Mala Vida

Jose Manuel Chao

Letra Tradução

Tu me estás dando mala vida
Yo pronto me voy a escapar
Gitana mía por lo menos date cuenta
Gitana mía por favor tu no me dejas ni respirar
Tu me estás dando mala vida

Cada día se la traga mi corazón
Dime tu porque te trato yo tan bien
Cuando tu me hablas como a un cabrón
Gitana mía mi corazón está sufriendo
Gitana mía por favor sufriendo malnutrición
Me estás dando m'estás dando mala vida

Cada día se la traga mi corazón
Dime tu porque te trato yo tan bien
Cuando tu me hablas como a un cabrón
Me estás dando me estás dando Ché
Mi corazón

Soleil

Tu me estás dando mala vida
Yo pronto me voy a escapar
Gitana mía por lo menos date cuenta
Gitana mía por favor tu no me dejas ni respirar
Tu m'estás dando m'estás dando mala vida

Cada día se la traga mi corazón
Cada día se la traga mi corazón
Cada día se la traga mi corazón
Cada día se la traga mi corazón
Cada día se la traga mi corazón
Cada día se la traga mi corazón
Cada día se la traga mi corazón

Tu me estás dando mala vida
Tu estás me dando má vida
Yo pronto me voy a escapar
Eu logo vou escapar
Gitana mía por lo menos date cuenta
Minha cigana, pelo menos perceba
Gitana mía por favor tu no me dejas ni respirar
Minha cigana, por favor, não me deixas nem respirar
Tu me estás dando mala vida
Tu me estás dando má vida
Cada día se la traga mi corazón
Cada dia meu coração engole isso
Dime tu porque te trato yo tan bien
Diga-me por que te trato tão bem
Cuando tu me hablas como a un cabrón
Quando você fala comigo como um idiota
Gitana mía mi corazón está sufriendo
Minha cigana, meu coração está sofrendo
Gitana mía por favor sufriendo malnutrición
Minha cigana, por favor, sofrendo de má nutrição
Me estás dando m'estás dando mala vida
Estás me dando, estás me dando má vida
Cada día se la traga mi corazón
Cada dia meu coração engole isso
Dime tu porque te trato yo tan bien
Diga-me por que te trato tão bem
Cuando tu me hablas como a un cabrón
Quando você fala comigo como um idiota
Me estás dando me estás dando Ché
Estás me dando, estás me dando, Ché
Mi corazón
Meu coração
Soleil
Sol
Tu me estás dando mala vida
Tu estás me dando má vida
Yo pronto me voy a escapar
Eu logo vou escapar
Gitana mía por lo menos date cuenta
Minha cigana, pelo menos perceba
Gitana mía por favor tu no me dejas ni respirar
Minha cigana, por favor, não me deixas nem respirar
Tu m'estás dando m'estás dando mala vida
Estás me dando, estás me dando má vida
Cada día se la traga mi corazón
Cada dia meu coração engole isso
Cada día se la traga mi corazón
Cada dia meu coração engole isso
Cada día se la traga mi corazón
Cada dia meu coração engole isso
Cada día se la traga mi corazón
Cada dia meu coração engole isso
Cada día se la traga mi corazón
Cada dia meu coração engole isso
Cada día se la traga mi corazón
Cada dia meu coração engole isso
Cada día se la traga mi corazón
Cada dia meu coração engole isso
Tu me estás dando mala vida
Tú me estás dando mala vida
Yo pronto me voy a escapar
Yo pronto me voy a escapar
Gitana mía por lo menos date cuenta
Gitana mía, por lo menos date cuenta
Gitana mía por favor tu no me dejas ni respirar
Gitana mía, por favor, tú no me dejas ni respirar
Tu me estás dando mala vida
Tú me estás dando mala vida
Cada día se la traga mi corazón
