In Radio

Fabio Bartolo Rizzo, Alfredo Rapetti Mogol, Federica Abbate, Fabio Clemente, Alessandro Merli

Letra Tradução

Sorridi a questo flash, che il mondo è qui per te
Siedi in prima fila, che sei in cima alla top ten

Se ripenso a come tutto era prima che immaginavo solo furto e rapina
E quasi come fossi morto dopo un botto sono passato ad una miglior vita
Mamma, tuo figlio con gli occhi più grandi della pancia
Andavi a pulire a casa di una compagna
Che fingevamo fosse casa nostra e ognuno avesse la sua stanza
Ti ricordi che ti giuravo
Che prima o poi mi avresti visto e sentito in radio
Perché a tenermi un posto fisso non ero in grado
Divido con chi c'era lì quando digiunavo
Ho fatto un sogno così forte, fra', che era un segno
Ma non l'ho più messo in forse neanche da sveglio
Ora che sento tutta la città qua sotto il palco
Che urla il mio nome come se stessimo scopando
Marracash

Ti dicono non sei nessuno, se poi non passi in radio, in radio
Oggi che sei conosciuto per me sei solo un estraneo
Solo una voce in radio
E parlano di te, senza sapere che
Tu già da prima eri importante anche solo per me
E tutti chiamano il tuo nome adesso che sei in radio, in radio

Fare l'amore nel locale caldaie, "Mi piaci perché sei diverso"
Deragliamo insieme dalle rotaie su cui vorrebbero che stessimo
Così insicuro che mi davo delle arie, non mi agghindavo come adesso
Come ridevi che volevo rappare, non mi piaceva quello scherzo (uh)
Ti ricordi quando ad andare in centro ci sentivamo intrusi
Poi conquistare disobbediendo e coprendo il mondo di sputi

È umiliante provare, tanto non ci faranno entrare là
Noi venuti su male, storti come le case ad Amsterdam
Ti dicono non sei nessuno, se poi non passi in radio, in radio
Oggi che sei conosciuto per me sei solo un estraneo
Solo una voce in radio
E parlano di te, senza sapere che
Tu già da prima eri importante anche solo per me
E tutti chiamano il tuo nome adesso che sei in radio, in radio

Il dolore è passato, tanto so che ritorna
È più bello se è raro, come il sole su Londra
Dico grazie del dono, è come non fosse un lavoro
Non mi curo di loro, è come non fossi famoso

Ti dicono non sei nessuno, se poi non passi in radio, in radio
Oggi che sei conosciuto per me sei solo un estraneo
Solo una voce in radio
E parlano di te, senza sapere che
Tu già da prima eri importante anche solo per me
E tutti chiamano il tuo nome adesso che sei in radio, in radio

È umiliante provare, tanto non ci faranno entrare là
Noi venuti su male, storti come le case ad Amsterdam
Dico grazie del dono, è come non fosse un lavoro
Non mi curo di loro, è come non fossi famoso

