They don't cancel other plans
Have conversations with nothing but their eyes
They don't hear each other's names and forget to concentrate
Hits a nerve and lights you up like dynamite
Friends don't call you in the middle of the night
Couldn't even tell you why
They just felt like saying hi
Friends don't stand around, playing with their keys
Finding reasons not to leave
Trying to hide their chemistry
Drive a little too slow (slow), take the long way home (home)
Get a little too close (close)
We do, but friends don't
They don't almost say "I love you"
When they're downtown somewhere, just a little drunk
They don't talk about the future and put each other in it
And get chills with every accidental touch
Friends don't call you in the middle of the night
Couldn't even tell you why
They just felt like saying hi
Friends don't stand around, playing with their keys
Finding reasons not to leave
Trying to hide their chemistry
Drive a little too slow (slow), take the long way home (home)
Get a little too close (close)
We do, but friends don't
I keep telling myself this might be nothing
But one look in your eyes and, God, there's something
You can lie to me and say you don't
But I know you do, and I love you too
Friends don't call you in the middle of the night
Couldn't even tell you why
They just felt like saying hi
Friends don't stand around, playing with their keys
Finding reasons not to leave
Trying to hide their chemistry
Drive a little too slow (slow), take the long way home (home)
Get a little too close (close)
We do, but friends don't
Oh oh oh
Friends don't
They don't cancel other plans
Eles não cancelam outros planos
Have conversations with nothing but their eyes
Conversam apenas com os olhos
They don't hear each other's names and forget to concentrate
Não ouvem o nome um do outro e esquecem de se concentrar
Hits a nerve and lights you up like dynamite
Atinge um nervo e te acende como dinamite
Friends don't call you in the middle of the night
Amigos não te ligam no meio da noite
Couldn't even tell you why
Nem poderiam te dizer por quê
They just felt like saying hi
Apenas sentiram vontade de dizer oi
Friends don't stand around, playing with their keys
Amigos não ficam por aí, brincando com suas chaves
Finding reasons not to leave
Encontrando razões para não ir embora
Trying to hide their chemistry
Tentando esconder a química entre eles
Drive a little too slow (slow), take the long way home (home)
Dirigem um pouco devagar (devagar), pegam o caminho mais longo para casa (casa)
Get a little too close (close)
Chegam um pouco perto demais (perto)
We do, but friends don't
Nós fazemos, mas amigos não
They don't almost say "I love you"
Eles quase não dizem "Eu te amo"
When they're downtown somewhere, just a little drunk
Quando estão no centro da cidade, um pouco bêbados
They don't talk about the future and put each other in it
Eles não falam sobre o futuro e se colocam nele
And get chills with every accidental touch
E sentem arrepios com cada toque acidental
Friends don't call you in the middle of the night
Amigos não te ligam no meio da noite
Couldn't even tell you why
Nem poderiam te dizer por quê
They just felt like saying hi
Apenas sentiram vontade de dizer oi
Friends don't stand around, playing with their keys
Amigos não ficam por aí, brincando com suas chaves
Finding reasons not to leave
Encontrando razões para não ir embora
Trying to hide their chemistry
Tentando esconder a química entre eles
Drive a little too slow (slow), take the long way home (home)
Dirigem um pouco devagar (devagar), pegam o caminho mais longo para casa (casa)
Get a little too close (close)
Chegam um pouco perto demais (perto)
We do, but friends don't
Nós fazemos, mas amigos não
I keep telling myself this might be nothing
Eu continuo dizendo a mim mesmo que isso pode não ser nada
But one look in your eyes and, God, there's something
Mas um olhar em seus olhos e, Deus, há algo
You can lie to me and say you don't
Você pode mentir para mim e dizer que não
But I know you do, and I love you too
Mas eu sei que você faz, e eu também te amo
Friends don't call you in the middle of the night
Amigos não te ligam no meio da noite
Couldn't even tell you why
Nem poderiam te dizer por quê
They just felt like saying hi
Apenas sentiram vontade de dizer oi
Friends don't stand around, playing with their keys
Amigos não ficam por aí, brincando com suas chaves
Finding reasons not to leave
Encontrando razões para não ir embora
Trying to hide their chemistry
Tentando esconder a química entre eles
