Elizabeth Boland, Jeremy Dussoliet, Leroy Clampitt, Madison Beer, Timothy Sommers
We're rum and holy water
We're so bad for each other
Too quick to lose your patience
Short tempered and abrasive
There's just no way to save this
And I don't wanna lead you on
I just wanna make it clear
I don't know what song of mine you heard that made you think I'd want to spend the night with you
Boy, take it easy
Won't spend the night with you, boy
In these sour times
Oh yeah, sour times
In these sour times
Oh yeah, sour times
If I'm being candid (yeah-yeah)
I'm ripping off the bandage (yeah-yeah)
'Cause I don't want thinkin my heart's in the equation
It's crazy that you'd be down to be a fucking rebound, oh
Ain't even in my right mind
And you think that's a green light
And that just doesn't seem right, no
And I don't wanna lead you on
I just wanna make it clear
I don't know what song of mine you heard that made you think I'd want to spend the night with you
Boy, take it easy
Won't spend the night with you, boy
In these sour times
Oh yeah, sour times
In these sour times
Oh yeah, sour times
We're rum and holy water
Somos rum e água benta
We're so bad for each other
Somos tão ruins um para o outro
Too quick to lose your patience
Perde a paciência muito rápido
Short tempered and abrasive
Temperamento curto e abrasivo
There's just no way to save this
Não há como salvar isso
And I don't wanna lead you on
E eu não quero te iludir
I just wanna make it clear
Só quero deixar claro
I don't know what song of mine you heard that made you think I'd want to spend the night with you
Não sei qual música minha você ouviu que te fez pensar que eu gostaria de passar a noite com você
Boy, take it easy
Garoto, vá com calma
Won't spend the night with you, boy
Não vou passar a noite com você, garoto
In these sour times
Nesses tempos amargos
Oh yeah, sour times
Oh sim, tempos amargos
In these sour times
Nesses tempos amargos
Oh yeah, sour times
Oh sim, tempos amargos
If I'm being candid (yeah-yeah)
Se estou sendo sincera (yeah-yeah)
I'm ripping off the bandage (yeah-yeah)
Estou arrancando o curativo (yeah-yeah)
'Cause I don't want thinkin my heart's in the equation
Porque eu não quero pensar que meu coração está na equação
It's crazy that you'd be down to be a fucking rebound, oh
É loucura que você estaria disposto a ser um maldito rebote, oh
Ain't even in my right mind
Nem mesmo estou em meu juízo perfeito
And you think that's a green light
E você acha que isso é um sinal verde
And that just doesn't seem right, no
E isso simplesmente não parece certo, não
And I don't wanna lead you on
E eu não quero te iludir
I just wanna make it clear
Só quero deixar claro
I don't know what song of mine you heard that made you think I'd want to spend the night with you
Não sei qual música minha você ouviu que te fez pensar que eu gostaria de passar a noite com você
Boy, take it easy
Garoto, vá com calma
Won't spend the night with you, boy
Não vou passar a noite com você, garoto
In these sour times
Nesses tempos amargos
Oh yeah, sour times
Oh sim, tempos amargos
In these sour times
Nesses tempos amargos
Oh yeah, sour times
Oh sim, tempos amargos
We're rum and holy water
Somos ron y agua bendita
We're so bad for each other
Somos tan malos el uno para el otro
Too quick to lose your patience
Demasiado rápido para perder la paciencia
Short tempered and abrasive
De mal genio y abrasivo
There's just no way to save this
No hay forma de salvar esto
And I don't wanna lead you on
Y no quiero ilusionarte
I just wanna make it clear
Solo quiero dejarlo claro
I don't know what song of mine you heard that made you think I'd want to spend the night with you
No sé qué canción mía escuchaste que te hizo pensar que querría pasar la noche contigo
Boy, take it easy
Chico, tómalo con calma
Won't spend the night with you, boy
No pasaré la noche contigo, chico