Cada día se la traga mi corazón
Dime tu porque te trato yo tan bien
Dime tú por qué te trato yo tan bien
Cuando tu me hablas como a un cabrón
Cuando tú me hablas como a un cabrón
Gitana mía mi corazón está sufriendo
Gitana mía, mi corazón está sufriendo
Gitana mía por favor sufriendo malnutrición
Gitana mía, por favor, sufriendo malnutrición
Me estás dando m'estás dando mala vida
Me estás dando, me estás dando mala vida
Cada día se la traga mi corazón
Cada día se la traga mi corazón
Dime tu porque te trato yo tan bien
Dime tú por qué te trato yo tan bien
Cuando tu me hablas como a un cabrón
Cuando tú me hablas como a un cabrón
Me estás dando me estás dando Ché
Me estás dando, me estás dando, Ché
Mi corazón
Mi corazón
Soleil
Soleil
Tu me estás dando mala vida
Tú me estás dando mala vida
Yo pronto me voy a escapar
Yo pronto me voy a escapar
Gitana mía por lo menos date cuenta
Gitana mía, por lo menos date cuenta
Gitana mía por favor tu no me dejas ni respirar
Gitana mía, por favor, tú no me dejas ni respirar
Tu m'estás dando m'estás dando mala vida
Tú me estás dando, me estás dando mala vida
Cada día se la traga mi corazón
Cada día se la traga mi corazón
Cada día se la traga mi corazón
Cada día se la traga mi corazón
Cada día se la traga mi corazón
Cada día se la traga mi corazón
Cada día se la traga mi corazón
Cada día se la traga mi corazón
Cada día se la traga mi corazón
Cada día se la traga mi corazón
Cada día se la traga mi corazón
Cada día se la traga mi corazón
Cada día se la traga mi corazón
Cada día se la traga mi corazón
Tu me estás dando mala vida
Tu me donnes une mauvaise vie
Yo pronto me voy a escapar
Je vais bientôt m'échapper
Gitana mía por lo menos date cuenta
Ma gitane, au moins rends-toi compte
Gitana mía por favor tu no me dejas ni respirar
Ma gitane, s'il te plaît, tu ne me laisses même pas respirer
Tu me estás dando mala vida
Tu me donnes une mauvaise vie
Cada día se la traga mi corazón
Chaque jour, mon cœur l'avale
Dime tu porque te trato yo tan bien
Dis-moi pourquoi je te traite si bien
Cuando tu me hablas como a un cabrón
Quand tu me parles comme à un connard
Gitana mía mi corazón está sufriendo
Ma gitane, mon cœur souffre
Gitana mía por favor sufriendo malnutrición
Ma gitane, s'il te plaît, souffrant de malnutrition
Me estás dando m'estás dando mala vida
Tu me donnes, tu me donnes une mauvaise vie
Cada día se la traga mi corazón
Chaque jour, mon cœur l'avale
Dime tu porque te trato yo tan bien
Dis-moi pourquoi je te traite si bien
Cuando tu me hablas como a un cabrón
Quand tu me parles comme à un connard
Me estás dando me estás dando Ché
Tu me donnes, tu me donnes Ché
Mi corazón
Mon cœur
Soleil
Soleil
Tu me estás dando mala vida
Tu me donnes une mauvaise vie
Yo pronto me voy a escapar
Je vais bientôt m'échapper
Gitana mía por lo menos date cuenta
Ma gitane, au moins rends-toi compte
Gitana mía por favor tu no me dejas ni respirar
Ma gitane, s'il te plaît, tu ne me laisses même pas respirer
Tu m'estás dando m'estás dando mala vida
Tu me donnes, tu me donnes une mauvaise vie
Cada día se la traga mi corazón
Chaque jour, mon cœur l'avale
Cada día se la traga mi corazón
Chaque jour, mon cœur l'avale
Cada día se la traga mi corazón
Chaque jour, mon cœur l'avale
Cada día se la traga mi corazón