Sorridi a questo flash, che il mondo è qui per te
Sorria para este flash, o mundo está aqui para você
Siedi in prima fila, che sei in cima alla top ten
Sente na primeira fila, você está no topo da lista
Se ripenso a come tutto era prima che immaginavo solo furto e rapina
Se eu penso em como tudo era antes, eu só imaginava roubo e assalto
E quasi come fossi morto dopo un botto sono passato ad una miglior vita
E quase como se eu estivesse morto depois de um estrondo, passei para uma vida melhor
Mamma, tuo figlio con gli occhi più grandi della pancia
Mãe, seu filho com olhos maiores que a barriga
Andavi a pulire a casa di una compagna
Você ia limpar a casa de uma amiga
Che fingevamo fosse casa nostra e ognuno avesse la sua stanza
Que fingíamos ser nossa casa e cada um tinha seu quarto
Ti ricordi che ti giuravo
Você se lembra que eu jurava
Che prima o poi mi avresti visto e sentito in radio
Que mais cedo ou mais tarde você me veria e ouviria no rádio
Perché a tenermi un posto fisso non ero in grado
Porque eu não conseguia manter um emprego fixo
Divido con chi c'era lì quando digiunavo
Eu divido com quem estava lá quando eu estava jejuando
Ho fatto un sogno così forte, fra', che era un segno
Eu tive um sonho tão forte, mano, que era um sinal
Ma non l'ho più messo in forse neanche da sveglio
Mas eu nunca mais duvidei, mesmo acordado
Ora che sento tutta la città qua sotto il palco
Agora que sinto toda a cidade aqui embaixo do palco
Che urla il mio nome come se stessimo scopando
Que grita meu nome como se estivéssemos fazendo amor
Marracash
Marracash
Ti dicono non sei nessuno, se poi non passi in radio, in radio
Eles dizem que você não é ninguém, se não passar no rádio, no rádio
Oggi che sei conosciuto per me sei solo un estraneo
Hoje que você é conhecido para mim você é apenas um estranho
Solo una voce in radio
Apenas uma voz no rádio
E parlano di te, senza sapere che
E eles falam de você, sem saber que
Tu già da prima eri importante anche solo per me
Você já era importante para mim antes
E tutti chiamano il tuo nome adesso che sei in radio, in radio
E todos chamam seu nome agora que você está no rádio, no rádio
Fare l'amore nel locale caldaie, "Mi piaci perché sei diverso"
Fazer amor no local da caldeira, "Eu gosto de você porque você é diferente"
Deragliamo insieme dalle rotaie su cui vorrebbero che stessimo
Nós descarrilamos juntos dos trilhos onde eles queriam que estivéssemos
Così insicuro che mi davo delle arie, non mi agghindavo come adesso
Tão inseguro que eu me dava ares, eu não me arrumava como agora
Come ridevi che volevo rappare, non mi piaceva quello scherzo (uh)
Como você ria que eu queria rimar, eu não gostava daquela piada (uh)
Ti ricordi quando ad andare in centro ci sentivamo intrusi
Você se lembra quando nos sentíamos intrusos indo ao centro
Poi conquistare disobbediendo e coprendo il mondo di sputi
Então conquistar desobedecendo e cobrindo o mundo de cuspe
È umiliante provare, tanto non ci faranno entrare là
É humilhante tentar, eles não vão nos deixar entrar lá
Noi venuti su male, storti come le case ad Amsterdam
Nós que crescemos mal, tortos como as casas em Amsterdã
Ti dicono non sei nessuno, se poi non passi in radio, in radio
Eles dizem que você não é ninguém, se não passar no rádio, no rádio
Oggi che sei conosciuto per me sei solo un estraneo
Hoje que você é conhecido para mim você é apenas um estranho
Solo una voce in radio
Apenas uma voz no rádio
E parlano di te, senza sapere che
E eles falam de você, sem saber que
Tu già da prima eri importante anche solo per me
Você já era importante para mim antes
E tutti chiamano il tuo nome adesso che sei in radio, in radio
E todos chamam seu nome agora que você está no rádio, no rádio
Il dolore è passato, tanto so che ritorna
A dor passou, eu sei que vai voltar
È più bello se è raro, come il sole su Londra
É mais bonito se é raro, como o sol em Londres
Dico grazie del dono, è come non fosse un lavoro
Agradeço pelo presente, é como se não fosse um trabalho
Non mi curo di loro, è come non fossi famoso
Eu não me importo com eles, é como se eu não fosse famoso
Ti dicono non sei nessuno, se poi non passi in radio, in radio
Eles dizem que você não é ninguém, se não passar no rádio, no rádio
Oggi che sei conosciuto per me sei solo un estraneo
Hoje que você é conhecido para mim você é apenas um estranho
Solo una voce in radio
Apenas uma voz no rádio
E parlano di te, senza sapere che
E eles falam de você, sem saber que
Tu già da prima eri importante anche solo per me
Você já era importante para mim antes
E tutti chiamano il tuo nome adesso che sei in radio, in radio
E todos chamam seu nome agora que você está no rádio, no rádio
È umiliante provare, tanto non ci faranno entrare là
É humilhante tentar, eles não vão nos deixar entrar lá
Noi venuti su male, storti come le case ad Amsterdam
Nós que crescemos mal, tortos como as casas em Amsterdã
Dico grazie del dono, è come non fosse un lavoro
Agradeço pelo presente, é como se não fosse um trabalho
Non mi curo di loro, è come non fossi famoso
Eu não me importo com eles, é como se eu não fosse famoso
Sorridi a questo flash, che il mondo è qui per te
Smile at this flash, the world is here for you
Siedi in prima fila, che sei in cima alla top ten
Sit in the front row, you're at the top of the top ten
Se ripenso a come tutto era prima che immaginavo solo furto e rapina
If I think back to how everything was before I only imagined theft and robbery
E quasi come fossi morto dopo un botto sono passato ad una miglior vita
And almost as if I was dead after a bang I moved on to a better life
Mamma, tuo figlio con gli occhi più grandi della pancia
Mom, your son with eyes bigger than his belly
Andavi a pulire a casa di una compagna
You used to clean at a friend's house
