Mi ricordo montagne verdi e le corse di una bambina
Con l'amico mio più sincero, un coniglio dal muso nero
Poi un giorno mi prese il treno
L'erba, il prato e quello che era mio
Scomparivano piano, piano e piangendo parlai con Dio
Quante volte ho cercato il sole
Quante volte ho mangiato sale
La città aveva mille sguardi
Io sognavo montagne verdi
Il mio destino è di stare accanto a te
Con te vicino più paura non avrò
E un po' bambina tornerò
Mi ricordo montagne verdi quella sera negli occhi tuoi
Quando hai detto, "Si è fatto tardi
Ti accompagno se tu lo vuoi"
Nella nebbia le tue parole
La tua storia e la mia storia
Poi nel buio senza parlare ho dormito con te sul cuore
Io ti amo mio grande amore
Io ti amo mio primo amore
Quante volte ho cercato il sole
Quante volte ho cercato il sole
Il mio destino è di stare accanto a te
Con te vicino più paura non avrò
E un po' più donna io sarò
Montagne verdi nei tuoi occhi rivedrò
Mi ricordo montagne verdi e le corse di una bambina
Lembro-me de montanhas verdes e as corridas de uma menina
Con l'amico mio più sincero, un coniglio dal muso nero
Com o meu amigo mais sincero, um coelho de focinho preto
Poi un giorno mi prese il treno
Então um dia o trem me pegou
L'erba, il prato e quello che era mio
A grama, o prado e o que era meu
Scomparivano piano, piano e piangendo parlai con Dio
Desapareciam lentamente, lentamente e chorando falei com Deus
Quante volte ho cercato il sole
Quantas vezes procurei o sol
Quante volte ho mangiato sale
Quantas vezes comi sal
La città aveva mille sguardi
A cidade tinha mil olhares
Io sognavo montagne verdi
Eu sonhava com montanhas verdes
Il mio destino è di stare accanto a te
Meu destino é estar ao seu lado
Con te vicino più paura non avrò
Com você perto, não terei mais medo
E un po' bambina tornerò
E um pouco menina voltarei
Mi ricordo montagne verdi quella sera negli occhi tuoi
Lembro-me de montanhas verdes naquela noite em seus olhos
Quando hai detto, "Si è fatto tardi
Quando você disse, "Está ficando tarde
Ti accompagno se tu lo vuoi"
Eu te acompanho se você quiser"
Nella nebbia le tue parole
Na névoa as suas palavras
La tua storia e la mia storia
A sua história e a minha história
Poi nel buio senza parlare ho dormito con te sul cuore
Então no escuro sem falar, dormi com você no coração
Io ti amo mio grande amore
Eu te amo, meu grande amor
Io ti amo mio primo amore
Eu te amo, meu primeiro amor
Quante volte ho cercato il sole
Quantas vezes procurei o sol
Quante volte ho cercato il sole
Quantas vezes procurei o sol
Il mio destino è di stare accanto a te
Meu destino é estar ao seu lado
Con te vicino più paura non avrò
Com você perto, não terei mais medo
E un po' più donna io sarò
E um pouco mais mulher eu serei
Montagne verdi nei tuoi occhi rivedrò
Montanhas verdes verei novamente em seus olhos
Mi ricordo montagne verdi e le corse di una bambina
I remember green mountains and a little girl's races
Con l'amico mio più sincero, un coniglio dal muso nero
With my most sincere friend, a rabbit with a black muzzle
Poi un giorno mi prese il treno
Then one day the train took me
L'erba, il prato e quello che era mio
The grass, the meadow and what was mine
Scomparivano piano, piano e piangendo parlai con Dio
Slowly disappeared, and crying I spoke with God
Quante volte ho cercato il sole
How many times I have sought the sun
Quante volte ho mangiato sale
How many times I have eaten salt
La città aveva mille sguardi
The city had a thousand looks
Io sognavo montagne verdi
I dreamed of green mountains