Chaque jour, mon cœur l'avale
Cada día se la traga mi corazón
Chaque jour, mon cœur l'avale
Cada día se la traga mi corazón
Chaque jour, mon cœur l'avale
Cada día se la traga mi corazón
Chaque jour, mon cœur l'avale
Tu me estás dando mala vida
Du gibst mir ein schlechtes Leben
Yo pronto me voy a escapar
Bald werde ich entkommen
Gitana mía por lo menos date cuenta
Zigeunerin, merk es dir wenigstens
Gitana mía por favor tu no me dejas ni respirar
Zigeunerin, bitte, du lässt mich nicht einmal atmen
Tu me estás dando mala vida
Du gibst mir ein schlechtes Leben
Cada día se la traga mi corazón
Jeden Tag verschlingt es mein Herz
Dime tu porque te trato yo tan bien
Sag mir, warum ich dich so gut behandle
Cuando tu me hablas como a un cabrón
Wenn du mit mir redest wie mit einem Idioten
Gitana mía mi corazón está sufriendo
Zigeunerin, mein Herz leidet
Gitana mía por favor sufriendo malnutrición
Zigeunerin, bitte, es leidet unter Mangelernährung
Me estás dando m'estás dando mala vida
Du gibst mir, du gibst mir ein schlechtes Leben
Cada día se la traga mi corazón
Jeden Tag verschlingt es mein Herz
Dime tu porque te trato yo tan bien
Sag mir, warum ich dich so gut behandle
Cuando tu me hablas como a un cabrón
Wenn du mit mir redest wie mit einem Idioten
Me estás dando me estás dando Ché
Du gibst mir, du gibst mir Ché
Mi corazón
Mein Herz
Soleil
Sonne
Tu me estás dando mala vida
Du gibst mir ein schlechtes Leben
Yo pronto me voy a escapar
Bald werde ich entkommen
Gitana mía por lo menos date cuenta
Zigeunerin, merk es dir wenigstens
Gitana mía por favor tu no me dejas ni respirar
Zigeunerin, bitte, du lässt mich nicht einmal atmen
Tu m'estás dando m'estás dando mala vida
Du gibst mir, du gibst mir ein schlechtes Leben
Cada día se la traga mi corazón
Jeden Tag verschlingt es mein Herz
Cada día se la traga mi corazón
Jeden Tag verschlingt es mein Herz
Cada día se la traga mi corazón
Jeden Tag verschlingt es mein Herz
Cada día se la traga mi corazón
Jeden Tag verschlingt es mein Herz
Cada día se la traga mi corazón
Jeden Tag verschlingt es mein Herz
Cada día se la traga mi corazón
Jeden Tag verschlingt es mein Herz
Cada día se la traga mi corazón
Jeden Tag verschlingt es mein Herz
Tu me estás dando mala vida
Tu mi stai dando una brutta vita
Yo pronto me voy a escapar
Presto scapperò
Gitana mía por lo menos date cuenta
Gitana mia, almeno renditene conto
Gitana mía por favor tu no me dejas ni respirar
Gitana mia, per favore, non mi lasci nemmeno respirare
Tu me estás dando mala vida
Mi stai dando una brutta vita
Cada día se la traga mi corazón
Ogni giorno il mio cuore lo inghiotte
Dime tu porque te trato yo tan bien
Dimmi perché ti tratto così bene
Cuando tu me hablas como a un cabrón
Quando tu mi parli come a un bastardo
Gitana mía mi corazón está sufriendo
Gitana mia, il mio cuore sta soffrendo
Gitana mía por favor sufriendo malnutrición
Gitana mia, per favore, soffrendo di malnutrizione
Me estás dando m'estás dando mala vida
Mi stai dando, mi stai dando una brutta vita
Cada día se la traga mi corazón
Ogni giorno il mio cuore lo inghiotte
Dime tu porque te trato yo tan bien
Dimmi perché ti tratto così bene
Cuando tu me hablas como a un cabrón
Quando tu mi parli come a un bastardo
Me estás dando me estás dando Ché