Che fingevamo fosse casa nostra e ognuno avesse la sua stanza
Which we pretended was our house and everyone had their own room
Ti ricordi che ti giuravo
Do you remember I swore to you
Che prima o poi mi avresti visto e sentito in radio
That sooner or later you would have seen and heard me on the radio
Perché a tenermi un posto fisso non ero in grado
Because I wasn't able to hold down a steady job
Divido con chi c'era lì quando digiunavo
I share with those who were there when I was fasting
Ho fatto un sogno così forte, fra', che era un segno
I had such a strong dream, bro, it was a sign
Ma non l'ho più messo in forse neanche da sveglio
But I never doubted it, even when awake
Ora che sento tutta la città qua sotto il palco
Now that I feel the whole city here under the stage
Che urla il mio nome come se stessimo scopando
That screams my name as if we were making love
Marracash
Marracash
Ti dicono non sei nessuno, se poi non passi in radio, in radio
They tell you you're nobody, if you don't get on the radio, on the radio
Oggi che sei conosciuto per me sei solo un estraneo
Today that you're known to me you're just a stranger
Solo una voce in radio
Just a voice on the radio
E parlano di te, senza sapere che
And they talk about you, without knowing that
Tu già da prima eri importante anche solo per me
You were already important to me even before
E tutti chiamano il tuo nome adesso che sei in radio, in radio
And everyone calls your name now that you're on the radio, on the radio
Fare l'amore nel locale caldaie, "Mi piaci perché sei diverso"
Making love in the boiler room, "I like you because you're different"
Deragliamo insieme dalle rotaie su cui vorrebbero che stessimo
We derail together from the rails they would like us to be on
Così insicuro che mi davo delle arie, non mi agghindavo come adesso
So insecure that I put on airs, I didn't dress up like now
Come ridevi che volevo rappare, non mi piaceva quello scherzo (uh)
How you laughed that I wanted to rap, I didn't like that joke (uh)
Ti ricordi quando ad andare in centro ci sentivamo intrusi
Do you remember when going downtown we felt like intruders
Poi conquistare disobbediendo e coprendo il mondo di sputi
Then conquer by disobeying and covering the world with spit
È umiliante provare, tanto non ci faranno entrare là
It's humiliating to try, they won't let us in there anyway
Noi venuti su male, storti come le case ad Amsterdam
We came up bad, crooked like the houses in Amsterdam
Ti dicono non sei nessuno, se poi non passi in radio, in radio
They tell you you're nobody, if you don't get on the radio, on the radio
Oggi che sei conosciuto per me sei solo un estraneo
Today that you're known to me you're just a stranger
Solo una voce in radio
Just a voice on the radio
E parlano di te, senza sapere che
And they talk about you, without knowing that
Tu già da prima eri importante anche solo per me
You were already important to me even before
E tutti chiamano il tuo nome adesso che sei in radio, in radio
And everyone calls your name now that you're on the radio, on the radio
Il dolore è passato, tanto so che ritorna
The pain is gone, I know it will return
È più bello se è raro, come il sole su Londra
It's more beautiful if it's rare, like the sun over London
Dico grazie del dono, è come non fosse un lavoro
I say thank you for the gift, it's like it's not a job
Non mi curo di loro, è come non fossi famoso
I don't care about them, it's like I'm not famous
Ti dicono non sei nessuno, se poi non passi in radio, in radio
They tell you you're nobody, if you don't get on the radio, on the radio
Oggi che sei conosciuto per me sei solo un estraneo
Today that you're known to me you're just a stranger
Solo una voce in radio
Just a voice on the radio
E parlano di te, senza sapere che
And they talk about you, without knowing that
Tu già da prima eri importante anche solo per me
You were already important to me even before
E tutti chiamano il tuo nome adesso che sei in radio, in radio
And everyone calls your name now that you're on the radio, on the radio
È umiliante provare, tanto non ci faranno entrare là
It's humiliating to try, they won't let us in there anyway
Noi venuti su male, storti come le case ad Amsterdam
We came up bad, crooked like the houses in Amsterdam
Dico grazie del dono, è come non fosse un lavoro
I say thank you for the gift, it's like it's not a job
Non mi curo di loro, è come non fossi famoso
I don't care about them, it's like I'm not famous
Sorridi a questo flash, che il mondo è qui per te
Sonríe a este flash, que el mundo está aquí para ti
Siedi in prima fila, che sei in cima alla top ten
Siéntate en primera fila, que estás en la cima de la lista de éxitos
Se ripenso a come tutto era prima che immaginavo solo furto e rapina
Si pienso en cómo era todo antes, solo imaginaba robo y pillaje
E quasi come fossi morto dopo un botto sono passato ad una miglior vita
Y casi como si hubiera muerto después de un golpe, pasé a una vida mejor
Mamma, tuo figlio con gli occhi più grandi della pancia
Mamá, tu hijo con los ojos más grandes que el estómago
Andavi a pulire a casa di una compagna
Ibas a limpiar la casa de una compañera
Che fingevamo fosse casa nostra e ognuno avesse la sua stanza
Que fingíamos que era nuestra casa y cada uno tenía su habitación
Ti ricordi che ti giuravo
¿Recuerdas que te juraba?
Che prima o poi mi avresti visto e sentito in radio
Que tarde o temprano me verías y escucharías en la radio
Perché a tenermi un posto fisso non ero in grado
Porque no era capaz de mantener un puesto fijo
Divido con chi c'era lì quando digiunavo
Comparto con los que estaban allí cuando ayunaba
Ho fatto un sogno così forte, fra', che era un segno
Tuve un sueño tan fuerte, hermano, que era una señal
