Blake Matthew Simon Mills, Jason Lyon Boesel, Marcus Oliver Johnstone Mumford, Johnathan A. Rice, Stephony E. Smith
I don't know who I am
Baby, baby, baby
Do you know who you are?
Is it out of our hands?
Tell me, tell me, tell me
How we made it this far
Did we unravel a long time ago?
Is there too much we don't wanna know?
I wish it was easy, but it isn't so
Oh, we could make a good thing bad
Oh, we could make a good thing bad
Now, where do we stand?
Baby, baby, baby
No one knows who you are
And if this was your plan
Tell me, tell me why
You've been cryin' in the dark
We unraveled a long time ago
We lost and we couldn't let it go
I wish it was easy, but it isn't so
So, baby
Oh, we could make a good thing bad
Oh, we could make a good thing bad
Oh, we could make a good thing bad
Oh, we could make a good thing bad
How did we get here? How do we get out?
We used to be somethin' to see
Oh, baby, look at us now
Oh, baby, look at us now
This thing we've been doin' ain't workin' out
Why can't you just admit it to me?
Oh, baby, look at us now
Oh, baby, look at us now
Oh, baby, look at us now
Oh, baby, look at us now
Oh, baby, look at us now
Oh, we could make a good thing bad
Oh, we could make a good thing bad
Oh, we could make a good thing bad
Oh, we could make a good thing bad
I don't know who I am
Eu não sei quem eu sou
Baby, baby, baby
Baby, baby, baby
Do you know who you are?
Você sabe quem você é?
Is it out of our hands?
Está fora de nossas mãos?
Tell me, tell me, tell me
Diga-me, diga-me, diga-me
How we made it this far
Como chegamos tão longe
Did we unravel a long time ago?
Nós nos desvendamos há muito tempo?
Is there too much we don't wanna know?
Há muito que não queremos saber?
I wish it was easy, but it isn't so
Eu queria que fosse fácil, mas não é
Oh, we could make a good thing bad
Oh, nós poderíamos estragar algo bom
Oh, we could make a good thing bad
Oh, nós poderíamos estragar algo bom
Now, where do we stand?
Agora, onde estamos?
Baby, baby, baby
Baby, baby, baby
No one knows who you are
Ninguém sabe quem você é
And if this was your plan
E se este era o seu plano
Tell me, tell me why
Diga-me, diga-me por quê
You've been cryin' in the dark
Você tem chorado no escuro
We unraveled a long time ago
Nós nos desvendamos há muito tempo
We lost and we couldn't let it go
Nós perdemos e não conseguimos deixar pra lá
I wish it was easy, but it isn't so
Eu queria que fosse fácil, mas não é
So, baby
Então, baby
Oh, we could make a good thing bad
Oh, nós poderíamos estragar algo bom
Oh, we could make a good thing bad
Oh, nós poderíamos estragar algo bom
Oh, we could make a good thing bad
Oh, nós poderíamos estragar algo bom
Oh, we could make a good thing bad
Oh, nós poderíamos estragar algo bom
How did we get here? How do we get out?
Como chegamos aqui? Como saímos?
We used to be somethin' to see
Costumávamos ser algo para se ver
Oh, baby, look at us now
Oh, baby, olhe para nós agora
Oh, baby, look at us now
Oh, baby, olhe para nós agora
This thing we've been doin' ain't workin' out
Essa coisa que estamos fazendo não está dando certo
Why can't you just admit it to me?
Por que você não pode simplesmente admitir para mim?
Oh, baby, look at us now
Oh, baby, olhe para nós agora
Oh, baby, look at us now
Oh, baby, olhe para nós agora
Oh, baby, look at us now
Oh, baby, olhe para nós agora
Oh, baby, look at us now
Oh, baby, olhe para nós agora
Oh, baby, look at us now
Oh, baby, olhe para nós agora
Oh, we could make a good thing bad
Oh, nós poderíamos estragar algo bom
Oh, we could make a good thing bad
Oh, nós poderíamos estragar algo bom
Oh, we could make a good thing bad
Oh, nós poderíamos estragar algo bom
Oh, we could make a good thing bad
Oh, nós poderíamos estragar algo bom
I don't know who I am
No sé quién soy
Baby, baby, baby
Bebé, bebé, bebé
Do you know who you are?
