Nuvem De Lágrimas

Paulo De Sousa, Paulo Rezende

Letra Tradução

Há uma nuvem de lágrimas sobre meus olhos
Dizendo pra mim que você foi embora
E que não demora meu pranto rolar
Eu tenho feito de tudo pra me convencer
E provar que a vida é melhor sem você
Mas meu coração não se deixa enganar

Vivo inventando paixões pra fugir da saudade
Mas depois da cama a realidade
É só sua ausência doendo demais
Dá um vazio no peito, uma coisa ruim
O meu corpo querendo seu corpo em mim
Vou sobrevivendo num mundo sem paz

Ah jeito triste de ter você
Longe dos olhos e dentro do meu coração
Me ensina a te esquecer
Ou venha logo e me tire dessa solidão

Vivo inventando paixões pra fugir da saudade
Mas depois da cama a realidade
É só sua ausência doendo demais
Dá um vazio no peito, uma coisa ruim
O meu corpo querendo seu corpo em mim
Vou sobrevivendo num mundo sem paz

Ah jeito triste de ter você
Longe dos olhos e dentro do meu coração
Me ensina a te esquecer
Ou venha logo e me tire dessa solidão

Ah jeito triste de ter você
Longe dos olhos e dentro do meu coração
Me ensina a te esquecer
Ou venha logo e me tire dessa solidão