Il mio destino è di stare accanto a te
My destiny is to be next to you
Con te vicino più paura non avrò
With you near, I will no longer be afraid
E un po' bambina tornerò
And a little girl I will return
Mi ricordo montagne verdi quella sera negli occhi tuoi
I remember green mountains that evening in your eyes
Quando hai detto, "Si è fatto tardi
When you said, "It's getting late
Ti accompagno se tu lo vuoi"
I'll accompany you if you want"
Nella nebbia le tue parole
In the fog your words
La tua storia e la mia storia
Your story and my story
Poi nel buio senza parlare ho dormito con te sul cuore
Then in the dark without speaking I slept with you on my heart
Io ti amo mio grande amore
I love you my great love
Io ti amo mio primo amore
I love you my first love
Quante volte ho cercato il sole
How many times I have sought the sun
Quante volte ho cercato il sole
How many times I have sought the sun
Il mio destino è di stare accanto a te
My destiny is to be next to you
Con te vicino più paura non avrò
With you near, I will no longer be afraid
E un po' più donna io sarò
And a little more woman I will be
Montagne verdi nei tuoi occhi rivedrò
Green mountains in your eyes I will see again
Mi ricordo montagne verdi e le corse di una bambina
Recuerdo montañas verdes y las carreras de una niña
Con l'amico mio più sincero, un coniglio dal muso nero
Con mi amigo más sincero, un conejo de hocico negro
Poi un giorno mi prese il treno
Luego un día me llevó el tren
L'erba, il prato e quello che era mio
La hierba, el prado y lo que era mío
Scomparivano piano, piano e piangendo parlai con Dio
Desaparecían lentamente, lentamente y llorando hablé con Dios
Quante volte ho cercato il sole
Cuántas veces busqué el sol
Quante volte ho mangiato sale
Cuántas veces comí sal
La città aveva mille sguardi
La ciudad tenía mil miradas
Io sognavo montagne verdi
Yo soñaba con montañas verdes
Il mio destino è di stare accanto a te
Mi destino es estar a tu lado
Con te vicino più paura non avrò
Con tú cerca, no tendré más miedo
E un po' bambina tornerò
Y un poco niña volveré
Mi ricordo montagne verdi quella sera negli occhi tuoi
Recuerdo montañas verdes esa noche en tus ojos
Quando hai detto, "Si è fatto tardi
Cuando dijiste, "Se ha hecho tarde
Ti accompagno se tu lo vuoi"
Te acompaño si quieres"
Nella nebbia le tue parole
En la niebla tus palabras
La tua storia e la mia storia
Tu historia y mi historia
Poi nel buio senza parlare ho dormito con te sul cuore
Luego en la oscuridad sin hablar dormí contigo en el corazón
Io ti amo mio grande amore
Te amo, mi gran amor
Io ti amo mio primo amore
Te amo, mi primer amor
Quante volte ho cercato il sole
Cuántas veces busqué el sol
Quante volte ho cercato il sole
Cuántas veces busqué el sol
Il mio destino è di stare accanto a te
Mi destino es estar a tu lado
Con te vicino più paura non avrò
Con tú cerca, no tendré más miedo
E un po' più donna io sarò
Y un poco más mujer seré
Montagne verdi nei tuoi occhi rivedrò
Montañas verdes en tus ojos volveré a ver
Mi ricordo montagne verdi e le corse di una bambina
Je me souviens des montagnes vertes et des courses d'une petite fille
Con l'amico mio più sincero, un coniglio dal muso nero
Avec mon ami le plus sincère, un lapin au museau noir
Poi un giorno mi prese il treno
Puis un jour, le train m'a emportée
L'erba, il prato e quello che era mio
L'herbe, la prairie et ce qui était à moi
Scomparivano piano, piano e piangendo parlai con Dio
Disparaissaient lentement, lentement et en pleurant j'ai parlé à Dieu
Quante volte ho cercato il sole
