Eric Roberts, Travis L. McCoy, Brandon Lowry, Ammar Malik, Adam Noah Levine, Benjamin Joseph Levin, Daniel Thomas Omelio, Disashi Lumumba-Kasongo, Matthew McGinley
My heart's a stereo
It beats for you, so listen close
Hear my thoughts in every note, whoa-oh
Make me your radio
Turn me up when you feel low
This melody was meant for you
Just sing along to my stereo
If I was just another dusty record on the shelf
Would you blow me off and play me like everybody else?
If I asked you to scratch my back, could you handle that?
The truth is, the truth, I can handle that
Furthermore, I apologize for any skipping tracks
'Cause the last girl that left me left a couple cracks
I used to, used to, used to, used to, now I'm over that
'Cause holding grudges over love is ancient artifacts
If I could only find a note to make you understand
I'd sing it softly in your ear and grab you by the hand
I keep it stuck inside your head, like your favorite tune
And know my heart's a stereo that only plays for you, yeah
My heart's a stereo
It beats for you, so listen close
Hear my thoughts in every note, whoa-oh
Make me your radio
Turn me up when you feel low
This melody was meant for you
Just sing along to my stereo
Oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh (to my stereo) "Come on"
Oh, oh-oh, oh, just sing along to my stereo (let's go)
If I was an old-school, fifty pound boom box
Would you hold me on your shoulder, wherever you walk?
And would you turn my volume up in front of the cops?
And turn it higher every time they told you to stop?
And all I ask is that you don't get mad at me
When you have to purchase mad D batteries
Appreciate every mix tape your friends make
You never know what's come and go, like on the interstate
If I could only find a note to make you understand
I'd sing it softly in your ear and grab you by the hand
Keep it stuck inside your head, like your favorite tune
My heart's a stereo that only plays for you, yeah
My heart's a stereo
It beats for you, so listen close
Hear my thoughts in every note, whoa-oh
Make me your radio
Turn me up when you feel low
This melody was meant for you
Just sing along to my stereo
Oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh (to my stereo)
Oh, oh-oh, oh, just sing along to my stereo
I only pray you'll never leave me behind
'Cause good music can be so hard to find
I take your hand and pull it closer to mine
Thought love was dead, now you're changing my mind
My heart's a stereo
It beats for you, so listen close
Hear my thoughts in every note, whoa-oh, yeah
Make me your radio
Turn me up when you feel low
This melody was meant for you
Just sing along to my stereo
Oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh (to my stereo)
Oh, oh-oh, oh, just sing along to my stereo
Oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh (to my stereo) "Come on!"
Oh, oh-oh, oh, just sing along to my stereo
My heart's a stereo
O meu coração é um estéreo
It beats for you, so listen close
Ele bate por você, então escute bem
Hear my thoughts in every note, whoa-oh
Ouça meus pensamentos em cada nota, whoa-oh
Make me your radio
Faça de mim o seu rádio
Turn me up when you feel low
Aumente o volume quando você se sentir pra baixo
This melody was meant for you
Esta melodia foi feita para você
Just sing along to my stereo
Apenas cante junto ao meu estéreo
If I was just another dusty record on the shelf
Se eu fosse apenas mais um disco empoeirado na prateleira
Would you blow me off and play me like everybody else?
Você me ignoraria e me tocaria como todos os outros?
If I asked you to scratch my back, could you handle that?
Se eu pedisse para você coçar minhas costas, você conseguiria lidar com isso?