Ah ah ah
Ou venha logo e me tire dessa solidão

Há uma nuvem de lágrimas sobre meus olhos
There's a cloud of tears over my eyes
Dizendo pra mim que você foi embora
Telling me that you've gone away
E que não demora meu pranto rolar
And that it won't be long before my tears fall
Eu tenho feito de tudo pra me convencer
I've been doing everything to convince myself
E provar que a vida é melhor sem você
And prove that life is better without you
Mas meu coração não se deixa enganar
But my heart won't be fooled
Vivo inventando paixões pra fugir da saudade
I keep inventing passions to escape the longing
Mas depois da cama a realidade
But after the bed, the reality
É só sua ausência doendo demais
Is just your absence hurting too much
Dá um vazio no peito, uma coisa ruim
There's an emptiness in my chest, a bad feeling
O meu corpo querendo seu corpo em mim
My body wanting your body in me
Vou sobrevivendo num mundo sem paz
I'm surviving in a world without peace
Ah jeito triste de ter você
Oh, what a sad way to have you
Longe dos olhos e dentro do meu coração
Far from my eyes and inside my heart
Me ensina a te esquecer
Teach me to forget you
Ou venha logo e me tire dessa solidão
Or come quickly and take me out of this loneliness
Vivo inventando paixões pra fugir da saudade
I keep inventing passions to escape the longing
Mas depois da cama a realidade
But after the bed, the reality
É só sua ausência doendo demais
Is just your absence hurting too much
Dá um vazio no peito, uma coisa ruim
There's an emptiness in my chest, a bad feeling
O meu corpo querendo seu corpo em mim
My body wanting your body in me
Vou sobrevivendo num mundo sem paz
I'm surviving in a world without peace
Ah jeito triste de ter você
Oh, what a sad way to have you
Longe dos olhos e dentro do meu coração
Far from my eyes and inside my heart
Me ensina a te esquecer
Teach me to forget you
Ou venha logo e me tire dessa solidão
Or come quickly and take me out of this loneliness
Ah jeito triste de ter você
Oh, what a sad way to have you
Longe dos olhos e dentro do meu coração
Far from my eyes and inside my heart
Me ensina a te esquecer
Teach me to forget you
Ou venha logo e me tire dessa solidão
Or come quickly and take me out of this loneliness
Ah ah ah
Ah ah ah
Ou venha logo e me tire dessa solidão
Or come quickly and take me out of this loneliness
Há uma nuvem de lágrimas sobre meus olhos
Hay una nube de lágrimas sobre mis ojos
Dizendo pra mim que você foi embora
Diciéndome que te has ido
E que não demora meu pranto rolar
Y que no tardará en rodar mi llanto
Eu tenho feito de tudo pra me convencer
He hecho de todo para convencerme
E provar que a vida é melhor sem você
Y demostrar que la vida es mejor sin ti
Mas meu coração não se deixa enganar
Pero mi corazón no se deja engañar
Vivo inventando paixões pra fugir da saudade
Vivo inventando pasiones para huir de la nostalgia
Mas depois da cama a realidade
Pero después de la cama, la realidad
É só sua ausência doendo demais
Es solo tu ausencia doliendo demasiado
Dá um vazio no peito, uma coisa ruim
Hay un vacío en el pecho, algo malo
O meu corpo querendo seu corpo em mim
Mi cuerpo deseando tu cuerpo en mí
Vou sobrevivendo num mundo sem paz
Voy sobreviviendo en un mundo sin paz
Ah jeito triste de ter você
Ah, qué triste manera de tenerte
Longe dos olhos e dentro do meu coração
Lejos de los ojos y dentro de mi corazón
Me ensina a te esquecer
Enséñame a olvidarte
Ou venha logo e me tire dessa solidão
O ven pronto y sácame de esta soledad
Vivo inventando paixões pra fugir da saudade
Vivo inventando pasiones para huir de la nostalgia
Mas depois da cama a realidade
Pero después de la cama, la realidad
É só sua ausência doendo demais
Es solo tu ausencia doliendo demasiado
Dá um vazio no peito, uma coisa ruim
Hay un vacío en el pecho, algo malo
O meu corpo querendo seu corpo em mim
Mi cuerpo deseando tu cuerpo en mí
Vou sobrevivendo num mundo sem paz
Voy sobreviviendo en un mundo sin paz
Ah jeito triste de ter você
Ah, qué triste manera de tenerte
Longe dos olhos e dentro do meu coração