Drive a little too slow (slow), take the long way home (home)
Dirigem um pouco devagar (devagar), pegam o caminho mais longo para casa (casa)
Get a little too close (close)
Chegam um pouco perto demais (perto)
We do, but friends don't
Nós fazemos, mas amigos não
Oh oh oh
Oh oh oh
Friends don't
Amigos não
They don't cancel other plans
No cancelan otros planes
Have conversations with nothing but their eyes
Tienen conversaciones con nada más que sus ojos
They don't hear each other's names and forget to concentrate
No escuchan los nombres del otro y olvidan concentrarse
Hits a nerve and lights you up like dynamite
Golpea un nervio y te ilumina como dinamita
Friends don't call you in the middle of the night
Los amigos no te llaman en medio de la noche
Couldn't even tell you why
Ni siquiera podrían decirte por qué
They just felt like saying hi
Solo tenían ganas de decir hola
Friends don't stand around, playing with their keys
Los amigos no se quedan parados, jugando con sus llaves
Finding reasons not to leave
Buscando razones para no irse
Trying to hide their chemistry
Tratando de ocultar su química
Drive a little too slow (slow), take the long way home (home)
Conducen un poco demasiado lento (lento), toman el camino largo a casa (casa)
Get a little too close (close)
Se acercan un poco demasiado (cerca)
We do, but friends don't
Lo hacemos, pero los amigos no
They don't almost say "I love you"
No casi dicen "Te amo"
When they're downtown somewhere, just a little drunk
Cuando están en algún lugar del centro, un poco borrachos
They don't talk about the future and put each other in it
No hablan sobre el futuro y se incluyen mutuamente en él
And get chills with every accidental touch
Y sienten escalofríos con cada toque accidental
Friends don't call you in the middle of the night
Los amigos no te llaman en medio de la noche
Couldn't even tell you why
Ni siquiera podrían decirte por qué
They just felt like saying hi
Solo tenían ganas de decir hola
Friends don't stand around, playing with their keys
Los amigos no se quedan parados, jugando con sus llaves
Finding reasons not to leave
Buscando razones para no irse
Trying to hide their chemistry
Tratando de ocultar su química
Drive a little too slow (slow), take the long way home (home)
Conducen un poco demasiado lento (lento), toman el camino largo a casa (casa)
Get a little too close (close)
Se acercan un poco demasiado (cerca)
We do, but friends don't
Lo hacemos, pero los amigos no
I keep telling myself this might be nothing
Sigo diciéndome a mí mismo que esto podría no ser nada
But one look in your eyes and, God, there's something
Pero una mirada en tus ojos y, Dios, hay algo
You can lie to me and say you don't
Puedes mentirme y decir que no
But I know you do, and I love you too
Pero sé que lo haces, y yo también te amo
Friends don't call you in the middle of the night
Los amigos no te llaman en medio de la noche
Couldn't even tell you why
Ni siquiera podrían decirte por qué
They just felt like saying hi
Solo tenían ganas de decir hola
Friends don't stand around, playing with their keys
Los amigos no se quedan parados, jugando con sus llaves
Finding reasons not to leave
Buscando razones para no irse
Trying to hide their chemistry
Tratando de ocultar su química
Drive a little too slow (slow), take the long way home (home)
Conducen un poco demasiado lento (lento), toman el camino largo a casa (casa)
Get a little too close (close)
Se acercan un poco demasiado (cerca)
We do, but friends don't
Lo hacemos, pero los amigos no
Oh oh oh
Oh oh oh
Friends don't
Los amigos no
They don't cancel other plans
Ils n'annulent pas d'autres plans
Have conversations with nothing but their eyes
Ils ont des conversations avec rien que leurs yeux
They don't hear each other's names and forget to concentrate
Ils n'entendent pas les noms de chacun et oublient de se concentrer
Hits a nerve and lights you up like dynamite
Cela touche un nerf et vous allume comme de la dynamite
Friends don't call you in the middle of the night
Les amis ne vous appellent pas au milieu de la nuit
Couldn't even tell you why
Ils ne pourraient même pas vous dire pourquoi
They just felt like saying hi
Ils avaient juste envie de dire bonjour
Friends don't stand around, playing with their keys
Les amis ne restent pas là, à jouer avec leurs clés
Finding reasons not to leave
Trouvant des raisons de ne pas partir
Trying to hide their chemistry
Essayant de cacher leur alchimie
Drive a little too slow (slow), take the long way home (home)
Rouler un peu trop lentement (lentement), prendre le chemin le plus long (maison)