Ma non l'ho più messo in forse neanche da sveglio
Pero nunca más lo puse en duda, ni siquiera despierto
Ora che sento tutta la città qua sotto il palco
Ahora que siento toda la ciudad aquí debajo del escenario
Che urla il mio nome come se stessimo scopando
Que grita mi nombre como si estuviéramos haciendo el amor
Marracash
Marracash
Ti dicono non sei nessuno, se poi non passi in radio, in radio
Te dicen que no eres nadie, si luego no pasas en la radio, en la radio
Oggi che sei conosciuto per me sei solo un estraneo
Hoy que eres conocido para mí solo eres un extraño
Solo una voce in radio
Solo una voz en la radio
E parlano di te, senza sapere che
Y hablan de ti, sin saber que
Tu già da prima eri importante anche solo per me
Ya antes eras importante solo para mí
E tutti chiamano il tuo nome adesso che sei in radio, in radio
Y todos llaman tu nombre ahora que estás en la radio, en la radio
Fare l'amore nel locale caldaie, "Mi piaci perché sei diverso"
Hacer el amor en la sala de calderas, "Me gustas porque eres diferente"
Deragliamo insieme dalle rotaie su cui vorrebbero che stessimo
Descarrilamos juntos de las vías en las que querrían que estuviéramos
Così insicuro che mi davo delle arie, non mi agghindavo come adesso
Tan inseguro que me daba aires, no me arreglaba como ahora
Come ridevi che volevo rappare, non mi piaceva quello scherzo (uh)
Cómo te reías de que quería rapear, no me gustaba esa broma (uh)
Ti ricordi quando ad andare in centro ci sentivamo intrusi
¿Recuerdas cuando nos sentíamos intrusos al ir al centro?
Poi conquistare disobbediendo e coprendo il mondo di sputi
Luego conquistar desobedeciendo y cubriendo el mundo de escupitajos
È umiliante provare, tanto non ci faranno entrare là
Es humillante intentarlo, de todos modos no nos dejarán entrar allí
Noi venuti su male, storti come le case ad Amsterdam
Nosotros que crecimos mal, torcidos como las casas en Ámsterdam
Ti dicono non sei nessuno, se poi non passi in radio, in radio
Te dicen que no eres nadie, si luego no pasas en la radio, en la radio
Oggi che sei conosciuto per me sei solo un estraneo
Hoy que eres conocido para mí solo eres un extraño
Solo una voce in radio
Solo una voz en la radio
E parlano di te, senza sapere che
Y hablan de ti, sin saber que
Tu già da prima eri importante anche solo per me
Ya antes eras importante solo para mí
E tutti chiamano il tuo nome adesso che sei in radio, in radio
Y todos llaman tu nombre ahora que estás en la radio, en la radio
Il dolore è passato, tanto so che ritorna
El dolor ha pasado, tanto sé que volverá
È più bello se è raro, come il sole su Londra
Es más hermoso si es raro, como el sol en Londres
Dico grazie del dono, è come non fosse un lavoro
Doy gracias por el regalo, es como si no fuera un trabajo
Non mi curo di loro, è come non fossi famoso
No me importa ellos, es como si no fuera famoso
Ti dicono non sei nessuno, se poi non passi in radio, in radio
Te dicen que no eres nadie, si luego no pasas en la radio, en la radio
Oggi che sei conosciuto per me sei solo un estraneo
Hoy que eres conocido para mí solo eres un extraño
Solo una voce in radio
Solo una voz en la radio
E parlano di te, senza sapere che
Y hablan de ti, sin saber que
Tu già da prima eri importante anche solo per me
Ya antes eras importante solo para mí
E tutti chiamano il tuo nome adesso che sei in radio, in radio
Y todos llaman tu nombre ahora que estás en la radio, en la radio
È umiliante provare, tanto non ci faranno entrare là
Es humillante intentarlo, de todos modos no nos dejarán entrar allí
Noi venuti su male, storti come le case ad Amsterdam
Nosotros que crecimos mal, torcidos como las casas en Ámsterdam
Dico grazie del dono, è come non fosse un lavoro
Doy gracias por el regalo, es como si no fuera un trabajo
Non mi curo di loro, è come non fossi famoso
No me importa ellos, es como si no fuera famoso
Sorridi a questo flash, che il mondo è qui per te
Souris à ce flash, le monde est là pour toi
Siedi in prima fila, che sei in cima alla top ten
Assieds-toi au premier rang, tu es au sommet du top dix
Se ripenso a come tutto era prima che immaginavo solo furto e rapina
Si je repense à comment tout était avant, je n'imaginais que vol et cambriolage
E quasi come fossi morto dopo un botto sono passato ad una miglior vita
Et presque comme si j'étais mort, après un coup, je suis passé à une meilleure vie
Mamma, tuo figlio con gli occhi più grandi della pancia
Maman, ton fils avec des yeux plus grands que son ventre
Andavi a pulire a casa di una compagna
Tu allais nettoyer chez une amie
Che fingevamo fosse casa nostra e ognuno avesse la sua stanza
Que nous prétendions être notre maison et que chacun avait sa propre chambre
Ti ricordi che ti giuravo
Te souviens-tu que je te jurais
Che prima o poi mi avresti visto e sentito in radio
Qu'un jour tu me verrais et m'entendrais à la radio
Perché a tenermi un posto fisso non ero in grado
Parce que je n'étais pas capable de garder un emploi stable
Divido con chi c'era lì quando digiunavo
Je partage avec ceux qui étaient là quand je jeûnais
Ho fatto un sogno così forte, fra', che era un segno
J'ai fait un rêve si fort, frère, que c'était un signe
Ma non l'ho più messo in forse neanche da sveglio
Mais je ne l'ai plus remis en question, même éveillé
Ora che sento tutta la città qua sotto il palco
Maintenant que j'entends toute la ville sous la scène
Che urla il mio nome come se stessimo scopando
Qui crie mon nom comme si nous faisions l'amour
Marracash
Marracash
Ti dicono non sei nessuno, se poi non passi in radio, in radio
Ils te disent que tu n'es personne, si tu ne passes pas à la radio, à la radio
Oggi che sei conosciuto per me sei solo un estraneo
Aujourd'hui que tu es connu pour moi tu n'es qu'un étranger
Solo una voce in radio
Juste une voix à la radio
