosso
Ed ho l'età che tutto sembra meno importante
Ma tu mi piaci troppo e il resto conta niente
Dillo al tuo compagno che ci ha visti stanotte
Se vuole può venire qui a riempirmi di botte
Però sono sicuro che saranno carezze
Se per avere te un pochino almeno servisse
Posso rivederti già stasera?
Ma tu non pensare male adesso
Ancora il solito sesso

Chiuderò la curva dell'arcobaleno
Per immaginarlo come la tua corona
E con la riga dell'orizzonte in cielo
Ci farò un bracciale di regina
Ma se solo potessi un giorno
Vendere il mondo intero
In cambio del tuo amore vero

Sai, qualcosa tipo il "Cielo in una stanza"
È quello che ho provato prima in tua presenza
Dicono che gli angeli amano in silenzio
Ed io nel tuo mi sono disperatamente perso
Sento che respiri forte in questa cornetta
Maledetta, mi separa dalla tua bocca
Posso rivederti già stasera?
Ma tu non pensare male adesso
Ancora il solito sesso

Correrò veloce contro le valanghe
Per poi regalarti la fiamma del vulcano
Respirerò dove l'abisso discende
E avrai tutte le piogge nella tua mano
Ma se solo potessi un giorno
Vendere il mondo intero
In cambio del tuo amore vero

Posso rivederti questa sera?
Ma tu non pensare male adesso
Ancora il solito sesso
Ora ti saluto, è tardi, vado a letto
Quello che volevo dirti, io te l'ho detto

Ciao, sono quello che hai incontrato alla festa
Olá, sou aquele que você conheceu na festa
Ti ho chiamata solo per sentirti e basta
Te liguei apenas para ouvir sua voz
Sì, lo so, è passata appena un'ora, ma ascolta
Sim, eu sei, faz apenas uma hora, mas escute
C'è che la tua voce, chissà come, mi manca
Sua voz, de alguma forma, faz falta para mim
Se in quello che hai detto ci credevi davvero
Se você realmente acreditava no que disse
Vorrei tanto che lo ripetessi di nuovo
Eu gostaria muito que você repetisse
Dicono che gli occhi fanno un uomo sincero
Dizem que os olhos tornam um homem sincero
Allora stai zitta, non parlarmi nemmeno
Então fique quieta, nem mesmo fale comigo
Posso rivederti già stasera?
Posso te ver novamente esta noite?
Ma tu non pensare male adesso
Mas não pense mal de mim agora
Ancora il solito sesso
Ainda o mesmo sexo de sempre
Perché, sai, non capita poi tanto spesso
Porque, você sabe, não acontece tão frequentemente
Che il cuore mi rimbalzi così forte addosso
Que meu coração bata tão forte assim
Ed ho l'età che tutto sembra meno importante
E eu tenho a idade em que tudo parece menos importante
Ma tu mi piaci troppo e il resto conta niente
Mas eu gosto muito de você e o resto não importa
Dillo al tuo compagno che ci ha visti stanotte
Diga ao seu parceiro que nos viu esta noite
Se vuole può venire qui a riempirmi di botte
Se ele quiser, pode vir aqui e me bater
Però sono sicuro che saranno carezze
Mas tenho certeza que serão carícias
Se per avere te un pochino almeno servisse
Se isso servisse para ter você um pouco
Posso rivederti già stasera?
Posso te ver novamente esta noite?