The truth is, the truth, I can handle that
A verdade é, a verdade, eu posso lidar com isso
Furthermore, I apologize for any skipping tracks
Além disso, peço desculpas por qualquer faixa que pule
'Cause the last girl that left me left a couple cracks
Porque a última garota que me deixou deixou algumas rachaduras
I used to, used to, used to, used to, now I'm over that
Eu costumava, costumava, costumava, costumava, agora eu superei isso
'Cause holding grudges over love is ancient artifacts
Porque guardar rancor por amor é artefato antigo
If I could only find a note to make you understand
Se eu pudesse encontrar apenas uma nota para fazer você entender
I'd sing it softly in your ear and grab you by the hand
Eu cantaria suavemente em seu ouvido e pegaria você pela mão
I keep it stuck inside your head, like your favorite tune
Eu mantenho isso preso dentro da sua cabeça, como sua música favorita
And know my heart's a stereo that only plays for you, yeah
E saiba que meu coração é um estéreo que só toca para você, yeah
My heart's a stereo
O meu coração é um estéreo
It beats for you, so listen close
Ele bate por você, então escute bem
Hear my thoughts in every note, whoa-oh
Ouça meus pensamentos em cada nota, whoa-oh
Make me your radio
Faça de mim o seu rádio
Turn me up when you feel low
Aumente o volume quando você se sentir pra baixo
This melody was meant for you
Esta melodia foi feita para você
Just sing along to my stereo
Apenas cante junto ao meu estéreo
Oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh (to my stereo) "Come on"
Oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh (ao meu estéreo) "Vamos lá"
Oh, oh-oh, oh, just sing along to my stereo (let's go)
Oh, oh-oh, oh, apenas cante junto ao meu estéreo (vamos lá)
If I was an old-school, fifty pound boom box
Se eu fosse um boom box antigo, de cinquenta libras
Would you hold me on your shoulder, wherever you walk?
Você me carregaria no ombro, onde quer que você ande?
And would you turn my volume up in front of the cops?
E você aumentaria meu volume na frente dos policiais?
And turn it higher every time they told you to stop?
E aumentaria ainda mais toda vez que eles mandassem você parar?
And all I ask is that you don't get mad at me
E tudo que eu peço é que você não fique bravo comigo
When you have to purchase mad D batteries
Quando você tiver que comprar muitas pilhas D
Appreciate every mix tape your friends make
Aprecie cada mix tape que seus amigos fazem
You never know what's come and go, like on the interstate
Você nunca sabe o que vem e vai, como na estrada
If I could only find a note to make you understand
Se eu pudesse encontrar apenas uma nota para fazer você entender
I'd sing it softly in your ear and grab you by the hand
Eu cantaria suavemente em seu ouvido e pegaria você pela mão
Keep it stuck inside your head, like your favorite tune
Mantenha isso preso dentro da sua cabeça, como sua música favorita
My heart's a stereo that only plays for you, yeah
Meu coração é um estéreo que só toca para você, yeah
My heart's a stereo
O meu coração é um estéreo
It beats for you, so listen close
Ele bate por você, então escute bem
Hear my thoughts in every note, whoa-oh
Ouça meus pensamentos em cada nota, whoa-oh
Make me your radio
Faça de mim o seu rádio
Turn me up when you feel low
Aumente o volume quando você se sentir pra baixo
This melody was meant for you
Esta melodia foi feita para você
Just sing along to my stereo
Apenas cante junto ao meu estéreo
Oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh (to my stereo)
Oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh (ao meu estéreo)
Oh, oh-oh, oh, just sing along to my stereo
Oh, oh-oh, oh, apenas cante junto ao meu estéreo
I only pray you'll never leave me behind
Eu só rezo para que você nunca me deixe para trás
'Cause good music can be so hard to find
Porque boa música pode ser tão difícil de encontrar
I take your hand and pull it closer to mine
Eu pego sua mão e a puxo mais perto da minha
Thought love was dead, now you're changing my mind
Pensei que o amor estava morto, agora você está mudando minha opinião
My heart's a stereo
O meu coração é um estéreo
It beats for you, so listen close
Ele bate por você, então escute bem
Hear my thoughts in every note, whoa-oh, yeah
Ouça meus pensamentos em cada nota, whoa-oh, yeah
Make me your radio
Faça de mim o seu rádio
Turn me up when you feel low
Aumente o volume quando você se sentir pra baixo
This melody was meant for you
Esta melodia foi feita para você
Just sing along to my stereo
Apenas cante junto ao meu estéreo
Oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh (to my stereo)
Oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh (ao meu estéreo)
Oh, oh-oh, oh, just sing along to my stereo
Oh, oh-oh, oh, apenas cante junto ao meu estéreo
Oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh (to my stereo) "Come on!"
Oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh (ao meu estéreo) "Vamos lá!"
Oh, oh-oh, oh, just sing along to my stereo
Oh, oh-oh, oh, apenas cante junto ao meu estéreo
My heart's a stereo
Mi corazón es un estéreo
It beats for you, so listen close
Late por ti, así que escucha de cerca
Hear my thoughts in every note, whoa-oh
Escucha mis pensamientos en cada nota, whoa-oh
Make me your radio
Hazme tu radio
Turn me up when you feel low
Sube el volumen cuando te sientas bajo
This melody was meant for you
Esta melodía fue hecha para ti
Just sing along to my stereo
Solo canta junto a mi estéreo
If I was just another dusty record on the shelf
Si solo fuera otro disco polvoriento en la estantería
Would you blow me off and play me like everybody else?
¿Me ignorarías y me tratarías como a todos los demás?
If I asked you to scratch my back, could you handle that?
Si te pidiera que me rascaras la espalda, ¿podrías manejar eso?
The truth is, the truth, I can handle that
La verdad es, la verdad, puedo manejar eso
Furthermore, I apologize for any skipping tracks
Además, me disculpo por cualquier pista que se salte
'Cause the last girl that left me left a couple cracks
Porque la última chica que me dejó dejó un par de grietas
I used to, used to, used to, used to, now I'm over that
Solía, solía, solía, solía, ahora ya superé eso
'Cause holding grudges over love is ancient artifacts
Porque guardar rencor por amor es antiguo
If I could only find a note to make you understand
Si solo pudiera encontrar una nota para hacerte entender
I'd sing it softly in your ear and grab you by the hand
La cantaría suavemente en tu oído y te tomaría de la mano
I keep it stuck inside your head, like your favorite tune
La mantendría pegada en tu cabeza, como tu canción favorita
And know my heart's a stereo that only plays for you, yeah
Y sabes que mi corazón es un estéreo que solo toca para ti, sí
My heart's a stereo
Mi corazón es un estéreo
It beats for you, so listen close
Late por ti, así que escucha de cerca
Hear my thoughts in every note, whoa-oh
Escucha mis pensamientos en cada nota, whoa-oh
Make me your radio
Hazme tu radio
Turn me up when you feel low
Sube el volumen cuando te sientas bajo
This melody was meant for you
Esta melodía fue hecha para ti
Just sing along to my stereo
Solo canta junto a mi estéreo
Oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh (to my stereo) "Come on"
Oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh (a mi estéreo) "Vamos"
Oh, oh-oh, oh, just sing along to my stereo (let's go)
Oh, oh-oh, oh, solo canta junto a mi estéreo (vamos)
If I was an old-school, fifty pound boom box
Si fuera una vieja radio de cincuenta libras
Would you hold me on your shoulder, wherever you walk?
¿Me llevarías en tu hombro, dondequiera que vayas?
And would you turn my volume up in front of the cops?
¿Y subirías mi volumen frente a los policías?
And turn it higher every time they told you to stop?
¿Y lo subirías cada vez que te dijeran que pararas?