¿Sabes quién eres?
Is it out of our hands?
¿Está fuera de nuestras manos?
Tell me, tell me, tell me
Dime, dime, dime
How we made it this far
Cómo llegamos tan lejos
Did we unravel a long time ago?
¿Nos desenredamos hace mucho tiempo?
Is there too much we don't wanna know?
¿Hay demasiado que no queremos saber?
I wish it was easy, but it isn't so
Desearía que fuera fácil, pero no lo es
Oh, we could make a good thing bad
Oh, podríamos arruinar algo bueno
Oh, we could make a good thing bad
Oh, podríamos arruinar algo bueno
Now, where do we stand?
Ahora, ¿dónde estamos?
Baby, baby, baby
Bebé, bebé, bebé
No one knows who you are
Nadie sabe quién eres
And if this was your plan
Y si este era tu plan
Tell me, tell me why
Dime, dime por qué
You've been cryin' in the dark
Has estado llorando en la oscuridad
We unraveled a long time ago
Nos desenredamos hace mucho tiempo
We lost and we couldn't let it go
Perdimos y no pudimos dejarlo ir
I wish it was easy, but it isn't so
Desearía que fuera fácil, pero no lo es
So, baby
Así que, bebé
Oh, we could make a good thing bad
Oh, podríamos arruinar algo bueno
Oh, we could make a good thing bad
Oh, podríamos arruinar algo bueno
Oh, we could make a good thing bad
Oh, podríamos arruinar algo bueno
Oh, we could make a good thing bad
Oh, podríamos arruinar algo bueno
How did we get here? How do we get out?
¿Cómo llegamos aquí? ¿Cómo salimos?
We used to be somethin' to see
Solíamos ser algo digno de ver
Oh, baby, look at us now
Oh, bebé, míranos ahora
Oh, baby, look at us now
Oh, bebé, míranos ahora
This thing we've been doin' ain't workin' out
Esto que hemos estado haciendo no está funcionando
Why can't you just admit it to me?
¿Por qué no puedes admitirlo?
Oh, baby, look at us now
Oh, bebé, míranos ahora
Oh, baby, look at us now
Oh, bebé, míranos ahora
Oh, baby, look at us now
Oh, bebé, míranos ahora
Oh, baby, look at us now
Oh, bebé, míranos ahora
Oh, baby, look at us now
Oh, bebé, míranos ahora
Oh, we could make a good thing bad
Oh, podríamos arruinar algo bueno
Oh, we could make a good thing bad
Oh, podríamos arruinar algo bueno
Oh, we could make a good thing bad
Oh, podríamos arruinar algo bueno
Oh, we could make a good thing bad
Oh, podríamos arruinar algo bueno
I don't know who I am
Je ne sais pas qui je suis
Baby, baby, baby
Bébé, bébé, bébé
Do you know who you are?
Sais-tu qui tu es ?
Is it out of our hands?
Est-ce hors de nos mains ?
Tell me, tell me, tell me
Dis-moi, dis-moi, dis-moi
How we made it this far
Comment avons-nous fait pour aller aussi loin ?
Did we unravel a long time ago?
Avons-nous dénoué il y a longtemps ?
Is there too much we don't wanna know?
Y a-t-il trop de choses que nous ne voulons pas savoir ?
I wish it was easy, but it isn't so
J'aimerais que ce soit facile, mais ce n'est pas le cas
Oh, we could make a good thing bad
Oh, nous pourrions gâcher une bonne chose
Oh, we could make a good thing bad
Oh, nous pourrions gâcher une bonne chose
Now, where do we stand?
Maintenant, où en sommes-nous ?