Mi stai dando, mi stai dando, Ché
Mi corazón
Il mio cuore
Soleil
Soleil
Tu me estás dando mala vida
Mi stai dando una brutta vita
Yo pronto me voy a escapar
Presto scapperò
Gitana mía por lo menos date cuenta
Gitana mia, almeno renditene conto
Gitana mía por favor tu no me dejas ni respirar
Gitana mia, per favore, non mi lasci nemmeno respirare
Tu m'estás dando m'estás dando mala vida
Mi stai dando, mi stai dando una brutta vita
Cada día se la traga mi corazón
Ogni giorno il mio cuore lo inghiotte
Cada día se la traga mi corazón
Ogni giorno il mio cuore lo inghiotte
Cada día se la traga mi corazón
Ogni giorno il mio cuore lo inghiotte
Cada día se la traga mi corazón
Ogni giorno il mio cuore lo inghiotte
Cada día se la traga mi corazón
Ogni giorno il mio cuore lo inghiotte
Cada día se la traga mi corazón
Ogni giorno il mio cuore lo inghiotte
Cada día se la traga mi corazón
Ogni giorno il mio cuore lo inghiotte
Tu me estás dando mala vida
Kamu memberiku kehidupan yang buruk
Yo pronto me voy a escapar
Segera aku akan melarikan diri
Gitana mía por lo menos date cuenta
Gitana ku, setidaknya sadarilah
Gitana mía por favor tu no me dejas ni respirar
Gitana ku, tolong, kamu bahkan tidak membiarkanku bernapas
Tu me estás dando mala vida
Kamu memberiku kehidupan yang buruk
Cada día se la traga mi corazón
Setiap hari hatiku menelannya
Dime tu porque te trato yo tan bien
Katakan padaku mengapa aku memperlakukanmu dengan baik
Cuando tu me hablas como a un cabrón
Ketika kamu berbicara padaku seperti bajingan
Gitana mía mi corazón está sufriendo
Gitana ku, hatiku sedang menderita
Gitana mía por favor sufriendo malnutrición
Gitana ku, tolong, menderita malnutrisi
Me estás dando m'estás dando mala vida
Kamu memberiku, kamu memberiku kehidupan yang buruk
Cada día se la traga mi corazón
Setiap hari hatiku menelannya
Dime tu porque te trato yo tan bien
Katakan padaku mengapa aku memperlakukanmu dengan baik
Cuando tu me hablas como a un cabrón
Ketika kamu berbicara padaku seperti bajingan
Me estás dando me estás dando Ché
Kamu memberiku, kamu memberiku, Ché
Mi corazón
Hatiku
Soleil
Soleil
Tu me estás dando mala vida
Kamu memberiku kehidupan yang buruk
Yo pronto me voy a escapar
Segera aku akan melarikan diri
Gitana mía por lo menos date cuenta
Gitana ku, setidaknya sadarilah
Gitana mía por favor tu no me dejas ni respirar
Gitana ku, tolong, kamu bahkan tidak membiarkanku bernapas
Tu m'estás dando m'estás dando mala vida
Kamu memberiku, kamu memberiku kehidupan yang buruk
Cada día se la traga mi corazón
Setiap hari hatiku menelannya
Cada día se la traga mi corazón
Setiap hari hatiku menelannya
Cada día se la traga mi corazón
Setiap hari hatiku menelannya
Cada día se la traga mi corazón
Setiap hari hatiku menelannya
Cada día se la traga mi corazón
Setiap hari hatiku menelannya
Cada día se la traga mi corazón
Setiap hari hatiku menelannya
Cada día se la traga mi corazón
Setiap hari hatiku menelannya
Tu me estás dando mala vida
คุณกำลังทำให้ชีวิตฉันเลวร้าย
Yo pronto me voy a escapar
ฉันกำลังจะหนีไปเร็วๆนี้
Gitana mía por lo menos date cuenta
คนรักของฉัน อย่างน้อยก็สังเกตุ
Gitana mía por favor tu no me dejas ni respirar
คนรักของฉัน กรุณา คุณไม่ให้ฉันหายใจ
Tu me estás dando mala vida
คุณกำลังทำให้ชีวิตฉันเลวร้าย
Cada día se la traga mi corazón