And all I ask is that you don't get mad at me
Y todo lo que pido es que no te enfades conmigo
When you have to purchase mad D batteries
Cuando tengas que comprar muchas pilas D
Appreciate every mix tape your friends make
Aprecia cada mixtape que tus amigos hagan
You never know what's come and go, like on the interstate
Nunca sabes lo que viene y va, como en la autopista
If I could only find a note to make you understand
Si solo pudiera encontrar una nota para hacerte entender
I'd sing it softly in your ear and grab you by the hand
La cantaría suavemente en tu oído y te tomaría de la mano
Keep it stuck inside your head, like your favorite tune
La mantendría pegada en tu cabeza, como tu canción favorita
My heart's a stereo that only plays for you, yeah
Mi corazón es un estéreo que solo toca para ti, sí
My heart's a stereo
Mi corazón es un estéreo
It beats for you, so listen close
Late por ti, así que escucha de cerca
Hear my thoughts in every note, whoa-oh
Escucha mis pensamientos en cada nota, whoa-oh
Make me your radio
Hazme tu radio
Turn me up when you feel low
Sube el volumen cuando te sientas bajo
This melody was meant for you
Esta melodía fue hecha para ti
Just sing along to my stereo
Solo canta junto a mi estéreo
Oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh (to my stereo)
Oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh (a mi estéreo)
Oh, oh-oh, oh, just sing along to my stereo
Oh, oh-oh, oh, solo canta junto a mi estéreo
I only pray you'll never leave me behind
Solo rezo para que nunca me dejes atrás
'Cause good music can be so hard to find
Porque la buena música puede ser tan difícil de encontrar
I take your hand and pull it closer to mine
Tomo tu mano y la acerco a la mía
Thought love was dead, now you're changing my mind
Pensé que el amor estaba muerto, ahora estás cambiando mi opinión
My heart's a stereo
Mi corazón es un estéreo
It beats for you, so listen close
Late por ti, así que escucha de cerca
Hear my thoughts in every note, whoa-oh, yeah
Escucha mis pensamientos en cada nota, whoa-oh, sí
Make me your radio
Hazme tu radio
Turn me up when you feel low
Sube el volumen cuando te sientas bajo
This melody was meant for you
Esta melodía fue hecha para ti
Just sing along to my stereo
Solo canta junto a mi estéreo
Oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh (to my stereo)
Oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh (a mi estéreo)
Oh, oh-oh, oh, just sing along to my stereo
Oh, oh-oh, oh, solo canta junto a mi estéreo
Oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh (to my stereo) "Come on!"
Oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh (a mi estéreo) "¡Vamos!"
Oh, oh-oh, oh, just sing along to my stereo
Oh, oh-oh, oh, solo canta junto a mi estéreo
My heart's a stereo
Mon cœur est une stéréo
It beats for you, so listen close
Il bat pour toi, alors écoute attentivement
Hear my thoughts in every note, whoa-oh
Entends mes pensées dans chaque note, whoa-oh
Make me your radio
Fais de moi ta radio
Turn me up when you feel low
Monte le son quand tu te sens bas
This melody was meant for you
Cette mélodie était destinée à toi
Just sing along to my stereo
Chante simplement en accompagnant ma stéréo
If I was just another dusty record on the shelf
Si j'étais juste un autre disque poussiéreux sur l'étagère
Would you blow me off and play me like everybody else?
Est-ce que tu me soufflerais dessus et me jouerais comme tout le monde?
If I asked you to scratch my back, could you handle that?
Si je te demandais de me gratter le dos, pourrais-tu gérer ça?
The truth is, the truth, I can handle that
La vérité est, la vérité, je peux gérer ça
Furthermore, I apologize for any skipping tracks
De plus, je m'excuse pour toutes les pistes qui sautent
'Cause the last girl that left me left a couple cracks
Parce que la dernière fille qui m'a quitté a laissé quelques fissures
I used to, used to, used to, used to, now I'm over that
J'avais l'habitude, l'habitude, l'habitude, l'habitude, maintenant j'en ai fini avec ça
'Cause holding grudges over love is ancient artifacts
Parce que garder des rancunes sur l'amour, c'est des artefacts anciens
If I could only find a note to make you understand
Si je pouvais seulement trouver une note pour te faire comprendre
I'd sing it softly in your ear and grab you by the hand
Je la chanterais doucement à ton oreille et te prendrais par la main
I keep it stuck inside your head, like your favorite tune
Je la garde coincée dans ta tête, comme ta chanson préférée
And know my heart's a stereo that only plays for you, yeah
Et sache que mon cœur est une stéréo qui ne joue que pour toi, ouais
My heart's a stereo
Mon cœur est une stéréo
It beats for you, so listen close
Il bat pour toi, alors écoute attentivement
Hear my thoughts in every note, whoa-oh
Entends mes pensées dans chaque note, whoa-oh
Make me your radio
Fais de moi ta radio
Turn me up when you feel low
Monte le son quand tu te sens bas
This melody was meant for you
Cette mélodie était destinée à toi
Just sing along to my stereo
Chante simplement en accompagnant ma stéréo
Oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh (to my stereo) "Come on"
Oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh (à ma stéréo) "Allez"
Oh, oh-oh, oh, just sing along to my stereo (let's go)
Oh, oh-oh, oh, chante simplement en accompagnant ma stéréo (allons-y)
If I was an old-school, fifty pound boom box
Si j'étais un vieux boom box de cinquante livres
Would you hold me on your shoulder, wherever you walk?