Get a little too close (close)
Se rapprocher un peu trop (proche)
We do, but friends don't
Nous le faisons, mais les amis ne le font pas
They don't almost say "I love you"
Ils ne disent presque pas "Je t'aime"
When they're downtown somewhere, just a little drunk
Quand ils sont en centre-ville quelque part, juste un peu ivres
They don't talk about the future and put each other in it
Ils ne parlent pas de l'avenir et ne se mettent pas dedans
And get chills with every accidental touch
Et avoir des frissons à chaque toucher accidentel
Friends don't call you in the middle of the night
Les amis ne vous appellent pas au milieu de la nuit
Couldn't even tell you why
Ils ne pourraient même pas vous dire pourquoi
They just felt like saying hi
Ils avaient juste envie de dire bonjour
Friends don't stand around, playing with their keys
Les amis ne restent pas là, à jouer avec leurs clés
Finding reasons not to leave
Trouvant des raisons de ne pas partir
Trying to hide their chemistry
Essayant de cacher leur alchimie
Drive a little too slow (slow), take the long way home (home)
Rouler un peu trop lentement (lentement), prendre le chemin le plus long (maison)
Get a little too close (close)
Se rapprocher un peu trop (proche)
We do, but friends don't
Nous le faisons, mais les amis ne le font pas
I keep telling myself this might be nothing
Je continue à me dire que cela pourrait ne rien être
But one look in your eyes and, God, there's something
Mais un regard dans tes yeux et, Dieu, il y a quelque chose
You can lie to me and say you don't
Tu peux me mentir et dire que tu ne le fais pas
But I know you do, and I love you too
Mais je sais que tu le fais, et je t'aime aussi
Friends don't call you in the middle of the night
Les amis ne vous appellent pas au milieu de la nuit
Couldn't even tell you why
Ils ne pourraient même pas vous dire pourquoi
They just felt like saying hi
Ils avaient juste envie de dire bonjour
Friends don't stand around, playing with their keys
Les amis ne restent pas là, à jouer avec leurs clés
Finding reasons not to leave
Trouvant des raisons de ne pas partir
Trying to hide their chemistry
Essayant de cacher leur alchimie
Drive a little too slow (slow), take the long way home (home)
Rouler un peu trop lentement (lentement), prendre le chemin le plus long (maison)
Get a little too close (close)
Se rapprocher un peu trop (proche)
We do, but friends don't
Nous le faisons, mais les amis ne le font pas
Oh oh oh
Oh oh oh
Friends don't
Les amis ne le font pas
They don't cancel other plans
Sie sagen nicht andere Pläne ab
Have conversations with nothing but their eyes
Führen Gespräche nur mit ihren Augen
They don't hear each other's names and forget to concentrate
Sie hören nicht die Namen des anderen und vergessen zu konzentrieren
Hits a nerve and lights you up like dynamite
Trifft einen Nerv und zündet dich an wie Dynamit
Friends don't call you in the middle of the night
Freunde rufen dich nicht mitten in der Nacht an
Couldn't even tell you why
Könnten dir nicht einmal sagen warum
They just felt like saying hi
Sie hatten einfach Lust, Hallo zu sagen
Friends don't stand around, playing with their keys
Freunde stehen nicht herum, spielen mit ihren Schlüsseln
Finding reasons not to leave
Finden Gründe, nicht zu gehen
Trying to hide their chemistry
Versuchen, ihre Chemie zu verbergen
Drive a little too slow (slow), take the long way home (home)
Fahren ein wenig zu langsam (langsam), nehmen den langen Heimweg (Heimweg)
Get a little too close (close)
Kommen ein wenig zu nahe (nahe)
We do, but friends don't
Wir tun es, aber Freunde nicht
They don't almost say "I love you"
Sie sagen fast nicht „Ich liebe dich“
When they're downtown somewhere, just a little drunk
Wenn sie irgendwo in der Innenstadt sind, ein wenig betrunken
They don't talk about the future and put each other in it
Sie sprechen nicht über die Zukunft und setzen den anderen hinein
And get chills with every accidental touch
Und bekommen Gänsehaut bei jeder zufälligen Berührung
Friends don't call you in the middle of the night
Freunde rufen dich nicht mitten in der Nacht an
Couldn't even tell you why
Könnten dir nicht einmal sagen warum
They just felt like saying hi
Sie hatten einfach Lust, Hallo zu sagen
Friends don't stand around, playing with their keys
Freunde stehen nicht herum, spielen mit ihren Schlüsseln
Finding reasons not to leave
Finden Gründe, nicht zu gehen
Trying to hide their chemistry
Versuchen, ihre Chemie zu verbergen
Drive a little too slow (slow), take the long way home (home)