In these sour times
En estos tiempos amargos
Oh yeah, sour times
Oh sí, tiempos amargos
In these sour times
En estos tiempos amargos
Oh yeah, sour times
Oh sí, tiempos amargos
If I'm being candid (yeah-yeah)
Si estoy siendo sincera (sí-sí)
I'm ripping off the bandage (yeah-yeah)
Estoy quitando la venda (sí-sí)
'Cause I don't want thinkin my heart's in the equation
Porque no quiero que pienses que mi corazón está en la ecuación
It's crazy that you'd be down to be a fucking rebound, oh
Es loco que estés dispuesto a ser un maldito rebote, oh
Ain't even in my right mind
Ni siquiera estoy en mi sano juicio
And you think that's a green light
Y tú piensas que eso es una luz verde
And that just doesn't seem right, no
Y eso simplemente no parece correcto, no
And I don't wanna lead you on
Y no quiero ilusionarte
I just wanna make it clear
Solo quiero dejarlo claro
I don't know what song of mine you heard that made you think I'd want to spend the night with you
No sé qué canción mía escuchaste que te hizo pensar que querría pasar la noche contigo
Boy, take it easy
Chico, tómalo con calma
Won't spend the night with you, boy
No pasaré la noche contigo, chico
In these sour times
En estos tiempos amargos
Oh yeah, sour times
Oh sí, tiempos amargos
In these sour times
En estos tiempos amargos
Oh yeah, sour times
Oh sí, tiempos amargos
We're rum and holy water
Nous sommes du rhum et de l'eau bénite
We're so bad for each other
Nous sommes si mauvais l'un pour l'autre
Too quick to lose your patience
Trop vite à perdre ta patience
Short tempered and abrasive
De mauvaise humeur et abrasif
There's just no way to save this
Il n'y a tout simplement aucun moyen de sauver cela
And I don't wanna lead you on
Et je ne veux pas te donner de faux espoirs
I just wanna make it clear
Je veux juste être clair
I don't know what song of mine you heard that made you think I'd want to spend the night with you
Je ne sais pas quelle chanson à moi tu as entendue qui t'a fait penser que je voudrais passer la nuit avec toi
Boy, take it easy
Garçon, calme-toi
Won't spend the night with you, boy
Je ne passerai pas la nuit avec toi, garçon
In these sour times
Dans ces temps amers
Oh yeah, sour times
Oh oui, temps amers
In these sour times
Dans ces temps amers
Oh yeah, sour times
Oh oui, temps amers
If I'm being candid (yeah-yeah)
Si je suis franc (ouais-ouais)
I'm ripping off the bandage (yeah-yeah)
J'arrache le pansement (ouais-ouais)
'Cause I don't want thinkin my heart's in the equation
Parce que je ne veux pas penser que mon cœur est dans l'équation
It's crazy that you'd be down to be a fucking rebound, oh
C'est fou que tu serais prêt à être un putain de rebond, oh
Ain't even in my right mind
Je ne suis même pas dans mon bon esprit
And you think that's a green light
Et tu penses que c'est un feu vert
And that just doesn't seem right, no
Et ça ne semble tout simplement pas juste, non
And I don't wanna lead you on
Et je ne veux pas te donner de faux espoirs
I just wanna make it clear
Je veux juste être clair
I don't know what song of mine you heard that made you think I'd want to spend the night with you
Je ne sais pas quelle chanson à moi tu as entendue qui t'a fait penser que je voudrais passer la nuit avec toi
Boy, take it easy
Garçon, calme-toi
Won't spend the night with you, boy
Je ne passerai pas la nuit avec toi, garçon
In these sour times
Dans ces temps amers
Oh yeah, sour times
Oh oui, temps amers
In these sour times
Dans ces temps amers
Oh yeah, sour times
Oh oui, temps amers
We're rum and holy water
Wir sind Rum und Weihwasser
We're so bad for each other
Wir sind so schlecht füreinander
Too quick to lose your patience
Zu schnell verlierst du deine Geduld
Short tempered and abrasive
Kurz angebunden und abrasiv
There's just no way to save this
Es gibt einfach keine Möglichkeit, das zu retten
And I don't wanna lead you on