ทุกวันหัวใจของฉันก็กลืนไป
Dime tu porque te trato yo tan bien
บอกฉันสิ ทำไมฉันต้องดีกับคุณ
Cuando tu me hablas como a un cabrón
เมื่อคุณพูดกับฉันเหมือนฉันเป็นคนเลว
Gitana mía mi corazón está sufriendo
คนรักของฉัน หัวใจของฉันกำลังทุกข์ทรมาน
Gitana mía por favor sufriendo malnutrición
คนรักของฉัน กรุณา ทุกข์ทรมานจากการขาดสารอาหาร
Me estás dando m'estás dando mala vida
คุณกำลังทำให้ฉัน... คุณกำลังทำให้ชีวิตฉันเลวร้าย
Cada día se la traga mi corazón
ทุกวันหัวใจของฉันก็กลืนไป
Dime tu porque te trato yo tan bien
บอกฉันสิ ทำไมฉันต้องดีกับคุณ
Cuando tu me hablas como a un cabrón
เมื่อคุณพูดกับฉันเหมือนฉันเป็นคนเลว
Me estás dando me estás dando Ché
คุณกำลังทำให้ฉัน... คุณกำลังทำให้ชีวิตฉันเลวร้าย
Mi corazón
หัวใจของฉัน
Soleil
แสงแดด
Tu me estás dando mala vida
คุณกำลังทำให้ชีวิตฉันเลวร้าย
Yo pronto me voy a escapar
ฉันกำลังจะหนีไปเร็วๆนี้
Gitana mía por lo menos date cuenta
คนรักของฉัน อย่างน้อยก็สังเกตุ
Gitana mía por favor tu no me dejas ni respirar
คนรักของฉัน กรุณา คุณไม่ให้ฉันหายใจ
Tu m'estás dando m'estás dando mala vida
คุณกำลังทำให้ฉัน... คุณกำลังทำให้ชีวิตฉันเลวร้าย
Cada día se la traga mi corazón
ทุกวันหัวใจของฉันก็กลืนไป
Cada día se la traga mi corazón
ทุกวันหัวใจของฉันก็กลืนไป
Cada día se la traga mi corazón
ทุกวันหัวใจของฉันก็กลืนไป
Cada día se la traga mi corazón
ทุกวันหัวใจของฉันก็กลืนไป
Cada día se la traga mi corazón
ทุกวันหัวใจของฉันก็กลืนไป
Cada día se la traga mi corazón
ทุกวันหัวใจของฉันก็กลืนไป
Cada día se la traga mi corazón
ทุกวันหัวใจของฉันก็กลืนไป
Tu me estás dando mala vida
你正在给我糟糕的生活
Yo pronto me voy a escapar
我很快就要逃跑
Gitana mía por lo menos date cuenta
我的吉普赛女人,至少你注意到
Gitana mía por favor tu no me dejas ni respirar
我的吉普赛女人,请你让我呼吸
Tu me estás dando mala vida
你正在给我糟糕的生活
Cada día se la traga mi corazón
每天我的心都在消耗
Dime tu porque te trato yo tan bien
告诉我为什么我对你这么好
Cuando tu me hablas como a un cabrón
当你对我说话像个混蛋
Gitana mía mi corazón está sufriendo
我的吉普赛女人,我的心正在受苦
Gitana mía por favor sufriendo malnutrición
我的吉普赛女人,请你知道我正在受到营养不良的折磨
Me estás dando m'estás dando mala vida
你正在给我,正在给我糟糕的生活
Cada día se la traga mi corazón
每天我的心都在消耗
Dime tu porque te trato yo tan bien
告诉我为什么我对你这么好
Cuando tu me hablas como a un cabrón
当你对我说话像个混蛋
Me estás dando me estás dando Ché
你正在给我,正在给我糟糕的生活
Mi corazón
我的心
Soleil
太阳
Tu me estás dando mala vida
你正在给我糟糕的生活
Yo pronto me voy a escapar
我很快就要逃跑
Gitana mía por lo menos date cuenta
我的吉普赛女人,至少你注意到
Gitana mía por favor tu no me dejas ni respirar
我的吉普赛女人,请你让我呼吸
Tu m'estás dando m'estás dando mala vida
你正在给我,正在给我糟糕的生活
Cada día se la traga mi corazón
每天我的心都在消耗
Cada día se la traga mi corazón
每天我的心都在消耗
Cada día se la traga mi corazón
每天我的心都在消耗
Cada día se la traga mi corazón
每天我的心都在消耗
Cada día se la traga mi corazón
每天我的心都在消耗
Cada día se la traga mi corazón
每天我的心都在消耗
Cada día se la traga mi corazón
每天我的心都在消耗

Curiosidades sobre a música Mala Vida de Mano Negra

Em quais álbuns a música “Mala Vida” foi lançada por Mano Negra?
Mano Negra lançou a música nos álbums “Patchanka” em 1988, “Puta's Fever” em 1989, “Amerika Perdida” em 1991, “The Best of Mano Negra” em 1998 e “Best of 2005” em 2007.
De quem é a composição da música “Mala Vida” de Mano Negra?
A música “Mala Vida” de Mano Negra foi composta por Jose Manuel Chao.

Músicas mais populares de Mano Negra

Outros artistas de World music