Ma tu non pensare male adesso
Mas não pense mal de mim agora
Ancora il solito sesso
Ainda o mesmo sexo de sempre
Chiuderò la curva dell'arcobaleno
Fecharei a curva do arco-íris
Per immaginarlo come la tua corona
Para imaginá-lo como sua coroa
E con la riga dell'orizzonte in cielo
E com a linha do horizonte no céu
Ci farò un bracciale di regina
Farei uma pulseira de rainha para você
Ma se solo potessi un giorno
Mas se eu pudesse um dia
Vendere il mondo intero
Vender o mundo inteiro
In cambio del tuo amore vero
Em troca do seu verdadeiro amor
Sai, qualcosa tipo il "Cielo in una stanza"
Sabe, algo como "O céu em um quarto"
È quello che ho provato prima in tua presenza
É o que senti antes na sua presença
Dicono che gli angeli amano in silenzio
Dizem que os anjos amam em silêncio
Ed io nel tuo mi sono disperatamente perso
E eu me perdi desesperadamente no seu
Sento che respiri forte in questa cornetta
Sinto que você respira forte neste telefone
Maledetta, mi separa dalla tua bocca
Maldito, me separa da sua boca
Posso rivederti già stasera?
Posso te ver novamente esta noite?
Ma tu non pensare male adesso
Mas não pense mal de mim agora
Ancora il solito sesso
Ainda o mesmo sexo de sempre
Correrò veloce contro le valanghe
Correrei rápido contra as avalanches
Per poi regalarti la fiamma del vulcano
Para então te dar a chama do vulcão
Respirerò dove l'abisso discende
Respirarei onde o abismo desce
E avrai tutte le piogge nella tua mano
E você terá todas as chuvas na sua mão
Ma se solo potessi un giorno
Mas se eu pudesse um dia
Vendere il mondo intero
Vender o mundo inteiro
In cambio del tuo amore vero
Em troca do seu verdadeiro amor
Posso rivederti questa sera?
Posso te ver novamente esta noite?
Ma tu non pensare male adesso
Mas não pense mal de mim agora
Ancora il solito sesso
Ainda o mesmo sexo de sempre
Ora ti saluto, è tardi, vado a letto
Agora eu te digo adeus, é tarde, vou para a cama
Quello che volevo dirti, io te l'ho detto
O que eu tinha para te dizer, eu disse.
Ciao, sono quello che hai incontrato alla festa
Hello, I'm the one you met at the party
Ti ho chiamata solo per sentirti e basta
I called you just to hear your voice
Sì, lo so, è passata appena un'ora, ma ascolta
Yes, I know, it's only been an hour, but listen
C'è che la tua voce, chissà come, mi manca
Your voice, somehow, I miss it
Se in quello che hai detto ci credevi davvero
If you really believed in what you said
Vorrei tanto che lo ripetessi di nuovo
I would love for you to repeat it
Dicono che gli occhi fanno un uomo sincero
They say that the eyes make a man sincere
Allora stai zitta, non parlarmi nemmeno
So be quiet, don't even talk to me
Posso rivederti già stasera?
Can I see you again tonight?
Ma tu non pensare male adesso
But don't think badly now
Ancora il solito sesso
Still the usual sex
Perché, sai, non capita poi tanto spesso
Because, you know, it doesn't happen that often
Che il cuore mi rimbalzi così forte addosso
That my heart beats so hard against me
Ed ho l'età che tutto sembra meno importante
And I'm at an age where everything seems less important
Ma tu mi piaci troppo e il resto conta niente
But I like you too much and the rest doesn't matter
Dillo al tuo compagno che ci ha visti stanotte
Tell your partner who saw us tonight
Se vuole può venire qui a riempirmi di botte
If he wants, he can come here and beat me up
Però sono sicuro che saranno carezze
But I'm sure they will be caresses
Se per avere te un pochino almeno servisse
If it served to have you a little at least
Posso rivederti già stasera?
Can I see you again tonight?