Est-ce que tu me porterais sur ton épaule, où que tu ailles?
And would you turn my volume up in front of the cops?
Et est-ce que tu monterais mon volume devant les flics?
And turn it higher every time they told you to stop?
Et le monterais-tu à chaque fois qu'ils te diraient d'arrêter?
And all I ask is that you don't get mad at me
Et tout ce que je demande, c'est que tu ne te fâches pas contre moi
When you have to purchase mad D batteries
Quand tu devras acheter des tas de piles D
Appreciate every mix tape your friends make
Apprécie chaque mixtape que tes amis font
You never know what's come and go, like on the interstate
On ne sait jamais ce qui vient et part, comme sur l'autoroute
If I could only find a note to make you understand
Si je pouvais seulement trouver une note pour te faire comprendre
I'd sing it softly in your ear and grab you by the hand
Je la chanterais doucement à ton oreille et te prendrais par la main
Keep it stuck inside your head, like your favorite tune
Garde-la coincée dans ta tête, comme ta chanson préférée
My heart's a stereo that only plays for you, yeah
Mon cœur est une stéréo qui ne joue que pour toi, ouais
My heart's a stereo
Mon cœur est une stéréo
It beats for you, so listen close
Il bat pour toi, alors écoute attentivement
Hear my thoughts in every note, whoa-oh
Entends mes pensées dans chaque note, whoa-oh
Make me your radio
Fais de moi ta radio
Turn me up when you feel low
Monte le son quand tu te sens bas
This melody was meant for you
Cette mélodie était destinée à toi
Just sing along to my stereo
Chante simplement en accompagnant ma stéréo
Oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh (to my stereo)
Oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh (à ma stéréo)
Oh, oh-oh, oh, just sing along to my stereo
Oh, oh-oh, oh, chante simplement en accompagnant ma stéréo
I only pray you'll never leave me behind
Je prie seulement que tu ne me laisses jamais derrière
'Cause good music can be so hard to find
Parce que la bonne musique peut être si difficile à trouver
I take your hand and pull it closer to mine
Je prends ta main et la tire plus près de la mienne
Thought love was dead, now you're changing my mind
Je pensais que l'amour était mort, maintenant tu changes d'avis
My heart's a stereo
Mon cœur est une stéréo
It beats for you, so listen close
Il bat pour toi, alors écoute attentivement
Hear my thoughts in every note, whoa-oh, yeah
Entends mes pensées dans chaque note, whoa-oh, ouais
Make me your radio
Fais de moi ta radio
Turn me up when you feel low
Monte le son quand tu te sens bas
This melody was meant for you
Cette mélodie était destinée à toi
Just sing along to my stereo
Chante simplement en accompagnant ma stéréo
Oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh (to my stereo)
Oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh (à ma stéréo)
Oh, oh-oh, oh, just sing along to my stereo
Oh, oh-oh, oh, chante simplement en accompagnant ma stéréo
Oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh (to my stereo) "Come on!"
Oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh (à ma stéréo) "Allez!"