Combien de fois j'ai cherché le soleil
Quante volte ho mangiato sale
Combien de fois j'ai mangé du sel
La città aveva mille sguardi
La ville avait mille regards
Io sognavo montagne verdi
Je rêvais de montagnes vertes
Il mio destino è di stare accanto a te
Mon destin est d'être à tes côtés
Con te vicino più paura non avrò
Avec toi à proximité, je n'aurai plus peur
E un po' bambina tornerò
Et je redeviendrai un peu enfant
Mi ricordo montagne verdi quella sera negli occhi tuoi
Je me souviens des montagnes vertes ce soir dans tes yeux
Quando hai detto, "Si è fatto tardi
Quand tu as dit, "Il se fait tard
Ti accompagno se tu lo vuoi"
Je t'accompagne si tu le veux"
Nella nebbia le tue parole
Dans le brouillard, tes paroles
La tua storia e la mia storia
Ton histoire et mon histoire
Poi nel buio senza parlare ho dormito con te sul cuore
Puis dans le noir sans parler, j'ai dormi avec toi sur le cœur
Io ti amo mio grande amore
Je t'aime mon grand amour
Io ti amo mio primo amore
Je t'aime mon premier amour
Quante volte ho cercato il sole
Combien de fois j'ai cherché le soleil
Quante volte ho cercato il sole
Combien de fois j'ai cherché le soleil
Il mio destino è di stare accanto a te
Mon destin est d'être à tes côtés
Con te vicino più paura non avrò
Avec toi à proximité, je n'aurai plus peur
E un po' più donna io sarò
Et je serai un peu plus femme
Montagne verdi nei tuoi occhi rivedrò
Je reverrai les montagnes vertes dans tes yeux
Mi ricordo montagne verdi e le corse di una bambina
Ich erinnere mich an grüne Berge und das Rennen eines kleinen Mädchens
Con l'amico mio più sincero, un coniglio dal muso nero
Mit meinem aufrichtigsten Freund, einem Kaninchen mit schwarzem Gesicht
Poi un giorno mi prese il treno
Dann nahm mich eines Tages der Zug
L'erba, il prato e quello che era mio
Das Gras, die Wiese und was meins war
Scomparivano piano, piano e piangendo parlai con Dio
Verschwanden langsam, langsam und weinend sprach ich mit Gott
Quante volte ho cercato il sole
Wie oft habe ich die Sonne gesucht
Quante volte ho mangiato sale
Wie oft habe ich Salz gegessen
La città aveva mille sguardi
Die Stadt hatte tausend Blicke
Io sognavo montagne verdi
Ich träumte von grünen Bergen
Il mio destino è di stare accanto a te
Mein Schicksal ist es, neben dir zu sein
Con te vicino più paura non avrò
Mit dir in der Nähe werde ich keine Angst mehr haben
E un po' bambina tornerò
Und ein bisschen Kind werde ich zurückkehren
Mi ricordo montagne verdi quella sera negli occhi tuoi
Ich erinnere mich an grüne Berge in deinen Augen an diesem Abend
Quando hai detto, "Si è fatto tardi
Als du sagtest, "Es ist spät geworden
Ti accompagno se tu lo vuoi"
Ich begleite dich, wenn du willst"
Nella nebbia le tue parole
In dem Nebel deine Worte
La tua storia e la mia storia
Deine Geschichte und meine Geschichte
Poi nel buio senza parlare ho dormito con te sul cuore
Dann schlief ich im Dunkeln ohne zu sprechen mit dir auf dem Herzen
Io ti amo mio grande amore
Ich liebe dich, meine große Liebe
Io ti amo mio primo amore
Ich liebe dich, meine erste Liebe
Quante volte ho cercato il sole
Wie oft habe ich die Sonne gesucht
Quante volte ho cercato il sole
Wie oft habe ich die Sonne gesucht
Il mio destino è di stare accanto a te
Mein Schicksal ist es, neben dir zu sein
Con te vicino più paura non avrò
Mit dir in der Nähe werde ich keine Angst mehr haben
E un po' più donna io sarò
Und ein bisschen mehr Frau werde ich sein
Montagne verdi nei tuoi occhi rivedrò
Grüne Berge werde ich in deinen Augen wiedersehen