Ma tu non pensare male adesso
But don't think badly now
Ancora il solito sesso
Still the usual sex
Chiuderò la curva dell'arcobaleno
I will close the curve of the rainbow
Per immaginarlo come la tua corona
To imagine it as your crown
E con la riga dell'orizzonte in cielo
And with the line of the horizon in the sky
Ci farò un bracciale di regina
I will make you a queen's bracelet
Ma se solo potessi un giorno
But if only I could one day
Vendere il mondo intero
Sell the whole world
In cambio del tuo amore vero
In exchange for your true love
Sai, qualcosa tipo il "Cielo in una stanza"
You know, something like "Heaven in a room"
È quello che ho provato prima in tua presenza
That's what I felt earlier in your presence
Dicono che gli angeli amano in silenzio
They say that angels love in silence
Ed io nel tuo mi sono disperatamente perso
And I am desperately lost in yours
Sento che respiri forte in questa cornetta
I hear you breathing hard on this handset
Maledetta, mi separa dalla tua bocca
Damn, it separates me from your mouth
Posso rivederti già stasera?
Can I see you again tonight?
Ma tu non pensare male adesso
But don't think badly now
Ancora il solito sesso
Still the usual sex
Correrò veloce contro le valanghe
I will run fast against avalanches
Per poi regalarti la fiamma del vulcano
To then give you the flame of the volcano
Respirerò dove l'abisso discende
I will breathe where the abyss descends
E avrai tutte le piogge nella tua mano
And you will have all the rains in your hand
Ma se solo potessi un giorno
But if only I could one day
Vendere il mondo intero
Sell the whole world
In cambio del tuo amore vero
In exchange for your true love
Posso rivederti questa sera?
Can I see you tonight?
Ma tu non pensare male adesso
But don't think badly now
Ancora il solito sesso
Still the usual sex
Ora ti saluto, è tardi, vado a letto
Now I say goodbye, it's late, I'm going to bed
Quello che volevo dirti, io te l'ho detto
What I had to tell you, I've told you
Ciao, sono quello che hai incontrato alla festa
Hola, soy el que conociste en la fiesta
Ti ho chiamata solo per sentirti e basta
Te llamé solo para escucharte y nada más
Sì, lo so, è passata appena un'ora, ma ascolta
Sí, lo sé, ha pasado solo una hora, pero escucha
C'è che la tua voce, chissà come, mi manca
Es que tu voz, quién sabe cómo, me hace falta
Se in quello che hai detto ci credevi davvero
Si realmente creías en lo que dijiste
Vorrei tanto che lo ripetessi di nuovo
Me gustaría mucho que lo repitieras de nuevo
Dicono che gli occhi fanno un uomo sincero
Dicen que los ojos hacen a un hombre sincero
Allora stai zitta, non parlarmi nemmeno
Entonces quédate callada, no me hables ni siquiera
Posso rivederti già stasera?
¿Puedo verte de nuevo esta noche?
Ma tu non pensare male adesso
Pero no pienses mal ahora
Ancora il solito sesso
Otra vez el mismo sexo
Perché, sai, non capita poi tanto spesso
Porque, sabes, no sucede tan a menudo
Che il cuore mi rimbalzi così forte addosso
Que mi corazón rebote tan fuerte contra mí
Ed ho l'età che tutto sembra meno importante
Y tengo la edad en que todo parece menos importante
Ma tu mi piaci troppo e il resto conta niente
Pero me gustas demasiado y el resto no cuenta
Dillo al tuo compagno che ci ha visti stanotte
Dile a tu compañero que nos vio esta noche
Se vuole può venire qui a riempirmi di botte
Si quiere, puede venir aquí a golpearme
Però sono sicuro che saranno carezze
Pero estoy seguro de que serán caricias
Se per avere te un pochino almeno servisse
Si eso sirviera para tenerte un poco al menos
Posso rivederti già stasera?
¿Puedo verte de nuevo esta noche?
