It's Not Your Fault

Caroline Minder Smith, Joshua Thomas Murty, Maggie Lindemann, Paris Carney

Letra Tradução

Feels like I'm goin' insane
Take me to the bed and get me out of my brain
So sick of feelin' this way
Should I go or should I stay?
Don't know what I can say
Let me sleep it off, we can try another day
Don't wanna make a mistake
Should I go or should I stay?

I fell into a distraction
One minute 'til it comes crashin' down
Need more than just satisfaction
Satisfaction

It's not your fault
I'm better on my own
I'm not the girl you knew
Not tryna break your heart
Sometimes good things fall apart
Yeah, you don't feel like home
Like somethin' I've outgrown
Think I'm better on my own
Maybe I'm better off alone

Really wanna get away
Think I need to take some space
And I feel so suffocated
Feel the same like every day
Conversations on replay
I just need to take a break
Take a break, take a break

I fell into a distraction
One minute 'til it comes crashin' down
Need more than just satisfaction
Satisfaction

It's not your fault
I'm better on my own
I'm not the girl you knew
Not tryna break your heart
Sometimes good things fall apart
Yeah, you don't feel like home
Like somethin' I've outgrown
Think I'm better on my own
Maybe I'm better off alone

I fell into a distraction
One minute 'til it comes crashin'
Need more than just satisfaction

It's not your fault
I'm better on my own
I'm not the girl you knew
Not tryna break your heart
Sometimes good things fall apart
Yeah, you don't feel like home
Like somethin' I've outgrown
Think I'm better on my own
Maybe I'm better off alone