Baby, baby, baby
Bébé, bébé, bébé
No one knows who you are
Personne ne sait qui tu es
And if this was your plan
Et si c'était ton plan
Tell me, tell me why
Dis-moi, dis-moi pourquoi
You've been cryin' in the dark
Tu as pleuré dans le noir
We unraveled a long time ago
Nous avons dénoué il y a longtemps
We lost and we couldn't let it go
Nous avons perdu et nous ne pouvions pas lâcher prise
I wish it was easy, but it isn't so
J'aimerais que ce soit facile, mais ce n'est pas le cas
So, baby
Alors, bébé
Oh, we could make a good thing bad
Oh, nous pourrions gâcher une bonne chose
Oh, we could make a good thing bad
Oh, nous pourrions gâcher une bonne chose
Oh, we could make a good thing bad
Oh, nous pourrions gâcher une bonne chose
Oh, we could make a good thing bad
Oh, nous pourrions gâcher une bonne chose
How did we get here? How do we get out?
Comment en sommes-nous arrivés là ? Comment en sortir ?
We used to be somethin' to see
Nous étions autrefois quelque chose à voir
Oh, baby, look at us now
Oh, bébé, regarde-nous maintenant
Oh, baby, look at us now
Oh, bébé, regarde-nous maintenant
This thing we've been doin' ain't workin' out
Ce que nous faisons ne fonctionne pas
Why can't you just admit it to me?
Pourquoi ne peux-tu pas simplement me l'admettre ?
Oh, baby, look at us now
Oh, bébé, regarde-nous maintenant
Oh, baby, look at us now
Oh, bébé, regarde-nous maintenant
Oh, baby, look at us now
Oh, bébé, regarde-nous maintenant
Oh, baby, look at us now
Oh, bébé, regarde-nous maintenant
Oh, baby, look at us now
Oh, bébé, regarde-nous maintenant
Oh, we could make a good thing bad
Oh, nous pourrions gâcher une bonne chose
Oh, we could make a good thing bad
Oh, nous pourrions gâcher une bonne chose
Oh, we could make a good thing bad
Oh, nous pourrions gâcher une bonne chose
Oh, we could make a good thing bad
Oh, nous pourrions gâcher une bonne chose
I don't know who I am
Ich weiß nicht, wer ich bin
Baby, baby, baby
Baby, baby, baby
Do you know who you are?
Weißt du, wer du bist?
Is it out of our hands?
Liegt es außerhalb unserer Kontrolle?
Tell me, tell me, tell me
Sag mir, sag mir, sag mir
How we made it this far
Wie wir es so weit geschafft haben
Did we unravel a long time ago?
Haben wir uns schon vor langer Zeit entwirrt?
Is there too much we don't wanna know?
Gibt es zu viel, das wir nicht wissen wollen?
I wish it was easy, but it isn't so
Ich wünschte, es wäre einfach, aber das ist es nicht
Oh, we could make a good thing bad
Oh, wir könnten etwas Gutes schlecht machen
Oh, we could make a good thing bad
Oh, wir könnten etwas Gutes schlecht machen
Now, where do we stand?
Wo stehen wir jetzt?
Baby, baby, baby
Baby, baby, baby
No one knows who you are
Niemand weiß, wer du bist
And if this was your plan
Und wenn das dein Plan war
Tell me, tell me why
Sag mir, sag mir warum
You've been cryin' in the dark
Du im Dunkeln geweint hast
We unraveled a long time ago
Wir haben uns schon vor langer Zeit entwirrt
We lost and we couldn't let it go
Wir haben verloren und konnten es nicht loslassen
I wish it was easy, but it isn't so
Ich wünschte, es wäre einfach, aber das ist es nicht
So, baby
Also, Baby
Oh, we could make a good thing bad
Oh, wir könnten etwas Gutes schlecht machen
Oh, we could make a good thing bad
Oh, wir könnten etwas Gutes schlecht machen
Oh, we could make a good thing bad
Oh, wir könnten etwas Gutes schlecht machen
Oh, we could make a good thing bad
Oh, wir könnten etwas Gutes schlecht machen
How did we get here? How do we get out?