E parlano di te, senza sapere che
Et ils parlent de toi, sans savoir que
Tu già da prima eri importante anche solo per me
Tu étais déjà important pour moi avant
E tutti chiamano il tuo nome adesso che sei in radio, in radio
Et tout le monde appelle ton nom maintenant que tu es à la radio, à la radio
Fare l'amore nel locale caldaie, "Mi piaci perché sei diverso"
Faire l'amour dans la chaufferie, "Je t'aime parce que tu es différent"
Deragliamo insieme dalle rotaie su cui vorrebbero che stessimo
Nous déraillons ensemble des rails sur lesquels ils aimeraient que nous soyons
Così insicuro che mi davo delle arie, non mi agghindavo come adesso
Si insécurisé que je me donnais des airs, je ne m'habillais pas comme maintenant
Come ridevi che volevo rappare, non mi piaceva quello scherzo (uh)
Comme tu riais quand je voulais rapper, je n'aimais pas cette blague (uh)
Ti ricordi quando ad andare in centro ci sentivamo intrusi
Te souviens-tu quand aller au centre-ville nous faisait nous sentir intrus
Poi conquistare disobbediendo e coprendo il mondo di sputi
Puis conquérir en désobéissant et en couvrant le monde de crachats
È umiliante provare, tanto non ci faranno entrare là
C'est humiliant d'essayer, de toute façon ils ne nous laisseront pas entrer là
Noi venuti su male, storti come le case ad Amsterdam
Nous qui avons mal tourné, tordus comme les maisons à Amsterdam
Ti dicono non sei nessuno, se poi non passi in radio, in radio
Ils te disent que tu n'es personne, si tu ne passes pas à la radio, à la radio
Oggi che sei conosciuto per me sei solo un estraneo
Aujourd'hui que tu es connu pour moi tu n'es qu'un étranger
Solo una voce in radio
Juste une voix à la radio
E parlano di te, senza sapere che
Et ils parlent de toi, sans savoir que
Tu già da prima eri importante anche solo per me
Tu étais déjà important pour moi avant
E tutti chiamano il tuo nome adesso che sei in radio, in radio
Et tout le monde appelle ton nom maintenant que tu es à la radio, à la radio
Il dolore è passato, tanto so che ritorna
La douleur est passée, de toute façon je sais qu'elle reviendra
È più bello se è raro, come il sole su Londra
C'est plus beau si c'est rare, comme le soleil sur Londres
Dico grazie del dono, è come non fosse un lavoro
Je dis merci pour le cadeau, c'est comme si ce n'était pas un travail
Non mi curo di loro, è come non fossi famoso
Je ne me soucie pas d'eux, c'est comme si je n'étais pas célèbre
Ti dicono non sei nessuno, se poi non passi in radio, in radio
Ils te disent que tu n'es personne, si tu ne passes pas à la radio, à la radio
Oggi che sei conosciuto per me sei solo un estraneo
Aujourd'hui que tu es connu pour moi tu n'es qu'un étranger
Solo una voce in radio
Juste une voix à la radio
E parlano di te, senza sapere che
Et ils parlent de toi, sans savoir que
Tu già da prima eri importante anche solo per me
Tu étais déjà important pour moi avant
E tutti chiamano il tuo nome adesso che sei in radio, in radio
Et tout le monde appelle ton nom maintenant que tu es à la radio, à la radio
È umiliante provare, tanto non ci faranno entrare là
C'est humiliant d'essayer, de toute façon ils ne nous laisseront pas entrer là
Noi venuti su male, storti come le case ad Amsterdam
Nous qui avons mal tourné, tordus comme les maisons à Amsterdam
Dico grazie del dono, è come non fosse un lavoro
Je dis merci pour le cadeau, c'est comme si ce n'était pas un travail
Non mi curo di loro, è come non fossi famoso
Je ne me soucie pas d'eux, c'est comme si je n'étais pas célèbre
Sorridi a questo flash, che il mondo è qui per te
Lächle für diesen Blitz, die Welt ist hier für dich
Siedi in prima fila, che sei in cima alla top ten
Setz dich in die erste Reihe, du bist an der Spitze der Top Ten
Se ripenso a come tutto era prima che immaginavo solo furto e rapina
Wenn ich daran denke, wie alles war, bevor ich nur an Diebstahl und Raub dachte
E quasi come fossi morto dopo un botto sono passato ad una miglior vita
Und fast als wäre ich nach einem Knall gestorben, bin ich zu einem besseren Leben übergegangen
Mamma, tuo figlio con gli occhi più grandi della pancia
Mama, dein Sohn mit den Augen größer als der Bauch
Andavi a pulire a casa di una compagna
Du gingst zum Putzen ins Haus einer Freundin
Che fingevamo fosse casa nostra e ognuno avesse la sua stanza
Wir taten so, als wäre es unser Haus und jeder hätte sein eigenes Zimmer
Ti ricordi che ti giuravo
Erinnerst du dich, dass ich dir schwor
Che prima o poi mi avresti visto e sentito in radio
Dass du mich früher oder später im Radio sehen und hören würdest
Perché a tenermi un posto fisso non ero in grado
Weil ich nicht in der Lage war, einen festen Platz zu halten
Divido con chi c'era lì quando digiunavo
Ich teile mit denen, die da waren, als ich fastete
Ho fatto un sogno così forte, fra', che era un segno
Ich hatte einen so starken Traum, Bruder, es war ein Zeichen
Ma non l'ho più messo in forse neanche da sveglio
Aber ich habe es nicht mehr in Frage gestellt, auch nicht im Wachzustand
Ora che sento tutta la città qua sotto il palco
Jetzt, wo ich die ganze Stadt unter der Bühne höre
Che urla il mio nome come se stessimo scopando
Die meinen Namen schreit, als ob wir Sex hätten
Marracash
Marracash
Ti dicono non sei nessuno, se poi non passi in radio, in radio
Sie sagen dir, du bist niemand, wenn du nicht im Radio spielst, im Radio
Oggi che sei conosciuto per me sei solo un estraneo
Heute, wo du bekannt bist, bist du für mich nur ein Fremder
Solo una voce in radio
Nur eine Stimme im Radio
E parlano di te, senza sapere che
Und sie reden über dich, ohne zu wissen, dass
Tu già da prima eri importante anche solo per me
Du warst schon vorher wichtig, auch nur für mich
E tutti chiamano il tuo nome adesso che sei in radio, in radio