Feels like I'm goin' insane
Parece que estou ficando louca
Take me to the bed and get me out of my brain
Leve-me para a cama e tire-me da minha cabeça
So sick of feelin' this way
Estou tão cansada de me sentir assim
Should I go or should I stay?
Devo ir ou devo ficar?
Don't know what I can say
Não sei o que posso dizer
Let me sleep it off, we can try another day
Deixe-me dormir, podemos tentar outro dia
Don't wanna make a mistake
Não quero cometer um erro
Should I go or should I stay?
Devo ir ou devo ficar?
I fell into a distraction
Caí numa distração
One minute 'til it comes crashin' down
Falta um minuto para tudo desabar
Need more than just satisfaction
Preciso de mais do que apenas satisfação
Satisfaction
Satisfação
It's not your fault
Não é sua culpa
I'm better on my own
Estou melhor sozinha
I'm not the girl you knew
Não sou a garota que você conhecia
Not tryna break your heart
Não estou tentando partir seu coração
Sometimes good things fall apart
Às vezes, coisas boas se desfazem
Yeah, you don't feel like home
Sim, você não parece mais como lar
Like somethin' I've outgrown
Como algo que eu superei
Think I'm better on my own
Acho que estou melhor sozinha
Maybe I'm better off alone
Talvez eu esteja melhor sozinha
Really wanna get away
Realmente quero fugir
Think I need to take some space
Acho que preciso de algum espaço
And I feel so suffocated
E me sinto tão sufocada
Feel the same like every day
Sinto o mesmo todos os dias
Conversations on replay
Conversas em repetição
I just need to take a break
Só preciso de um descanso
Take a break, take a break
Descansar, descansar
I fell into a distraction
Caí numa distração
One minute 'til it comes crashin' down
Falta um minuto para tudo desabar
Need more than just satisfaction
Preciso de mais do que apenas satisfação
Satisfaction
Satisfação
It's not your fault
Não é sua culpa
I'm better on my own
Estou melhor sozinha
I'm not the girl you knew
Não sou a garota que você conhecia
Not tryna break your heart
Não estou tentando partir seu coração
Sometimes good things fall apart
Às vezes, coisas boas se desfazem
Yeah, you don't feel like home
Sim, você não parece mais como lar
Like somethin' I've outgrown
Como algo que eu superei
Think I'm better on my own
Acho que estou melhor sozinha
Maybe I'm better off alone
Talvez eu esteja melhor sozinha
I fell into a distraction
Caí numa distração
One minute 'til it comes crashin'
Falta um minuto para tudo desabar
Need more than just satisfaction
Preciso de mais do que apenas satisfação
It's not your fault
Não é sua culpa
I'm better on my own
Estou melhor sozinha
I'm not the girl you knew
Não sou a garota que você conhecia
Not tryna break your heart
Não estou tentando partir seu coração
Sometimes good things fall apart
Às vezes, coisas boas se desfazem
Yeah, you don't feel like home
Sim, você não parece mais como lar
Like somethin' I've outgrown
Como algo que eu superei
Think I'm better on my own
Acho que estou melhor sozinha
Maybe I'm better off alone
Talvez eu esteja melhor sozinha
Feels like I'm goin' insane
Siento que me estoy volviendo loca
Take me to the bed and get me out of my brain
Llévame a la cama y sácame de mi cerebro
So sick of feelin' this way
Estoy tan harta de sentirme así
Should I go or should I stay?
¿Debería irme o debería quedarme?
Don't know what I can say
No sé qué puedo decir
Let me sleep it off, we can try another day
Déjame dormirlo, podemos intentarlo otro día
Don't wanna make a mistake
No quiero cometer un error
Should I go or should I stay?
¿Debería irme o debería quedarme?
I fell into a distraction
Caí en una distracción
One minute 'til it comes crashin' down
Un minuto hasta que todo se derrumbe
Need more than just satisfaction
Necesito más que solo satisfacción
Satisfaction
Satisfacción
It's not your fault
No es tu culpa
I'm better on my own
Estoy mejor por mi cuenta
I'm not the girl you knew
No soy la chica que conocías
Not tryna break your heart
No intento romper tu corazón
Sometimes good things fall apart
A veces las cosas buenas se desmoronan
Yeah, you don't feel like home
Sí, no te sientes como en casa
Like somethin' I've outgrown
Como algo que he superado
Think I'm better on my own
Creo que estoy mejor por mi cuenta
Maybe I'm better off alone
Quizás estoy mejor sola
Really wanna get away
Realmente quiero alejarme
Think I need to take some space
Creo que necesito tomar un espacio
And I feel so suffocated
Y me siento tan sofocada
Feel the same like every day
Siento lo mismo todos los días
Conversations on replay
Conversaciones en repetición
I just need to take a break
Solo necesito tomar un descanso
Take a break, take a break
Tomar un descanso, tomar un descanso
I fell into a distraction
Caí en una distracción
One minute 'til it comes crashin' down
Un minuto hasta que todo se derrumbe
Need more than just satisfaction
Necesito más que solo satisfacción
Satisfaction
Satisfacción
It's not your fault
No es tu culpa
I'm better on my own
Estoy mejor por mi cuenta
I'm not the girl you knew
No soy la chica que conocías
Not tryna break your heart
No intento romper tu corazón
Sometimes good things fall apart
A veces las cosas buenas se desmoronan
Yeah, you don't feel like home
Sí, no te sientes como en casa
Like somethin' I've outgrown
Como algo que he superado
Think I'm better on my own
Creo que estoy mejor por mi cuenta
Maybe I'm better off alone
Quizás estoy mejor sola
I fell into a distraction
Caí en una distracción