Lejos de los ojos y dentro de mi corazón
Me ensina a te esquecer
Enséñame a olvidarte
Ou venha logo e me tire dessa solidão
O ven pronto y sácame de esta soledad
Ah jeito triste de ter você
Ah, qué triste manera de tenerte
Longe dos olhos e dentro do meu coração
Lejos de los ojos y dentro de mi corazón
Me ensina a te esquecer
Enséñame a olvidarte
Ou venha logo e me tire dessa solidão
O ven pronto y sácame de esta soledad
Ah ah ah
Ah ah ah
Ou venha logo e me tire dessa solidão
O ven pronto y sácame de esta soledad
Há uma nuvem de lágrimas sobre meus olhos
Il y a un nuage de larmes sur mes yeux
Dizendo pra mim que você foi embora
Me disant que tu es parti
E que não demora meu pranto rolar
Et que mes larmes ne tarderont pas à couler
Eu tenho feito de tudo pra me convencer
J'ai tout fait pour me convaincre
E provar que a vida é melhor sem você
Et prouver que la vie est meilleure sans toi
Mas meu coração não se deixa enganar
Mais mon cœur ne se laisse pas tromper
Vivo inventando paixões pra fugir da saudade
Je vis en inventant des passions pour fuir la nostalgie
Mas depois da cama a realidade
Mais après le lit, la réalité
É só sua ausência doendo demais
C'est seulement ton absence qui fait trop mal
Dá um vazio no peito, uma coisa ruim
Il y a un vide dans ma poitrine, une chose mauvaise
O meu corpo querendo seu corpo em mim
Mon corps désirant ton corps en moi
Vou sobrevivendo num mundo sem paz
Je survie dans un monde sans paix
Ah jeito triste de ter você
Ah, quelle triste façon de t'avoir
Longe dos olhos e dentro do meu coração
Loin des yeux et dans mon cœur
Me ensina a te esquecer
Apprends-moi à t'oublier
Ou venha logo e me tire dessa solidão
Ou viens vite et sors-moi de cette solitude
Vivo inventando paixões pra fugir da saudade
Je vis en inventant des passions pour fuir la nostalgie
Mas depois da cama a realidade
Mais après le lit, la réalité
É só sua ausência doendo demais
C'est seulement ton absence qui fait trop mal
Dá um vazio no peito, uma coisa ruim
Il y a un vide dans ma poitrine, une chose mauvaise
O meu corpo querendo seu corpo em mim
Mon corps désirant ton corps en moi
Vou sobrevivendo num mundo sem paz
Je survie dans un monde sans paix
Ah jeito triste de ter você
Ah, quelle triste façon de t'avoir
Longe dos olhos e dentro do meu coração
Loin des yeux et dans mon cœur
Me ensina a te esquecer
Apprends-moi à t'oublier
Ou venha logo e me tire dessa solidão
Ou viens vite et sors-moi de cette solitude
Ah jeito triste de ter você
Ah, quelle triste façon de t'avoir
Longe dos olhos e dentro do meu coração
Loin des yeux et dans mon cœur
Me ensina a te esquecer
Apprends-moi à t'oublier
Ou venha logo e me tire dessa solidão
Ou viens vite et sors-moi de cette solitude
Ah ah ah
Ah ah ah
Ou venha logo e me tire dessa solidão
Ou viens vite et sors-moi de cette solitude
Há uma nuvem de lágrimas sobre meus olhos
Es gibt eine Wolke aus Tränen über meinen Augen
Dizendo pra mim que você foi embora
Sie sagt mir, dass du gegangen bist
E que não demora meu pranto rolar
Und dass es nicht lange dauert, bis meine Tränen fließen
Eu tenho feito de tudo pra me convencer
Ich habe alles versucht, um mich zu überzeugen
E provar que a vida é melhor sem você
Und zu beweisen, dass das Leben ohne dich besser ist
Mas meu coração não se deixa enganar
Aber mein Herz lässt sich nicht täuschen
Vivo inventando paixões pra fugir da saudade
Ich erfinde ständig Leidenschaften, um der Sehnsucht zu entkommen
Mas depois da cama a realidade
Aber nach dem Bett ist die Realität
É só sua ausência doendo demais
Nur deine Abwesenheit, die zu sehr schmerzt
Dá um vazio no peito, uma coisa ruim
Es hinterlässt eine Leere in der Brust, ein schlechtes Gefühl
O meu corpo querendo seu corpo em mim
Mein Körper verlangt nach deinem Körper in mir
Vou sobrevivendo num mundo sem paz
Ich überlebe in einer Welt ohne Frieden
Ah jeito triste de ter você
Ah, was für eine traurige Art, dich zu haben
Longe dos olhos e dentro do meu coração
Fern von den Augen und tief in meinem Herzen
Me ensina a te esquecer
Bring mir bei, dich zu vergessen
Ou venha logo e me tire dessa solidão