Oh, oh-oh, oh, just sing along to my stereo
Oh, oh-oh, oh, chante simplement en accompagnant ma stéréo
My heart's a stereo
Mein Herz ist ein Stereo
It beats for you, so listen close
Es schlägt für dich, also hör genau hin
Hear my thoughts in every note, whoa-oh
Hör meine Gedanken in jeder Note, whoa-oh
Make me your radio
Mach mich zu deinem Radio
Turn me up when you feel low
Dreh mich auf, wenn du dich niedergeschlagen fühlst
This melody was meant for you
Diese Melodie war für dich bestimmt
Just sing along to my stereo
Sing einfach mit zu meinem Stereo
If I was just another dusty record on the shelf
Wenn ich nur eine weitere staubige Platte im Regal wäre
Would you blow me off and play me like everybody else?
Würdest du mich abblasen und mich spielen wie alle anderen?
If I asked you to scratch my back, could you handle that?
Wenn ich dich bitten würde, mir den Rücken zu kratzen, könntest du das ertragen?
The truth is, the truth, I can handle that
Die Wahrheit ist, die Wahrheit, ich kann das ertragen
Furthermore, I apologize for any skipping tracks
Außerdem entschuldige ich mich für alle übersprungenen Tracks
'Cause the last girl that left me left a couple cracks
Denn das letzte Mädchen, das mich verlassen hat, hat ein paar Risse hinterlassen
I used to, used to, used to, used to, now I'm over that
Ich habe es gewohnt, gewohnt, gewohnt, gewohnt, jetzt bin ich darüber hinweg
'Cause holding grudges over love is ancient artifacts
Denn Groll wegen Liebe zu hegen, ist ein altes Artefakt
If I could only find a note to make you understand
Wenn ich nur eine Note finden könnte, um dich zu verstehen
I'd sing it softly in your ear and grab you by the hand
Ich würde sie leise in dein Ohr singen und dich an der Hand nehmen
I keep it stuck inside your head, like your favorite tune
Ich behalte es in deinem Kopf, wie deine Lieblingsmelodie
And know my heart's a stereo that only plays for you, yeah
Und weiß, dass mein Herz ein Stereo ist, das nur für dich spielt, yeah
My heart's a stereo
Mein Herz ist ein Stereo
It beats for you, so listen close
Es schlägt für dich, also hör genau hin
Hear my thoughts in every note, whoa-oh
Hör meine Gedanken in jeder Note, whoa-oh
Make me your radio
Mach mich zu deinem Radio
Turn me up when you feel low
Dreh mich auf, wenn du dich niedergeschlagen fühlst
This melody was meant for you
Diese Melodie war für dich bestimmt
Just sing along to my stereo
Sing einfach mit zu meinem Stereo
Oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh (to my stereo) "Come on"
Oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh (zu meinem Stereo) „Komm schon“
Oh, oh-oh, oh, just sing along to my stereo (let's go)
Oh, oh-oh, oh, sing einfach mit zu meinem Stereo (los geht's)
If I was an old-school, fifty pound boom box
Wenn ich ein alter, fünfzig Pfund schwerer Boombox wäre
Would you hold me on your shoulder, wherever you walk?
Würdest du mich auf deiner Schulter tragen, wohin auch immer du gehst?
And would you turn my volume up in front of the cops?
Und würdest du meine Lautstärke vor den Polizisten aufdrehen?
And turn it higher every time they told you to stop?
Und es jedes Mal lauter drehen, wenn sie dir sagen, du sollst aufhören?
