I don't know how I survived, before I met you
Watching you through glassy eyes, sinking into blue
If you never stop me (stop me)
Then I'll just keep falling
Nothing matters but you, ooh-ooh-ooh (ooh)
Nothing matters but you, ooh-ooh-ooh (ooh)
Nothing matters but you
Make a girl think the world's only spinning for you (ooh)
Nothing matters but
You belong to me tonight
Hold me while I cry (hold me while I cry)
Swimming underneath moonlight
Taken by the tide (taken by the tide)
If you never stop me (stop me)
Then I'll just keep falling
Nothing matters but you, ooh-ooh-ooh (ooh)
Nothing matters but you, ooh-ooh-ooh (ooh)
Nothing matters but you
Make a girl think the world's only spinning for you (ooh)
Nothing matters but you, ooh-ooh-ooh
Nothing matters but you
I don't know how I survived, before I met you
Eu não sei como sobrevivi, antes de te conhecer
Watching you through glassy eyes, sinking into blue
Observando-te através de olhos vidrados, afundando no azul
If you never stop me (stop me)
Se você nunca me parar (me parar)
Then I'll just keep falling
Então eu vou continuar caindo
Nothing matters but you, ooh-ooh-ooh (ooh)
Nada importa além de você, ooh-ooh-ooh (ooh)
Nothing matters but you, ooh-ooh-ooh (ooh)
Nada importa além de você, ooh-ooh-ooh (ooh)
Nothing matters but you
Nada importa além de você
Make a girl think the world's only spinning for you (ooh)
Faz uma garota pensar que o mundo está girando apenas para você (ooh)
Nothing matters but
Nada importa além de
You belong to me tonight
Você pertence a mim esta noite
Hold me while I cry (hold me while I cry)
Me segure enquanto eu choro (me segure enquanto eu choro)
Swimming underneath moonlight
Nadando sob a luz do luar
Taken by the tide (taken by the tide)
Levada pela maré (levada pela maré)
If you never stop me (stop me)
Se você nunca me parar (me parar)
Then I'll just keep falling
Então eu vou continuar caindo
Nothing matters but you, ooh-ooh-ooh (ooh)
Nada importa além de você, ooh-ooh-ooh (ooh)
Nothing matters but you, ooh-ooh-ooh (ooh)
Nada importa além de você, ooh-ooh-ooh (ooh)
Nothing matters but you
Nada importa além de você
Make a girl think the world's only spinning for you (ooh)
Faz uma garota pensar que o mundo está girando apenas para você (ooh)
Nothing matters but you, ooh-ooh-ooh
Nada importa além de você, ooh-ooh-ooh
Nothing matters but you
Nada importa além de você
I don't know how I survived, before I met you
No sé cómo sobreviví, antes de conocerte
Watching you through glassy eyes, sinking into blue
Mirándote a través de ojos vidriosos, hundiéndome en el azul
If you never stop me (stop me)
Si nunca me detienes (detenme)
Then I'll just keep falling
Entonces solo seguiré cayendo
Nothing matters but you, ooh-ooh-ooh (ooh)
Nada importa excepto tú, ooh-ooh-ooh (ooh)
Nothing matters but you, ooh-ooh-ooh (ooh)
Nada importa excepto tú, ooh-ooh-ooh (ooh)
Nothing matters but you
Nada importa excepto tú
Make a girl think the world's only spinning for you (ooh)
Haces que una chica piense que el mundo solo gira para ti (ooh)
Nothing matters but
Nada importa excepto
You belong to me tonight
Perteneces a mí esta noche
Hold me while I cry (hold me while I cry)
Abrázame mientras lloro (abrázame mientras lloro)
Swimming underneath moonlight
Nadando bajo la luz de la luna
Taken by the tide (taken by the tide)
Llevado por la marea (llevado por la marea)
If you never stop me (stop me)
Si nunca me detienes (detenme)
Then I'll just keep falling
Entonces solo seguiré cayendo
Nothing matters but you, ooh-ooh-ooh (ooh)
Nada importa excepto tú, ooh-ooh-ooh (ooh)
Nothing matters but you, ooh-ooh-ooh (ooh)
Nada importa excepto tú, ooh-ooh-ooh (ooh)
Nothing matters but you
Nada importa excepto tú
Make a girl think the world's only spinning for you (ooh)
Haces que una chica piense que el mundo solo gira para ti (ooh)
Nothing matters but you, ooh-ooh-ooh
Nada importa excepto tú, ooh-ooh-ooh
Nothing matters but you
Nada importa excepto tú
I don't know how I survived, before I met you
Je ne sais pas comment j'ai survécu, avant de te rencontrer
Watching you through glassy eyes, sinking into blue
Te regardant à travers des yeux vitreux, sombrant dans le bleu
If you never stop me (stop me)
Si tu ne m'arrêtes jamais (arrête-moi)
Then I'll just keep falling
Alors je continuerai simplement à tomber
Nothing matters but you, ooh-ooh-ooh (ooh)
Rien n'a d'importance sauf toi, ooh-ooh-ooh (ooh)
Nothing matters but you, ooh-ooh-ooh (ooh)