One minute 'til it comes crashin'
Un minuto hasta que todo se derrumbe
Need more than just satisfaction
Necesito más que solo satisfacción
It's not your fault
No es tu culpa
I'm better on my own
Estoy mejor por mi cuenta
I'm not the girl you knew
No soy la chica que conocías
Not tryna break your heart
No intento romper tu corazón
Sometimes good things fall apart
A veces las cosas buenas se desmoronan
Yeah, you don't feel like home
Sí, no te sientes como en casa
Like somethin' I've outgrown
Como algo que he superado
Think I'm better on my own
Creo que estoy mejor por mi cuenta
Maybe I'm better off alone
Quizás estoy mejor sola
Feels like I'm goin' insane
J'ai l'impression de devenir folle
Take me to the bed and get me out of my brain
Emmène-moi au lit et sors-moi de ma tête
So sick of feelin' this way
Tellement fatiguée de me sentir comme ça
Should I go or should I stay?
Devrais-je partir ou devrais-je rester ?
Don't know what I can say
Je ne sais pas quoi dire
Let me sleep it off, we can try another day
Laisse-moi dormir, on peut essayer un autre jour
Don't wanna make a mistake
Je ne veux pas faire d'erreur
Should I go or should I stay?
Devrais-je partir ou devrais-je rester ?
I fell into a distraction
Je suis tombée dans une distraction
One minute 'til it comes crashin' down
Une minute avant que tout s'effondre
Need more than just satisfaction
J'ai besoin de plus que juste de la satisfaction
Satisfaction
Satisfaction
It's not your fault
Ce n'est pas de ta faute
I'm better on my own
Je suis mieux toute seule
I'm not the girl you knew
Je ne suis pas la fille que tu connaissais
Not tryna break your heart
Je n'essaie pas de briser ton cœur
Sometimes good things fall apart
Parfois, les bonnes choses se décomposent
Yeah, you don't feel like home
Oui, tu ne te sens pas comme chez toi
Like somethin' I've outgrown
Comme quelque chose que j'ai dépassé
Think I'm better on my own
Je pense que je suis mieux toute seule
Maybe I'm better off alone
Peut-être que je suis mieux seule
Really wanna get away
J'ai vraiment envie de m'échapper
Think I need to take some space
Je pense que j'ai besoin de prendre de l'espace
And I feel so suffocated
Et je me sens tellement étouffée
Feel the same like every day
Je ressens la même chose tous les jours
Conversations on replay
Les conversations se répètent
I just need to take a break
J'ai juste besoin de faire une pause
Take a break, take a break
Faire une pause, faire une pause
I fell into a distraction
Je suis tombée dans une distraction
One minute 'til it comes crashin' down
Une minute avant que tout s'effondre
Need more than just satisfaction
J'ai besoin de plus que juste de la satisfaction
Satisfaction
Satisfaction
It's not your fault
Ce n'est pas de ta faute
I'm better on my own
Je suis mieux toute seule
I'm not the girl you knew
Je ne suis pas la fille que tu connaissais
Not tryna break your heart
Je n'essaie pas de briser ton cœur
Sometimes good things fall apart
Parfois, les bonnes choses se décomposent
Yeah, you don't feel like home
Oui, tu ne te sens pas comme chez toi
Like somethin' I've outgrown
Comme quelque chose que j'ai dépassé
Think I'm better on my own
Je pense que je suis mieux toute seule
Maybe I'm better off alone
Peut-être que je suis mieux seule
I fell into a distraction
Je suis tombée dans une distraction
One minute 'til it comes crashin'
Une minute avant que tout s'effondre
Need more than just satisfaction
J'ai besoin de plus que juste de la satisfaction
It's not your fault
Ce n'est pas de ta faute
I'm better on my own
Je suis mieux toute seule
I'm not the girl you knew
Je ne suis pas la fille que tu connaissais
Not tryna break your heart
Je n'essaie pas de briser ton cœur
Sometimes good things fall apart
Parfois, les bonnes choses se décomposent
Yeah, you don't feel like home
Oui, tu ne te sens pas comme chez toi
Like somethin' I've outgrown
Comme quelque chose que j'ai dépassé
Think I'm better on my own
Je pense que je suis mieux toute seule
Maybe I'm better off alone
Peut-être que je suis mieux seule
Feels like I'm goin' insane
Es fühlt sich an, als würde ich verrückt werden
Take me to the bed and get me out of my brain
Bring mich ins Bett und hol mich aus meinem Kopf
So sick of feelin' this way
So satt, mich so zu fühlen
Should I go or should I stay?
Soll ich gehen oder soll ich bleiben?
Don't know what I can say
Ich weiß nicht, was ich sagen kann
Let me sleep it off, we can try another day
Lass mich es ausschlafen, wir können es an einem anderen Tag versuchen
Don't wanna make a mistake
Will keinen Fehler machen
Should I go or should I stay?
Soll ich gehen oder soll ich bleiben?
I fell into a distraction
Ich bin in eine Ablenkung gefallen
One minute 'til it comes crashin' down
Noch eine Minute, bis alles zusammenbricht
Need more than just satisfaction
Brauche mehr als nur Befriedigung
Satisfaction
Befriedigung
It's not your fault
Es ist nicht deine Schuld
I'm better on my own
Ich bin besser alleine
I'm not the girl you knew
Ich bin nicht das Mädchen, das du kanntest
Not tryna break your heart
Versuche nicht, dein Herz zu brechen
Sometimes good things fall apart
Manchmal zerfallen gute Dinge
Yeah, you don't feel like home
Ja, du fühlst dich nicht wie zu Hause
Like somethin' I've outgrown
Wie etwas, das ich überwachsen habe
Think I'm better on my own
Ich glaube, ich bin besser alleine
Maybe I'm better off alone
Vielleicht bin ich besser alleine
Really wanna get away
Will wirklich wegkommen
Think I need to take some space