Und alle rufen deinen Namen, jetzt wo du im Radio bist, im Radio
Fare l'amore nel locale caldaie, "Mi piaci perché sei diverso"
Liebe machen im Heizraum, „Ich mag dich, weil du anders bist“
Deragliamo insieme dalle rotaie su cui vorrebbero che stessimo
Wir entgleisen zusammen von den Schienen, auf denen sie uns haben wollen
Così insicuro che mi davo delle arie, non mi agghindavo come adesso
So unsicher, dass ich mir Luft machte, ich kleidete mich nicht wie jetzt
Come ridevi che volevo rappare, non mi piaceva quello scherzo (uh)
Wie du gelacht hast, dass ich rappen wollte, ich mochte diesen Scherz nicht (uh)
Ti ricordi quando ad andare in centro ci sentivamo intrusi
Erinnerst du dich, als wir uns fremd fühlten, in die Stadt zu gehen?
Poi conquistare disobbediendo e coprendo il mondo di sputi
Dann eroberten wir, indem wir ungehorsam waren und die Welt mit Spucke bedeckten
È umiliante provare, tanto non ci faranno entrare là
Es ist demütigend zu versuchen, sie werden uns sowieso nicht reinlassen
Noi venuti su male, storti come le case ad Amsterdam
Wir sind schlecht aufgewachsen, schief wie die Häuser in Amsterdam
Ti dicono non sei nessuno, se poi non passi in radio, in radio
Sie sagen dir, du bist niemand, wenn du nicht im Radio spielst, im Radio
Oggi che sei conosciuto per me sei solo un estraneo
Heute, wo du bekannt bist, bist du für mich nur ein Fremder
Solo una voce in radio
Nur eine Stimme im Radio
E parlano di te, senza sapere che
Und sie reden über dich, ohne zu wissen, dass
Tu già da prima eri importante anche solo per me
Du warst schon vorher wichtig, auch nur für mich
E tutti chiamano il tuo nome adesso che sei in radio, in radio
Und alle rufen deinen Namen, jetzt wo du im Radio bist, im Radio
Il dolore è passato, tanto so che ritorna
Der Schmerz ist vergangen, ich weiß, er kommt zurück
È più bello se è raro, come il sole su Londra
Es ist schöner, wenn es selten ist, wie die Sonne über London
Dico grazie del dono, è come non fosse un lavoro
Ich danke für das Geschenk, es ist, als wäre es keine Arbeit
Non mi curo di loro, è come non fossi famoso
Ich kümmere mich nicht um sie, es ist, als wäre ich nicht berühmt
Ti dicono non sei nessuno, se poi non passi in radio, in radio
Sie sagen dir, du bist niemand, wenn du nicht im Radio spielst, im Radio
Oggi che sei conosciuto per me sei solo un estraneo
Heute, wo du bekannt bist, bist du für mich nur ein Fremder
Solo una voce in radio
Nur eine Stimme im Radio
E parlano di te, senza sapere che
Und sie reden über dich, ohne zu wissen, dass
Tu già da prima eri importante anche solo per me
Du warst schon vorher wichtig, auch nur für mich
E tutti chiamano il tuo nome adesso che sei in radio, in radio
Und alle rufen deinen Namen, jetzt wo du im Radio bist, im Radio
È umiliante provare, tanto non ci faranno entrare là
Es ist demütigend zu versuchen, sie werden uns sowieso nicht reinlassen
Noi venuti su male, storti come le case ad Amsterdam
Wir sind schlecht aufgewachsen, schief wie die Häuser in Amsterdam
Dico grazie del dono, è come non fosse un lavoro
Ich danke für das Geschenk, es ist, als wäre es keine Arbeit
Non mi curo di loro, è come non fossi famoso
Ich kümmere mich nicht um sie, es ist, als wäre ich nicht berühmt
Sorridi a questo flash, che il mondo è qui per te
Senyum pada kilatan ini, dunia ada di sini untukmu
Siedi in prima fila, che sei in cima alla top ten
Duduk di baris pertama, kamu berada di puncak top ten
Se ripenso a come tutto era prima che immaginavo solo furto e rapina
Jika aku memikirkan bagaimana semuanya sebelum aku hanya membayangkan pencurian dan perampokan
E quasi come fossi morto dopo un botto sono passato ad una miglior vita
Dan hampir seperti aku mati setelah suatu ledakan, aku beralih ke kehidupan yang lebih baik
Mamma, tuo figlio con gli occhi più grandi della pancia
Mama, anakmu dengan mata lebih besar dari perutnya
Andavi a pulire a casa di una compagna
Kamu pergi membersihkan rumah temanmu
Che fingevamo fosse casa nostra e ognuno avesse la sua stanza
Kami berpura-pura itu rumah kami dan setiap orang memiliki kamarnya sendiri
Ti ricordi che ti giuravo
Kamu ingat aku bersumpah
Che prima o poi mi avresti visto e sentito in radio
Bahwa lebih awal atau lebih lambat kamu akan melihat dan mendengarku di radio
Perché a tenermi un posto fisso non ero in grado
Karena aku tidak bisa mempertahankan pekerjaan tetap
Divido con chi c'era lì quando digiunavo
Aku berbagi dengan mereka yang ada di sana ketika aku berpuasa
Ho fatto un sogno così forte, fra', che era un segno
Aku bermimpi begitu kuat, saudara, itu adalah tanda
Ma non l'ho più messo in forse neanche da sveglio
Tapi aku tidak pernah meragukannya lagi bahkan ketika aku bangun
Ora che sento tutta la città qua sotto il palco
Sekarang aku merasakan seluruh kota di bawah panggung
Che urla il mio nome come se stessimo scopando
Yang berteriak namaku seolah-olah kita sedang bercinta
Marracash
Marracash
Ti dicono non sei nessuno, se poi non passi in radio, in radio
Mereka bilang kamu bukan siapa-siapa, jika kamu tidak muncul di radio, di radio
Oggi che sei conosciuto per me sei solo un estraneo
Hari ini kamu dikenal, bagi saya kamu hanya orang asing
Solo una voce in radio
Hanya suara di radio
E parlano di te, senza sapere che
Dan mereka berbicara tentangmu, tanpa mengetahui bahwa
Tu già da prima eri importante anche solo per me
Kamu sudah penting sejak awal hanya untukku
E tutti chiamano il tuo nome adesso che sei in radio, in radio
Dan semua orang memanggil namamu sekarang kamu ada di radio, di radio
Fare l'amore nel locale caldaie, "Mi piaci perché sei diverso"
Bercinta di ruang pemanas, "Aku suka kamu karena kamu berbeda"
Deragliamo insieme dalle rotaie su cui vorrebbero che stessimo
Kita tergelincir bersama dari rel di mana mereka ingin kita berada