Rien n'a d'importance sauf toi, ooh-ooh-ooh (ooh)
Nothing matters but you
Rien n'a d'importance sauf toi
Make a girl think the world's only spinning for you (ooh)
Fais penser à une fille que le monde ne tourne que pour toi (ooh)
Nothing matters but
Rien n'a d'importance sauf
You belong to me tonight
Tu m'appartiens ce soir
Hold me while I cry (hold me while I cry)
Tiens-moi pendant que je pleure (tiens-moi pendant que je pleure)
Swimming underneath moonlight
Nageant sous la lumière de la lune
Taken by the tide (taken by the tide)
Emporté par la marée (emporté par la marée)
If you never stop me (stop me)
Si tu ne m'arrêtes jamais (arrête-moi)
Then I'll just keep falling
Alors je continuerai simplement à tomber
Nothing matters but you, ooh-ooh-ooh (ooh)
Rien n'a d'importance sauf toi, ooh-ooh-ooh (ooh)
Nothing matters but you, ooh-ooh-ooh (ooh)
Rien n'a d'importance sauf toi, ooh-ooh-ooh (ooh)
Nothing matters but you
Rien n'a d'importance sauf toi
Make a girl think the world's only spinning for you (ooh)
Fais penser à une fille que le monde ne tourne que pour toi (ooh)
Nothing matters but you, ooh-ooh-ooh
Rien n'a d'importance sauf toi, ooh-ooh-ooh
Nothing matters but you
Rien n'a d'importance sauf toi
I don't know how I survived, before I met you
Ich weiß nicht, wie ich überlebt habe, bevor ich dich getroffen habe
Watching you through glassy eyes, sinking into blue
Ich beobachte dich durch glasige Augen, versinke im Blau
If you never stop me (stop me)
Wenn du mich nie stoppst (stopp mich)
Then I'll just keep falling
Dann werde ich einfach weiter fallen
Nothing matters but you, ooh-ooh-ooh (ooh)
Nichts zählt außer dir, ooh-ooh-ooh (ooh)
Nothing matters but you, ooh-ooh-ooh (ooh)
Nichts zählt außer dir, ooh-ooh-ooh (ooh)
Nothing matters but you
Nichts zählt außer dir
Make a girl think the world's only spinning for you (ooh)
Lass ein Mädchen denken, die Welt dreht sich nur für dich (ooh)
Nothing matters but
Nichts zählt außer
You belong to me tonight
Du gehörst mir heute Nacht
Hold me while I cry (hold me while I cry)
Halte mich, während ich weine (halte mich, während ich weine)
Swimming underneath moonlight
Schwimmen unter dem Mondlicht
Taken by the tide (taken by the tide)
Von der Flut mitgenommen (von der Flut mitgenommen)
If you never stop me (stop me)
Wenn du mich nie stoppst (stopp mich)
Then I'll just keep falling
Dann werde ich einfach weiter fallen
Nothing matters but you, ooh-ooh-ooh (ooh)
Nichts zählt außer dir, ooh-ooh-ooh (ooh)
Nothing matters but you, ooh-ooh-ooh (ooh)
Nichts zählt außer dir, ooh-ooh-ooh (ooh)
Nothing matters but you
Nichts zählt außer dir
Make a girl think the world's only spinning for you (ooh)
Lass ein Mädchen denken, die Welt dreht sich nur für dich (ooh)
Nothing matters but you, ooh-ooh-ooh
Nichts zählt außer dir, ooh-ooh-ooh
Nothing matters but you
Nichts zählt außer dir
I don't know how I survived, before I met you
Non so come ho sopravvissuto, prima di incontrarti
Watching you through glassy eyes, sinking into blue
Guardandoti attraverso occhi vitrei, affondando nel blu
If you never stop me (stop me)
Se non mi fermi mai (fermami)
Then I'll just keep falling
Allora continuerò semplicemente a cadere
Nothing matters but you, ooh-ooh-ooh (ooh)
Niente conta tranne te, ooh-ooh-ooh (ooh)
Nothing matters but you, ooh-ooh-ooh (ooh)
Niente conta tranne te, ooh-ooh-ooh (ooh)
Nothing matters but you
Niente conta tranne te
Make a girl think the world's only spinning for you (ooh)
Fai pensare a una ragazza che il mondo gira solo per te (ooh)
Nothing matters but
Niente conta tranne
You belong to me tonight
Appartieni a me stasera
Hold me while I cry (hold me while I cry)
Tienimi mentre piango (tienimi mentre piango)
Swimming underneath moonlight
Nuotando sotto la luce della luna
Taken by the tide (taken by the tide)
Portato via dalla marea (portato via dalla marea)
If you never stop me (stop me)
Se non mi fermi mai (fermami)
Then I'll just keep falling
Allora continuerò semplicemente a cadere
Nothing matters but you, ooh-ooh-ooh (ooh)
Niente conta tranne te, ooh-ooh-ooh (ooh)
Nothing matters but you, ooh-ooh-ooh (ooh)
Niente conta tranne te, ooh-ooh-ooh (ooh)
Nothing matters but you
Niente conta tranne te
Make a girl think the world's only spinning for you (ooh)
Fai pensare a una ragazza che il mondo gira solo per te (ooh)
Nothing matters but you, ooh-ooh-ooh
Niente conta tranne te, ooh-ooh-ooh
Nothing matters but you
Niente conta tranne te