Ma tu non pensare male adesso
Pero no pienses mal ahora
Ancora il solito sesso
Otra vez el mismo sexo
Chiuderò la curva dell'arcobaleno
Cerraré la curva del arco iris
Per immaginarlo come la tua corona
Para imaginarlo como tu corona
E con la riga dell'orizzonte in cielo
Y con la línea del horizonte en el cielo
Ci farò un bracciale di regina
Haré una pulsera de reina
Ma se solo potessi un giorno
Pero si solo pudiera un día
Vendere il mondo intero
Vender el mundo entero
In cambio del tuo amore vero
A cambio de tu verdadero amor
Sai, qualcosa tipo il "Cielo in una stanza"
Sabes, algo como "El cielo en una habitación"
È quello che ho provato prima in tua presenza
Es lo que sentí antes en tu presencia
Dicono che gli angeli amano in silenzio
Dicen que los ángeles aman en silencio
Ed io nel tuo mi sono disperatamente perso
Y yo en el tuyo me he perdido desesperadamente
Sento che respiri forte in questa cornetta
Siento que respiras fuerte en este auricular
Maledetta, mi separa dalla tua bocca
Maldito, me separa de tu boca
Posso rivederti già stasera?
¿Puedo verte de nuevo esta noche?
Ma tu non pensare male adesso
Pero no pienses mal ahora
Ancora il solito sesso
Otra vez el mismo sexo
Correrò veloce contro le valanghe
Correré rápido contra las avalanchas
Per poi regalarti la fiamma del vulcano
Para luego regalarte la llama del volcán
Respirerò dove l'abisso discende
Respiraré donde el abismo desciende
E avrai tutte le piogge nella tua mano
Y tendrás todas las lluvias en tu mano
Ma se solo potessi un giorno
Pero si solo pudiera un día
Vendere il mondo intero
Vender el mundo entero
In cambio del tuo amore vero
A cambio de tu verdadero amor
Posso rivederti questa sera?
¿Puedo verte esta noche?
Ma tu non pensare male adesso
Pero no pienses mal ahora
Ancora il solito sesso
Otra vez el mismo sexo
Ora ti saluto, è tardi, vado a letto
Ahora te saludo, es tarde, me voy a la cama
Quello che volevo dirti, io te l'ho detto
Lo que tenía que decirte, ya te lo he dicho
Ciao, sono quello che hai incontrato alla festa
Salut, je suis celui que tu as rencontré à la fête
Ti ho chiamata solo per sentirti e basta
Je t'ai appelée juste pour entendre ta voix
Sì, lo so, è passata appena un'ora, ma ascolta
Oui, je sais, cela fait à peine une heure, mais écoute
C'è che la tua voce, chissà come, mi manca
Il se trouve que ta voix, je ne sais comment, me manque
Se in quello che hai detto ci credevi davvero
Si tu croyais vraiment ce que tu disais
Vorrei tanto che lo ripetessi di nuovo
J'aimerais tellement que tu le répètes
Dicono che gli occhi fanno un uomo sincero
On dit que les yeux rendent un homme sincère
Allora stai zitta, non parlarmi nemmeno
Alors tais-toi, ne me parle même pas
Posso rivederti già stasera?
Puis-je te revoir ce soir ?
Ma tu non pensare male adesso
Mais ne pense pas mal de moi maintenant
Ancora il solito sesso
Encore le même sexe
Perché, sai, non capita poi tanto spesso
Parce que, tu sais, cela n'arrive pas si souvent
Che il cuore mi rimbalzi così forte addosso
Que mon cœur bat si fort pour quelqu'un
Ed ho l'età che tutto sembra meno importante
Et j'ai l'âge où tout semble moins important
Ma tu mi piaci troppo e il resto conta niente
Mais je t'aime trop et le reste ne compte pas
Dillo al tuo compagno che ci ha visti stanotte
Dis-le à ton compagnon qui nous a vus ce soir
Se vuole può venire qui a riempirmi di botte
S'il veut, il peut venir ici pour me battre
Però sono sicuro che saranno carezze
Mais je suis sûr que ce seront des caresses
Se per avere te un pochino almeno servisse
Si cela servait à t'avoir un peu
Posso rivederti già stasera?
Puis-je te revoir ce soir ?