Und ich will dich nicht anführen
I just wanna make it clear
Ich will nur klarstellen
I don't know what song of mine you heard that made you think I'd want to spend the night with you
Ich weiß nicht, welches Lied von mir du gehört hast, das dich denken ließ, ich würde die Nacht mit dir verbringen wollen
Boy, take it easy
Junge, beruhige dich
Won't spend the night with you, boy
Werde die Nacht nicht mit dir verbringen, Junge
In these sour times
In diesen sauren Zeiten
Oh yeah, sour times
Oh ja, saure Zeiten
In these sour times
In diesen sauren Zeiten
Oh yeah, sour times
Oh ja, saure Zeiten
If I'm being candid (yeah-yeah)
Wenn ich ehrlich bin (ja-ja)
I'm ripping off the bandage (yeah-yeah)
Ich reiße das Pflaster ab (ja-ja)
'Cause I don't want thinkin my heart's in the equation
Denn ich will nicht, dass du denkst, mein Herz sei in der Gleichung
It's crazy that you'd be down to be a fucking rebound, oh
Es ist verrückt, dass du bereit wärst, ein verdammter Ersatz zu sein, oh
Ain't even in my right mind
Bin nicht mal bei klarem Verstand
And you think that's a green light
Und du denkst, das sei ein grünes Licht
And that just doesn't seem right, no
Und das scheint einfach nicht richtig, nein
And I don't wanna lead you on
Und ich will dich nicht anführen
I just wanna make it clear
Ich will nur klarstellen
I don't know what song of mine you heard that made you think I'd want to spend the night with you
Ich weiß nicht, welches Lied von mir du gehört hast, das dich denken ließ, ich würde die Nacht mit dir verbringen wollen
Boy, take it easy
Junge, beruhige dich
Won't spend the night with you, boy
Werde die Nacht nicht mit dir verbringen, Junge
In these sour times
In diesen sauren Zeiten
Oh yeah, sour times
Oh ja, saure Zeiten
In these sour times
In diesen sauren Zeiten
Oh yeah, sour times
Oh ja, saure Zeiten
We're rum and holy water
Siamo rum e acqua santa
We're so bad for each other
Siamo così male l'uno per l'altro
Too quick to lose your patience
Troppo veloce a perdere la pazienza
Short tempered and abrasive
Di temperamento corto e abrasivo
There's just no way to save this
Non c'è proprio modo di salvare questo
And I don't wanna lead you on
E non voglio illuderti
I just wanna make it clear
Voglio solo chiarire
I don't know what song of mine you heard that made you think I'd want to spend the night with you
Non so quale mia canzone tu abbia sentito che ti ha fatto pensare che vorrei passare la notte con te
Boy, take it easy
Ragazzo, calmati
Won't spend the night with you, boy
Non passerò la notte con te, ragazzo
In these sour times
In questi tempi amari
Oh yeah, sour times
Oh sì, tempi amari
In these sour times
In questi tempi amari
Oh yeah, sour times
Oh sì, tempi amari
If I'm being candid (yeah-yeah)
Se sono sincera (sì-sì)
I'm ripping off the bandage (yeah-yeah)
Sto strappando il cerotto (sì-sì)
'Cause I don't want thinkin my heart's in the equation
Perché non voglio che pensi che il mio cuore sia nell'equazione
It's crazy that you'd be down to be a fucking rebound, oh
È pazzesco che tu sia disposto a essere un maledetto rimbalzo, oh
Ain't even in my right mind
Non sono nemmeno nella mia mente giusta
And you think that's a green light
E pensi che sia un semaforo verde
And that just doesn't seem right, no
E questo semplicemente non sembra giusto, no
And I don't wanna lead you on
E non voglio illuderti
I just wanna make it clear
Voglio solo chiarire
I don't know what song of mine you heard that made you think I'd want to spend the night with you
Non so quale mia canzone tu abbia sentito che ti ha fatto pensare che vorrei passare la notte con te
Boy, take it easy
Ragazzo, calmati
Won't spend the night with you, boy
Non passerò la notte con te, ragazzo
In these sour times
In questi tempi amari
Oh yeah, sour times
Oh sì, tempi amari
In these sour times
In questi tempi amari
Oh yeah, sour times
Oh sì, tempi amari