And all I ask is that you don't get mad at me
Und alles, was ich bitte, ist, dass du nicht wütend auf mich wirst
When you have to purchase mad D batteries
Wenn du viele D-Batterien kaufen musst
Appreciate every mix tape your friends make
Schätze jedes Mixtape, das deine Freunde machen
You never know what's come and go, like on the interstate
Man weiß nie, was kommt und geht, wie auf der Autobahn
If I could only find a note to make you understand
Wenn ich nur eine Note finden könnte, um dich zu verstehen
I'd sing it softly in your ear and grab you by the hand
Ich würde sie leise in dein Ohr singen und dich an der Hand nehmen
Keep it stuck inside your head, like your favorite tune
Behalte es in deinem Kopf, wie deine Lieblingsmelodie
My heart's a stereo that only plays for you, yeah
Mein Herz ist ein Stereo, das nur für dich spielt, yeah
My heart's a stereo
Mein Herz ist ein Stereo
It beats for you, so listen close
Es schlägt für dich, also hör genau hin
Hear my thoughts in every note, whoa-oh
Hör meine Gedanken in jeder Note, whoa-oh
Make me your radio
Mach mich zu deinem Radio
Turn me up when you feel low
Dreh mich auf, wenn du dich niedergeschlagen fühlst
This melody was meant for you
Diese Melodie war für dich bestimmt
Just sing along to my stereo
Sing einfach mit zu meinem Stereo
Oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh (to my stereo)
Oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh (zu meinem Stereo)
Oh, oh-oh, oh, just sing along to my stereo
Oh, oh-oh, oh, sing einfach mit zu meinem Stereo
I only pray you'll never leave me behind
Ich bete nur, dass du mich nie zurücklässt
'Cause good music can be so hard to find
Denn gute Musik kann so schwer zu finden sein
I take your hand and pull it closer to mine
Ich nehme deine Hand und ziehe sie näher zu mir
Thought love was dead, now you're changing my mind
Ich dachte, die Liebe wäre tot, jetzt änderst du meine Meinung
My heart's a stereo
Mein Herz ist ein Stereo
It beats for you, so listen close
Es schlägt für dich, also hör genau hin
Hear my thoughts in every note, whoa-oh, yeah
Hör meine Gedanken in jeder Note, whoa-oh, yeah
Make me your radio
Mach mich zu deinem Radio
Turn me up when you feel low
Dreh mich auf, wenn du dich niedergeschlagen fühlst
This melody was meant for you
Diese Melodie war für dich bestimmt
Just sing along to my stereo
Sing einfach mit zu meinem Stereo
Oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh (to my stereo)
Oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh (zu meinem Stereo)
Oh, oh-oh, oh, just sing along to my stereo
Oh, oh-oh, oh, sing einfach mit zu meinem Stereo
Oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh (to my stereo) "Come on!"
Oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh (zu meinem Stereo) „Komm schon!“
Oh, oh-oh, oh, just sing along to my stereo
Oh, oh-oh, oh, sing einfach mit zu meinem Stereo
My heart's a stereo
Il mio cuore è uno stereo
It beats for you, so listen close
Batte per te, quindi ascolta attentamente
Hear my thoughts in every note, whoa-oh
Senti i miei pensieri in ogni nota, whoa-oh
Make me your radio
Fammi essere la tua radio
Turn me up when you feel low
Alzami il volume quando ti senti giù
This melody was meant for you
Questa melodia era destinata a te
Just sing along to my stereo
Canta insieme al mio stereo
If I was just another dusty record on the shelf
Se fossi solo un altro disco polveroso sulla mensola
Would you blow me off and play me like everybody else?
Mi soffieresti via e mi suoneresti come tutti gli altri?
If I asked you to scratch my back, could you handle that?
Se ti chiedessi di grattarmi la schiena, potresti farlo?