Ma tu non pensare male adesso
Mais ne pense pas mal de moi maintenant
Ancora il solito sesso
Encore le même sexe
Chiuderò la curva dell'arcobaleno
Je fermerai la courbe de l'arc-en-ciel
Per immaginarlo come la tua corona
Pour l'imaginer comme ta couronne
E con la riga dell'orizzonte in cielo
Et avec la ligne de l'horizon dans le ciel
Ci farò un bracciale di regina
Je te ferai un bracelet de reine
Ma se solo potessi un giorno
Mais si seulement je pouvais un jour
Vendere il mondo intero
Vendre le monde entier
In cambio del tuo amore vero
En échange de ton véritable amour
Sai, qualcosa tipo il "Cielo in una stanza"
Tu sais, quelque chose comme "Le ciel dans une pièce"
È quello che ho provato prima in tua presenza
C'est ce que j'ai ressenti en ta présence
Dicono che gli angeli amano in silenzio
On dit que les anges aiment en silence
Ed io nel tuo mi sono disperatamente perso
Et je me suis désespérément perdu dans le tien
Sento che respiri forte in questa cornetta
Je sens que tu respires fort dans ce combiné
Maledetta, mi separa dalla tua bocca
Maudit, il me sépare de ta bouche
Posso rivederti già stasera?
Puis-je te revoir ce soir ?
Ma tu non pensare male adesso
Mais ne pense pas mal de moi maintenant
Ancora il solito sesso
Encore le même sexe
Correrò veloce contro le valanghe
Je courrai vite contre les avalanches
Per poi regalarti la fiamma del vulcano
Pour ensuite t'offrir la flamme du volcan
Respirerò dove l'abisso discende
Je respirerai là où l'abîme descend
E avrai tutte le piogge nella tua mano
Et tu auras toutes les pluies dans ta main
Ma se solo potessi un giorno
Mais si seulement je pouvais un jour
Vendere il mondo intero
Vendre le monde entier
In cambio del tuo amore vero
En échange de ton véritable amour
Posso rivederti questa sera?
Puis-je te revoir ce soir ?
Ma tu non pensare male adesso
Mais ne pense pas mal de moi maintenant
Ancora il solito sesso
Encore le même sexe
Ora ti saluto, è tardi, vado a letto
Maintenant je te dis au revoir, il est tard, je vais me coucher
Quello che volevo dirti, io te l'ho detto
Ce que je devais te dire, je te l'ai dit
Ciao, sono quello che hai incontrato alla festa
Hallo, ich bin derjenige, den du auf der Party getroffen hast
Ti ho chiamata solo per sentirti e basta
Ich habe dich nur angerufen, um deine Stimme zu hören
Sì, lo so, è passata appena un'ora, ma ascolta
Ja, ich weiß, es ist gerade mal eine Stunde vergangen, aber hör zu
C'è che la tua voce, chissà come, mi manca
Irgendwie vermisse ich deine Stimme
Se in quello che hai detto ci credevi davvero
Wenn du das, was du gesagt hast, wirklich meinst
Vorrei tanto che lo ripetessi di nuovo
Ich wünschte, du würdest es noch einmal sagen
Dicono che gli occhi fanno un uomo sincero
Sie sagen, dass die Augen einen Mann ehrlich machen
Allora stai zitta, non parlarmi nemmeno
Dann sei still, sprich nicht einmal mit mir
Posso rivederti già stasera?
Kann ich dich schon heute Abend wiedersehen?