Wie sind wir hierher gekommen? Wie kommen wir hier raus?
We used to be somethin' to see
Wir waren mal etwas Besonderes
Oh, baby, look at us now
Oh, Baby, schau uns jetzt an
Oh, baby, look at us now
Oh, Baby, schau uns jetzt an
This thing we've been doin' ain't workin' out
Das, was wir tun, funktioniert nicht
Why can't you just admit it to me?
Warum kannst du es mir nicht einfach eingestehen?
Oh, baby, look at us now
Oh, Baby, schau uns jetzt an
Oh, baby, look at us now
Oh, Baby, schau uns jetzt an
Oh, baby, look at us now
Oh, Baby, schau uns jetzt an
Oh, baby, look at us now
Oh, Baby, schau uns jetzt an
Oh, baby, look at us now
Oh, Baby, schau uns jetzt an
Oh, we could make a good thing bad
Oh, wir könnten etwas Gutes schlecht machen
Oh, we could make a good thing bad
Oh, wir könnten etwas Gutes schlecht machen
Oh, we could make a good thing bad
Oh, wir könnten etwas Gutes schlecht machen
Oh, we could make a good thing bad
Oh, wir könnten etwas Gutes schlecht machen
I don't know who I am
Non so chi sono
Baby, baby, baby
Baby, baby, baby
Do you know who you are?
Sai chi sei?
Is it out of our hands?
È fuori dalle nostre mani?
Tell me, tell me, tell me
Dimmi, dimmi, dimmi
How we made it this far
Come siamo arrivati così lontano
Did we unravel a long time ago?
Ci siamo sfilacciati molto tempo fa?
Is there too much we don't wanna know?
C'è troppo che non vogliamo sapere?
I wish it was easy, but it isn't so
Vorrei fosse facile, ma non lo è
Oh, we could make a good thing bad
Oh, potremmo rovinare una cosa buona
Oh, we could make a good thing bad
Oh, potremmo rovinare una cosa buona
Now, where do we stand?
Ora, dove ci troviamo?
Baby, baby, baby
Baby, baby, baby
No one knows who you are
Nessuno sa chi sei
And if this was your plan
E se questo era il tuo piano
Tell me, tell me why
Dimmi, dimmi perché
You've been cryin' in the dark
Hai pianto nel buio
We unraveled a long time ago
Ci siamo sfilacciati molto tempo fa
We lost and we couldn't let it go
Abbiamo perso e non potevamo lasciarlo andare
I wish it was easy, but it isn't so
Vorrei fosse facile, ma non lo è
So, baby
Quindi, baby
Oh, we could make a good thing bad
Oh, potremmo rovinare una cosa buona
Oh, we could make a good thing bad
Oh, potremmo rovinare una cosa buona
Oh, we could make a good thing bad
Oh, potremmo rovinare una cosa buona
Oh, we could make a good thing bad
Oh, potremmo rovinare una cosa buona
How did we get here? How do we get out?
Come siamo arrivati qui? Come ne usciamo?
We used to be somethin' to see
Una volta eravamo qualcosa da vedere
Oh, baby, look at us now
Oh, baby, guardaci ora
Oh, baby, look at us now
Oh, baby, guardaci ora
This thing we've been doin' ain't workin' out
Questa cosa che stiamo facendo non sta funzionando
Why can't you just admit it to me?
Perché non riesci a ammetterlo con me?
Oh, baby, look at us now
Oh, baby, guardaci ora
Oh, baby, look at us now
Oh, baby, guardaci ora
Oh, baby, look at us now
Oh, baby, guardaci ora
Oh, baby, look at us now
Oh, baby, guardaci ora
Oh, baby, look at us now
Oh, baby, guardaci ora
Oh, we could make a good thing bad
Oh, potremmo rovinare una cosa buona
Oh, we could make a good thing bad
Oh, potremmo rovinare una cosa buona
Oh, we could make a good thing bad
Oh, potremmo rovinare una cosa buona
Oh, we could make a good thing bad
Oh, potremmo rovinare una cosa buona