Così insicuro che mi davo delle arie, non mi agghindavo come adesso
Begitu tidak yakin sehingga aku berlagak, aku tidak berdandan seperti sekarang
Come ridevi che volevo rappare, non mi piaceva quello scherzo (uh)
Bagaimana kamu tertawa bahwa aku ingin merap, aku tidak suka lelucon itu (uh)
Ti ricordi quando ad andare in centro ci sentivamo intrusi
Kamu ingat ketika kami merasa seperti penyusup pergi ke pusat kota
Poi conquistare disobbediendo e coprendo il mondo di sputi
Kemudian menaklukkan dengan tidak patuh dan menutupi dunia dengan ludah
È umiliante provare, tanto non ci faranno entrare là
Mencoba itu memalukan, mereka tidak akan membiarkan kita masuk
Noi venuti su male, storti come le case ad Amsterdam
Kami tumbuh buruk, bengkok seperti rumah-rumah di Amsterdam
Ti dicono non sei nessuno, se poi non passi in radio, in radio
Mereka bilang kamu bukan siapa-siapa, jika kamu tidak muncul di radio, di radio
Oggi che sei conosciuto per me sei solo un estraneo
Hari ini kamu dikenal, bagi saya kamu hanya orang asing
Solo una voce in radio
Hanya suara di radio
E parlano di te, senza sapere che
Dan mereka berbicara tentangmu, tanpa mengetahui bahwa
Tu già da prima eri importante anche solo per me
Kamu sudah penting sejak awal hanya untukku
E tutti chiamano il tuo nome adesso che sei in radio, in radio
Dan semua orang memanggil namamu sekarang kamu ada di radio, di radio
Il dolore è passato, tanto so che ritorna
Rasa sakit telah berlalu, aku tahu itu akan kembali
È più bello se è raro, come il sole su Londra
Lebih indah jika jarang, seperti matahari di London
Dico grazie del dono, è come non fosse un lavoro
Aku berterima kasih atas hadiahnya, seolah-olah itu bukan pekerjaan
Non mi curo di loro, è come non fossi famoso
Aku tidak peduli tentang mereka, seolah-olah aku tidak terkenal
Ti dicono non sei nessuno, se poi non passi in radio, in radio
Mereka bilang kamu bukan siapa-siapa, jika kamu tidak muncul di radio, di radio
Oggi che sei conosciuto per me sei solo un estraneo
Hari ini kamu dikenal, bagi saya kamu hanya orang asing
Solo una voce in radio
Hanya suara di radio
E parlano di te, senza sapere che
Dan mereka berbicara tentangmu, tanpa mengetahui bahwa
Tu già da prima eri importante anche solo per me
Kamu sudah penting sejak awal hanya untukku
E tutti chiamano il tuo nome adesso che sei in radio, in radio
Dan semua orang memanggil namamu sekarang kamu ada di radio, di radio
È umiliante provare, tanto non ci faranno entrare là
Mencoba itu memalukan, mereka tidak akan membiarkan kita masuk
Noi venuti su male, storti come le case ad Amsterdam
Kami tumbuh buruk, bengkok seperti rumah-rumah di Amsterdam
Dico grazie del dono, è come non fosse un lavoro
Aku berterima kasih atas hadiahnya, seolah-olah itu bukan pekerjaan
Non mi curo di loro, è come non fossi famoso
Aku tidak peduli tentang mereka, seolah-olah aku tidak terkenal
Sorridi a questo flash, che il mondo è qui per te
ยิ้มให้กับแฟลชนี้, โลกนี้มีมาเพื่อคุณ
Siedi in prima fila, che sei in cima alla top ten
นั่งอยู่ในแถวหน้า, คุณอยู่บนสุดของ top ten
Se ripenso a come tutto era prima che immaginavo solo furto e rapina
เมื่อฉันคิดถึงว่าทุกอย่างเป็นอย่างไรก่อนที่ฉันจะคิดถึงการขโมยและปล้น
E quasi come fossi morto dopo un botto sono passato ad una miglior vita
และเหมือนว่าฉันตายหลังจากเสียงดัง ฉันได้มาสู่ชีวิตที่ดีขึ้น
Mamma, tuo figlio con gli occhi più grandi della pancia
แม่, ลูกชายของคุณที่มีตาใหญ่กว่าท้อง
Andavi a pulire a casa di una compagna
คุณไปทำความสะอาดบ้านของเพื่อน
Che fingevamo fosse casa nostra e ognuno avesse la sua stanza
ที่เราแอบอ้างว่าเป็นบ้านของเราและทุกคนมีห้องของตัวเอง
Ti ricordi che ti giuravo
คุณจำได้ไหมว่าฉันสาบาน
Che prima o poi mi avresti visto e sentito in radio
ว่าเร็วหรือช้าคุณจะได้เห็นและได้ยินฉันในวิทยุ
Perché a tenermi un posto fisso non ero in grado
เพราะฉันไม่สามารถรักษาตำแหน่งงานได้
Divido con chi c'era lì quando digiunavo
ฉันแบ่งปันกับคนที่อยู่กับฉันเมื่อฉันอดอาหาร
Ho fatto un sogno così forte, fra', che era un segno
ฉันฝันถึงสิ่งที่แข็งแกร่งมาก, น้องชาย, มันเป็นสัญญาณ
Ma non l'ho più messo in forse neanche da sveglio
แต่ฉันไม่เคยสงสัยมันแม้แต่เมื่อฉันตื่น
Ora che sento tutta la città qua sotto il palco
ตอนนี้ที่ฉันได้ยินเสียงทั้งเมืองที่อยู่ใต้เวที
Che urla il mio nome come se stessimo scopando
ที่เรียกชื่อฉันเหมือนเรากำลังทำรัก
Marracash
Marracash
Ti dicono non sei nessuno, se poi non passi in radio, in radio
พวกเขาบอกคุณว่าคุณไม่ใช่ใคร, ถ้าคุณไม่ผ่านวิทยุ, ในวิทยุ
Oggi che sei conosciuto per me sei solo un estraneo
วันนี้ที่คุณเป็นที่รู้จักสำหรับฉันคุณเพียงแค่คนแปลกหน้า
Solo una voce in radio
เพียงเสียงในวิทยุ
E parlano di te, senza sapere che
และพวกเขาพูดถึงคุณ, โดยไม่รู้ว่า
Tu già da prima eri importante anche solo per me
คุณเป็นคนสำคัญแม้แต่ก่อนสำหรับฉัน
E tutti chiamano il tuo nome adesso che sei in radio, in radio
และทุกคนเรียกชื่อคุณตอนนี้ที่คุณอยู่ในวิทยุ, ในวิทยุ
Fare l'amore nel locale caldaie, "Mi piaci perché sei diverso"
ทำรักในห้องเครื่องทำความร้อน, "ฉันชอบคุณเพราะคุณแตกต่าง"
Deragliamo insieme dalle rotaie su cui vorrebbero che stessimo
เราคว่ำบาตรร่วมกันจากรางวัลที่พวกเขาต้องการให้เราอยู่
Così insicuro che mi davo delle arie, non mi agghindavo come adesso
ไม่มั่นใจจนฉันต้องแสดงออก, ฉันไม่ได้แต่งตัวเหมือนตอนนี้
Come ridevi che volevo rappare, non mi piaceva quello scherzo (uh)
คุณหัวเราะเมื่อฉันต้องการแร็ป, ฉันไม่ชอบตลกนั้น (uh)
Ti ricordi quando ad andare in centro ci sentivamo intrusi
คุณจำได้ไหมเมื่อเราไปในศูนย์กลางเรารู้สึกว่าเราเป็นแขกไม่ขอรับเชิญ
Poi conquistare disobbediendo e coprendo il mondo di sputi
แล้วคว้าชัยโดยการไม่เชื่อฟังและปกคลุมโลกด้วยน้ำลาย
È umiliante provare, tanto non ci faranno entrare là
มันเป็นการทดลองที่น่าอับอาย, พวกเขาจะไม่ให้เราเข้าไปที่นั่น
Noi venuti su male, storti come le case ad Amsterdam
เรามาจากที่ไม่ดี, เบี้ยวเหมือนบ้านใน Amsterdam