Ma tu non pensare male adesso
Aber denk jetzt nichts Schlechtes
Ancora il solito sesso
Immer noch der übliche Sex
Perché, sai, non capita poi tanto spesso
Denn, weißt du, es passiert nicht oft
Che il cuore mi rimbalzi così forte addosso
Dass mein Herz so stark gegen mich prallt
Ed ho l'età che tutto sembra meno importante
Und ich bin in einem Alter, in dem alles weniger wichtig scheint
Ma tu mi piaci troppo e il resto conta niente
Aber ich mag dich zu sehr und der Rest zählt nicht
Dillo al tuo compagno che ci ha visti stanotte
Sag es deinem Partner, der uns heute Nacht gesehen hat
Se vuole può venire qui a riempirmi di botte
Wenn er will, kann er hierher kommen und mich schlagen
Però sono sicuro che saranno carezze
Aber ich bin sicher, dass es Streicheleinheiten sein werden
Se per avere te un pochino almeno servisse
Wenn es dazu dienen würde, dich ein wenig zu haben
Posso rivederti già stasera?
Kann ich dich schon heute Abend wiedersehen?
Ma tu non pensare male adesso
Aber denk jetzt nichts Schlechtes
Ancora il solito sesso
Immer noch der übliche Sex
Chiuderò la curva dell'arcobaleno
Ich werde den Bogen des Regenbogens schließen
Per immaginarlo come la tua corona
Um ihn mir als deine Krone vorzustellen
E con la riga dell'orizzonte in cielo
Und mit der Linie des Horizonts am Himmel
Ci farò un bracciale di regina
Werde ich ein Armband für eine Königin machen
Ma se solo potessi un giorno
Aber wenn ich nur eines Tages könnte
Vendere il mondo intero
Die ganze Welt verkaufen
In cambio del tuo amore vero
Im Austausch für deine wahre Liebe
Sai, qualcosa tipo il "Cielo in una stanza"
Weißt du, etwas wie „Der Himmel in einem Raum“
È quello che ho provato prima in tua presenza
Das ist, was ich vorhin in deiner Gegenwart gefühlt habe
Dicono che gli angeli amano in silenzio
Sie sagen, dass Engel in Stille lieben
Ed io nel tuo mi sono disperatamente perso
Und ich habe mich verzweifelt in deinem verloren
Sento che respiri forte in questa cornetta
Ich höre, dass du stark in diesen Hörer atmest
Maledetta, mi separa dalla tua bocca
Verdammt, es trennt mich von deinem Mund
Posso rivederti già stasera?
Kann ich dich schon heute Abend wiedersehen?
Ma tu non pensare male adesso
Aber denk jetzt nichts Schlechtes
Ancora il solito sesso
Immer noch der übliche Sex
Correrò veloce contro le valanghe
Ich werde schnell gegen die Lawinen laufen
Per poi regalarti la fiamma del vulcano
Um dir dann die Flamme des Vulkans zu schenken
Respirerò dove l'abisso discende
Ich werde atmen, wo der Abgrund abfällt
E avrai tutte le piogge nella tua mano
Und du wirst alle Regenfälle in deiner Hand haben
Ma se solo potessi un giorno
Aber wenn ich nur eines Tages könnte
Vendere il mondo intero
Die ganze Welt verkaufen
In cambio del tuo amore vero
Im Austausch für deine wahre Liebe
Posso rivederti questa sera?
Kann ich dich heute Abend wiedersehen?
Ma tu non pensare male adesso
Aber denk jetzt nichts Schlechtes
Ancora il solito sesso
Immer noch der übliche Sex
Ora ti saluto, è tardi, vado a letto
Jetzt verabschiede ich mich, es ist spät, ich gehe ins Bett
Quello che volevo dirti, io te l'ho detto
Was ich dir sagen musste, habe ich dir gesagt.

Curiosidades sobre a música Il Solito Sesso de Max Gazzè

Em quais álbuns a música “Il Solito Sesso” foi lançada por Max Gazzè?
Max Gazzè lançou a música nos álbums “Tra L'Aratro E La Radio” em 2008 e “Alchemaya” em 2018.
De quem é a composição da música “Il Solito Sesso” de Max Gazzè?
A música “Il Solito Sesso” de Max Gazzè foi composta por Massimiliano Gazze, Francesco Gazze.

Músicas mais populares de Max Gazzè

Outros artistas de Pop