Ich glaube, ich brauche etwas Abstand
And I feel so suffocated
Und ich fühle mich so erstickt
Feel the same like every day
Fühle mich jeden Tag gleich
Conversations on replay
Gespräche auf Wiederholung
I just need to take a break
Ich muss einfach eine Pause machen
Take a break, take a break
Eine Pause machen, eine Pause machen
I fell into a distraction
Ich bin in eine Ablenkung gefallen
One minute 'til it comes crashin' down
Noch eine Minute, bis alles zusammenbricht
Need more than just satisfaction
Brauche mehr als nur Befriedigung
Satisfaction
Befriedigung
It's not your fault
Es ist nicht deine Schuld
I'm better on my own
Ich bin besser alleine
I'm not the girl you knew
Ich bin nicht das Mädchen, das du kanntest
Not tryna break your heart
Versuche nicht, dein Herz zu brechen
Sometimes good things fall apart
Manchmal zerfallen gute Dinge
Yeah, you don't feel like home
Ja, du fühlst dich nicht wie zu Hause
Like somethin' I've outgrown
Wie etwas, das ich überwachsen habe
Think I'm better on my own
Ich glaube, ich bin besser alleine
Maybe I'm better off alone
Vielleicht bin ich besser alleine
I fell into a distraction
Ich bin in eine Ablenkung gefallen
One minute 'til it comes crashin'
Noch eine Minute, bis alles zusammenbricht
Need more than just satisfaction
Brauche mehr als nur Befriedigung
It's not your fault
Es ist nicht deine Schuld
I'm better on my own
Ich bin besser alleine
I'm not the girl you knew
Ich bin nicht das Mädchen, das du kanntest
Not tryna break your heart
Versuche nicht, dein Herz zu brechen
Sometimes good things fall apart
Manchmal zerfallen gute Dinge
Yeah, you don't feel like home
Ja, du fühlst dich nicht wie zu Hause
Like somethin' I've outgrown
Wie etwas, das ich überwachsen habe
Think I'm better on my own
Ich glaube, ich bin besser alleine
Maybe I'm better off alone
Vielleicht bin ich besser alleine
Feels like I'm goin' insane
Sembra che stia impazzendo
Take me to the bed and get me out of my brain
Portami a letto e toglimi dalla testa
So sick of feelin' this way
Così stanco di sentirmi così
Should I go or should I stay?
Dovrei andare o dovrei restare?
Don't know what I can say
Non so cosa posso dire
Let me sleep it off, we can try another day
Lasciami dormire, possiamo provare un altro giorno
Don't wanna make a mistake
Non voglio fare un errore
Should I go or should I stay?
Dovrei andare o dovrei restare?
I fell into a distraction
Sono caduto in una distrazione
One minute 'til it comes crashin' down
Un minuto prima che tutto crolli
Need more than just satisfaction
Ho bisogno di più che solo soddisfazione
Satisfaction
Soddisfazione
It's not your fault
Non è colpa tua
I'm better on my own
Sto meglio da solo
I'm not the girl you knew
Non sono la ragazza che conoscevi
Not tryna break your heart
Non sto cercando di spezzarti il cuore
Sometimes good things fall apart
A volte le cose buone si sfaldano
Yeah, you don't feel like home
Sì, non ti senti come casa
Like somethin' I've outgrown
Come qualcosa che ho superato
Think I'm better on my own
Penso di stare meglio da solo
Maybe I'm better off alone
Forse sto meglio da solo
Really wanna get away
Voglio davvero andare via
Think I need to take some space
Penso di aver bisogno di un po' di spazio
And I feel so suffocated
E mi sento così soffocato
Feel the same like every day
Mi sento lo stesso come ogni giorno
Conversations on replay
Conversazioni in replay
I just need to take a break
Ho solo bisogno di fare una pausa
Take a break, take a break
Fare una pausa, fare una pausa
I fell into a distraction
Sono caduto in una distrazione
One minute 'til it comes crashin' down
Un minuto prima che tutto crolli
Need more than just satisfaction
Ho bisogno di più che solo soddisfazione
Satisfaction
Soddisfazione
It's not your fault
Non è colpa tua
I'm better on my own
Sto meglio da solo
I'm not the girl you knew
Non sono la ragazza che conoscevi
Not tryna break your heart
Non sto cercando di spezzarti il cuore
Sometimes good things fall apart
A volte le cose buone si sfaldano
Yeah, you don't feel like home
Sì, non ti senti come casa
Like somethin' I've outgrown
Come qualcosa che ho superato
Think I'm better on my own
Penso di stare meglio da solo
Maybe I'm better off alone
Forse sto meglio da solo
I fell into a distraction
Sono caduto in una distrazione
One minute 'til it comes crashin'
Un minuto prima che tutto crolli
Need more than just satisfaction
Ho bisogno di più che solo soddisfazione
It's not your fault
Non è colpa tua
I'm better on my own
Sto meglio da solo
I'm not the girl you knew
Non sono la ragazza che conoscevi
Not tryna break your heart
Non sto cercando di spezzarti il cuore
Sometimes good things fall apart
A volte le cose buone si sfaldano
Yeah, you don't feel like home
Sì, non ti senti come casa
Like somethin' I've outgrown
Come qualcosa che ho superato
Think I'm better on my own
Penso di stare meglio da solo
Maybe I'm better off alone
Forse sto meglio da solo

Curiosidades sobre a música It's Not Your Fault de Maggie Lindemann

Quando a música “It's Not Your Fault” foi lançada por Maggie Lindemann?
A música It's Not Your Fault foi lançada em 2021, no álbum “PARANOIA”.
De quem é a composição da música “It's Not Your Fault” de Maggie Lindemann?
A música “It's Not Your Fault” de Maggie Lindemann foi composta por Caroline Minder Smith, Joshua Thomas Murty, Maggie Lindemann, Paris Carney.

Músicas mais populares de Maggie Lindemann

Outros artistas de Dance pop