The truth is, the truth, I can handle that
La verità è, la verità, posso farlo
Furthermore, I apologize for any skipping tracks
Inoltre, mi scuso per eventuali tracce saltate
'Cause the last girl that left me left a couple cracks
Perché l'ultima ragazza che mi ha lasciato ha lasciato un paio di crepe
I used to, used to, used to, used to, now I'm over that
Ero solito, solito, solito, solito, ora ho superato quello
'Cause holding grudges over love is ancient artifacts
Perché tenere rancore per amore è antichi manufatti
If I could only find a note to make you understand
Se solo potessi trovare una nota per farti capire
I'd sing it softly in your ear and grab you by the hand
La canterei dolcemente nel tuo orecchio e ti prenderei per mano
I keep it stuck inside your head, like your favorite tune
La tengo bloccata nella tua testa, come la tua canzone preferita
And know my heart's a stereo that only plays for you, yeah
E sappi che il mio cuore è uno stereo che suona solo per te, yeah
My heart's a stereo
Il mio cuore è uno stereo
It beats for you, so listen close
Batte per te, quindi ascolta attentamente
Hear my thoughts in every note, whoa-oh
Senti i miei pensieri in ogni nota, whoa-oh
Make me your radio
Fammi essere la tua radio
Turn me up when you feel low
Alzami il volume quando ti senti giù
This melody was meant for you
Questa melodia era destinata a te
Just sing along to my stereo
Canta insieme al mio stereo
Oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh (to my stereo) "Come on"
Oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh (al mio stereo) "Dai"
Oh, oh-oh, oh, just sing along to my stereo (let's go)
Oh, oh-oh, oh, canta insieme al mio stereo (andiamo)
If I was an old-school, fifty pound boom box
Se fossi un vecchio boom box da cinquanta libbre
Would you hold me on your shoulder, wherever you walk?
Mi terresti sulla spalla, ovunque tu vada?
And would you turn my volume up in front of the cops?
E alzeresti il mio volume davanti ai poliziotti?
And turn it higher every time they told you to stop?
E lo alzeresti ogni volta che ti dicono di fermarti?
And all I ask is that you don't get mad at me
E tutto quello che chiedo è che non ti arrabbi con me
When you have to purchase mad D batteries
Quando devi comprare un sacco di batterie D
Appreciate every mix tape your friends make
Apprezza ogni mixtape che i tuoi amici fanno
You never know what's come and go, like on the interstate
Non si sa mai cosa viene e va, come sull'autostrada
If I could only find a note to make you understand
Se solo potessi trovare una nota per farti capire
I'd sing it softly in your ear and grab you by the hand
La canterei dolcemente nel tuo orecchio e ti prenderei per mano
Keep it stuck inside your head, like your favorite tune
La tengo bloccata nella tua testa, come la tua canzone preferita
My heart's a stereo that only plays for you, yeah
Il mio cuore è uno stereo che suona solo per te, yeah
My heart's a stereo
Il mio cuore è uno stereo
It beats for you, so listen close
Batte per te, quindi ascolta attentamente
Hear my thoughts in every note, whoa-oh
Senti i miei pensieri in ogni nota, whoa-oh
Make me your radio
Fammi essere la tua radio
Turn me up when you feel low
Alzami il volume quando ti senti giù
This melody was meant for you
Questa melodia era destinata a te
Just sing along to my stereo
Canta insieme al mio stereo
Oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh (to my stereo)
Oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh (al mio stereo)
Oh, oh-oh, oh, just sing along to my stereo
Oh, oh-oh, oh, canta insieme al mio stereo
I only pray you'll never leave me behind
Prego solo che non mi lasci mai indietro
'Cause good music can be so hard to find
Perché la buona musica può essere così difficile da trovare
I take your hand and pull it closer to mine
Prendo la tua mano e la tiro più vicino alla mia
Thought love was dead, now you're changing my mind
Pensavo che l'amore fosse morto, ora stai cambiando idea
My heart's a stereo
Il mio cuore è uno stereo
It beats for you, so listen close
Batte per te, quindi ascolta attentamente
Hear my thoughts in every note, whoa-oh, yeah
Senti i miei pensieri in ogni nota, whoa-oh, yeah
Make me your radio
Fammi essere la tua radio
Turn me up when you feel low
Alzami il volume quando ti senti giù
This melody was meant for you
Questa melodia era destinata a te
Just sing along to my stereo
Canta insieme al mio stereo
Oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh (to my stereo)
Oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh (al mio stereo)
Oh, oh-oh, oh, just sing along to my stereo
Oh, oh-oh, oh, canta insieme al mio stereo
Oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh (to my stereo) "Come on!"
Oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh (al mio stereo) "Dai!"
Oh, oh-oh, oh, just sing along to my stereo
Oh, oh-oh, oh, canta insieme al mio stereo