Ti dicono non sei nessuno, se poi non passi in radio, in radio
พวกเขาบอกคุณว่าคุณไม่ใช่ใคร, ถ้าคุณไม่ผ่านวิทยุ, ในวิทยุ
Oggi che sei conosciuto per me sei solo un estraneo
วันนี้ที่คุณเป็นที่รู้จักสำหรับฉันคุณเพียงแค่คนแปลกหน้า
Solo una voce in radio
เพียงเสียงในวิทยุ
E parlano di te, senza sapere che
และพวกเขาพูดถึงคุณ, โดยไม่รู้ว่า
Tu già da prima eri importante anche solo per me
คุณเป็นคนสำคัญแม้แต่ก่อนสำหรับฉัน
E tutti chiamano il tuo nome adesso che sei in radio, in radio
และทุกคนเรียกชื่อคุณตอนนี้ที่คุณอยู่ในวิทยุ, ในวิทยุ
Il dolore è passato, tanto so che ritorna
ความเจ็บปวดผ่านไป, ฉันรู้ว่ามันจะกลับมา
È più bello se è raro, come il sole su Londra
มันสวยงามถ้ามันหายาก, เหมือนแสงแดดบน London
Dico grazie del dono, è come non fosse un lavoro
ฉันขอบคุณเรื่องของของขวัญ, มันเหมือนไม่ใช่งาน
Non mi curo di loro, è come non fossi famoso
ฉันไม่สนใจพวกเขา, มันเหมือนฉันไม่เป็นที่รู้จัก
Ti dicono non sei nessuno, se poi non passi in radio, in radio
พวกเขาบอกคุณว่าคุณไม่ใช่ใคร, ถ้าคุณไม่ผ่านวิทยุ, ในวิทยุ
Oggi che sei conosciuto per me sei solo un estraneo
วันนี้ที่คุณเป็นที่รู้จักสำหรับฉันคุณเพียงแค่คนแปลกหน้า
Solo una voce in radio
เพียงเสียงในวิทยุ
E parlano di te, senza sapere che
และพวกเขาพูดถึงคุณ, โดยไม่รู้ว่า
Tu già da prima eri importante anche solo per me
คุณเป็นคนสำคัญแม้แต่ก่อนสำหรับฉัน
E tutti chiamano il tuo nome adesso che sei in radio, in radio
และทุกคนเรียกชื่อคุณตอนนี้ที่คุณอยู่ในวิทยุ, ในวิทยุ
È umiliante provare, tanto non ci faranno entrare là
มันเป็นการทดลองที่น่าอับอาย, พวกเขาจะไม่ให้เราเข้าไปที่นั่น
Noi venuti su male, storti come le case ad Amsterdam
เรามาจากที่ไม่ดี, เบี้ยวเหมือนบ้านใน Amsterdam
Dico grazie del dono, è come non fosse un lavoro
ฉันขอบคุณเรื่องของของขวัญ, มันเหมือนไม่ใช่งาน
Non mi curo di loro, è come non fossi famoso
ฉันไม่สนใจพวกเขา, มันเหมือนฉันไม่เป็นที่รู้จัก
Sorridi a questo flash, che il mondo è qui per te
对着这个闪光笑,世界就在这里等你
Siedi in prima fila, che sei in cima alla top ten
坐在第一排,你在十大排行榜上居首
Se ripenso a come tutto era prima che immaginavo solo furto e rapina
如果我回想起一切在我只想象偷窃和抢劫之前的样子
E quasi come fossi morto dopo un botto sono passato ad una miglior vita
就像我在一声巨响后死去,然后过上了更好的生活
Mamma, tuo figlio con gli occhi più grandi della pancia
妈妈,你的儿子的眼睛比肚子还大
Andavi a pulire a casa di una compagna
你去一个同事家打扫
Che fingevamo fosse casa nostra e ognuno avesse la sua stanza
我们假装那是我们的家,每个人都有自己的房间
Ti ricordi che ti giuravo
你还记得我向你发誓
Che prima o poi mi avresti visto e sentito in radio
你总有一天会在广播里看到我,听到我
Perché a tenermi un posto fisso non ero in grado
因为我不能保住一个固定的位置
Divido con chi c'era lì quando digiunavo
我和那些在我斋戒时在场的人分享
Ho fatto un sogno così forte, fra', che era un segno
我做了一个如此强烈的梦,兄弟,那是一个信号
Ma non l'ho più messo in forse neanche da sveglio
但我即使醒来也没有再把它放在疑虑之中
Ora che sento tutta la città qua sotto il palco
现在我感觉到整个城市都在舞台下
Che urla il mio nome come se stessimo scopando
他们大喊我的名字,就像我们正在做爱
Marracash
Marracash
Ti dicono non sei nessuno, se poi non passi in radio, in radio
他们告诉你,如果你不在广播里,你就是无名小卒,在广播里
Oggi che sei conosciuto per me sei solo un estraneo
今天你被人们认识,对我来说你只是一个陌生人
Solo una voce in radio
只是广播里的一个声音
E parlano di te, senza sapere che
他们谈论你,却不知道
Tu già da prima eri importante anche solo per me
你在我心中一直很重要,即使只是对我一个人
E tutti chiamano il tuo nome adesso che sei in radio, in radio
现在你在广播里,大家都在叫你的名字,在广播里
Fare l'amore nel locale caldaie, "Mi piaci perché sei diverso"
在锅炉房里做爱,"我喜欢你因为你与众不同"
Deragliamo insieme dalle rotaie su cui vorrebbero che stessimo
我们一起从他们希望我们待在的轨道上脱轨
Così insicuro che mi davo delle arie, non mi agghindavo come adesso
我那么不自信,我给自己摆架子,我没有像现在这样打扮
Come ridevi che volevo rappare, non mi piaceva quello scherzo (uh)
你笑我想要说唱,我不喜欢那个玩笑(uh)
Ti ricordi quando ad andare in centro ci sentivamo intrusi
你还记得我们去市中心的时候感觉像是闯入者
Poi conquistare disobbediendo e coprendo il mondo di sputi
然后通过违抗和吐痰来征服世界
È umiliante provare, tanto non ci faranno entrare là
尝试是一种羞辱,他们不会让我们进去
Noi venuti su male, storti come le case ad Amsterdam
我们成长的环境很糟糕,就像阿姆斯特丹的房子一样歪斜
Ti dicono non sei nessuno, se poi non passi in radio, in radio
他们告诉你,如果你不在广播里,你就是无名小卒,在广播里
Oggi che sei conosciuto per me sei solo un estraneo
今天你被人们认识,对我来说你只是一个陌生人
Solo una voce in radio
只是广播里的一个声音
E parlano di te, senza sapere che
他们谈论你,却不知道
Tu già da prima eri importante anche solo per me
你在我心中一直很重要,即使只是对我一个人
E tutti chiamano il tuo nome adesso che sei in radio, in radio
现在你在广播里,大家都在叫你的名字,在广播里
Il dolore è passato, tanto so che ritorna
痛苦已经过去,我知道它会回来
È più bello se è raro, come il sole su Londra
如果它很稀有,就像伦敦的阳光一样美丽
Dico grazie del dono, è come non fosse un lavoro
我感谢这个礼物,就像它不是一份工作
Non mi curo di loro, è come non fossi famoso
我不在乎他们,就像我不是名人一样
Ti dicono non sei nessuno, se poi non passi in radio, in radio
他们告诉你,如果你不在广播里,你就是无名小卒,在广播里
Oggi che sei conosciuto per me sei solo un estraneo
今天你被人们认识,对我来说你只是一个陌生人
Solo una voce in radio
只是广播里的一个声音
E parlano di te, senza sapere che
他们谈论你,却不知道
Tu già da prima eri importante anche solo per me
你在我心中一直很重要,即使只是对我一个人
E tutti chiamano il tuo nome adesso che sei in radio, in radio
现在你在广播里,大家都在叫你的名字,在广播里
È umiliante provare, tanto non ci faranno entrare là
尝试是一种羞辱,他们不会让我们进去
Noi venuti su male, storti come le case ad Amsterdam
我们成长的环境很糟糕,就像阿姆斯特丹的房子一样歪斜
Dico grazie del dono, è come non fosse un lavoro
我感谢这个礼物,就像它不是一份工作
Non mi curo di loro, è come non fossi famoso
我不在乎他们,就像我不是名人一样

Curiosidades sobre a música In Radio de Marracash

Em quais álbuns a música “In Radio” foi lançada por Marracash?
Marracash lançou a música nos álbums “Status” em 2015 e “Status Vendetta Edition” em 2016.
De quem é a composição da música “In Radio” de Marracash?
A música “In Radio” de Marracash foi composta por Fabio Bartolo Rizzo, Alfredo Rapetti Mogol, Federica Abbate, Fabio Clemente, Alessandro Merli.

Músicas mais populares de Marracash

Outros artistas de Hip Hop/Rap