Oder komm schnell und befreie mich von dieser Einsamkeit
Vivo inventando paixões pra fugir da saudade
Ich erfinde ständig Leidenschaften, um der Sehnsucht zu entkommen
Mas depois da cama a realidade
Aber nach dem Bett ist die Realität
É só sua ausência doendo demais
Nur deine Abwesenheit, die zu sehr schmerzt
Dá um vazio no peito, uma coisa ruim
Es hinterlässt eine Leere in der Brust, ein schlechtes Gefühl
O meu corpo querendo seu corpo em mim
Mein Körper verlangt nach deinem Körper in mir
Vou sobrevivendo num mundo sem paz
Ich überlebe in einer Welt ohne Frieden
Ah jeito triste de ter você
Ah, was für eine traurige Art, dich zu haben
Longe dos olhos e dentro do meu coração
Fern von den Augen und tief in meinem Herzen
Me ensina a te esquecer
Bring mir bei, dich zu vergessen
Ou venha logo e me tire dessa solidão
Oder komm schnell und befreie mich von dieser Einsamkeit
Ah jeito triste de ter você
Ah, was für eine traurige Art, dich zu haben
Longe dos olhos e dentro do meu coração
Fern von den Augen und tief in meinem Herzen
Me ensina a te esquecer
Bring mir bei, dich zu vergessen
Ou venha logo e me tire dessa solidão
Oder komm schnell und befreie mich von dieser Einsamkeit
Ah ah ah
Ah ah ah
Ou venha logo e me tire dessa solidão
Oder komm schnell und befreie mich von dieser Einsamkeit
Há uma nuvem de lágrimas sobre meus olhos
C'è una nuvola di lacrime sui miei occhi
Dizendo pra mim que você foi embora
Dicendomi che te ne sei andata
E que não demora meu pranto rolar
E che non ci vorrà molto per le mie lacrime a scorrere
Eu tenho feito de tudo pra me convencer
Ho fatto di tutto per convincermi
E provar que a vida é melhor sem você
E dimostrare che la vita è migliore senza di te
Mas meu coração não se deixa enganar
Ma il mio cuore non si lascia ingannare
Vivo inventando paixões pra fugir da saudade
Vivo inventando passioni per sfuggire alla nostalgia
Mas depois da cama a realidade
Ma dopo il letto la realtà
É só sua ausência doendo demais
È solo la tua assenza che fa troppo male
Dá um vazio no peito, uma coisa ruim
C'è un vuoto nel petto, una cosa brutta
O meu corpo querendo seu corpo em mim
Il mio corpo desidera il tuo corpo in me
Vou sobrevivendo num mundo sem paz
Sto sopravvivendo in un mondo senza pace
Ah jeito triste de ter você
Ah triste modo di averti
Longe dos olhos e dentro do meu coração
Lontano dagli occhi e dentro il mio cuore
Me ensina a te esquecer
Insegnami a dimenticarti
Ou venha logo e me tire dessa solidão
O vieni subito e liberami da questa solitudine
Vivo inventando paixões pra fugir da saudade
Vivo inventando passioni per sfuggire alla nostalgia
Mas depois da cama a realidade
Ma dopo il letto la realtà
É só sua ausência doendo demais
È solo la tua assenza che fa troppo male
Dá um vazio no peito, uma coisa ruim
C'è un vuoto nel petto, una cosa brutta
O meu corpo querendo seu corpo em mim
Il mio corpo desidera il tuo corpo in me
Vou sobrevivendo num mundo sem paz
Sto sopravvivendo in un mondo senza pace
Ah jeito triste de ter você
Ah triste modo di averti
Longe dos olhos e dentro do meu coração
Lontano dagli occhi e dentro il mio cuore
Me ensina a te esquecer
Insegnami a dimenticarti
Ou venha logo e me tire dessa solidão
O vieni subito e liberami da questa solitudine
Ah jeito triste de ter você
Ah triste modo di averti
Longe dos olhos e dentro do meu coração
Lontano dagli occhi e dentro il mio cuore
Me ensina a te esquecer
Insegnami a dimenticarti
Ou venha logo e me tire dessa solidão
O vieni subito e liberami da questa solitudine
Ah ah ah
Ah ah ah
Ou venha logo e me tire dessa solidão
O vieni subito e liberami da questa solitudine

Curiosidades sobre a música Nuvem De Lágrimas de Marília Mendonça

Quando a música “Nuvem De Lágrimas” foi lançada por Marília Mendonça?
A música Nuvem De Lágrimas foi lançada em 2020, no álbum “Patroas”.
De quem é a composição da música “Nuvem De Lágrimas” de Marília Mendonça?
A música “Nuvem De Lágrimas” de Marília Mendonça foi composta por Paulo De Sousa, Paulo Rezende.

Músicas mais populares de Marília Mendonça

Outros artistas de Sertanejo