Fahren ein wenig zu langsam (langsam), nehmen den langen Heimweg (Heimweg)
Get a little too close (close)
Kommen ein wenig zu nahe (nahe)
We do, but friends don't
Wir tun es, aber Freunde nicht
I keep telling myself this might be nothing
Ich sage mir immer wieder, dass das nichts sein könnte
But one look in your eyes and, God, there's something
Aber ein Blick in deine Augen und, Gott, da ist etwas
You can lie to me and say you don't
Du kannst mir lügen und sagen, du tust es nicht
But I know you do, and I love you too
Aber ich weiß, du tust es, und ich liebe dich auch
Friends don't call you in the middle of the night
Freunde rufen dich nicht mitten in der Nacht an
Couldn't even tell you why
Könnten dir nicht einmal sagen warum
They just felt like saying hi
Sie hatten einfach Lust, Hallo zu sagen
Friends don't stand around, playing with their keys
Freunde stehen nicht herum, spielen mit ihren Schlüsseln
Finding reasons not to leave
Finden Gründe, nicht zu gehen
Trying to hide their chemistry
Versuchen, ihre Chemie zu verbergen
Drive a little too slow (slow), take the long way home (home)
Fahren ein wenig zu langsam (langsam), nehmen den langen Heimweg (Heimweg)
Get a little too close (close)
Kommen ein wenig zu nahe (nahe)
We do, but friends don't
Wir tun es, aber Freunde nicht
Oh oh oh
Oh oh oh
Friends don't
Freunde tun das nicht
They don't cancel other plans
Non cancellano i piani degli altri
Have conversations with nothing but their eyes
Hanno conversazioni solo con gli occhi
They don't hear each other's names and forget to concentrate
Non sentono i nomi degli altri e dimenticano di concentrarsi
Hits a nerve and lights you up like dynamite
Ti fanno arrabbiare e esplodere come dinamite
Friends don't call you in the middle of the night
Gli amici non ti chiamano nel mezzo della notte
Couldn't even tell you why
Non sapendo nemmeno dirti il perché
They just felt like saying hi
Volevano solo salutare
Friends don't stand around, playing with their keys
Gli amici non gironzolano, giocando con le loro chiavi
Finding reasons not to leave
Mentre cercano ragioni per non andare via
Trying to hide their chemistry
Mentre cercano di nascondere la loro chimica
Drive a little too slow (slow), take the long way home (home)
Guidano un po' troppo lentamente (lentamente), prendono la strada più lunga per casa (casa)
Get a little too close (close)
Si avvicinano un po' troppo (avvicinano)
We do, but friends don't
Noi lo facciamo, ma gli amici non lo fanno
They don't almost say "I love you"
Non dicono quasi, "Ti amo"
When they're downtown somewhere, just a little drunk
Quando sono da qualche parte in centro, un po' ubriachi
They don't talk about the future and put each other in it
Non parlano del futuro e si includono in esso
And get chills with every accidental touch
E non provano brividi a ogni tocco accidentale
Friends don't call you in the middle of the night
Gli amici non ti chiamano nel mezzo della notte
Couldn't even tell you why
Non sapendo nemmeno dirti il perché
They just felt like saying hi
Volevano solo salutare
Friends don't stand around, playing with their keys
Gli amici non gironzolano, giocando con le loro chiavi
Finding reasons not to leave
Mentre cercano ragioni per non andare via
Trying to hide their chemistry
Mentre cercano di nascondere la loro chimica
Drive a little too slow (slow), take the long way home (home)
Guidano un po' troppo lentamente (lentamente), prendono la strada più lunga per casa (casa)
Get a little too close (close)
Si avvicinano un po' troppo (avvicinano)
We do, but friends don't
Noi lo facciamo, ma gli amici non lo fanno
I keep telling myself this might be nothing
Continuo a dirmi che potrebbe non essere niente
But one look in your eyes and, God, there's something
Ma uno sguardo nei tuoi occhi e, Dio, c'è qualcosa
You can lie to me and say you don't
Puoi mentirmi e dirmi che non provi nulla
But I know you do, and I love you too
Ma so che provi qualcosa, e ti amo anche io
Friends don't call you in the middle of the night
Gli amici non ti chiamano nel mezzo della notte
Couldn't even tell you why
Non sapendo nemmeno dirti il perché
They just felt like saying hi
Volevano solo salutare
Friends don't stand around, playing with their keys
Gli amici non gironzolano, giocando con le loro chiavi
Finding reasons not to leave
Mentre cercano ragioni per non andare via
Trying to hide their chemistry
Mentre cercano di nascondere la loro chimica
Drive a little too slow (slow), take the long way home (home)
Guidano un po' troppo lentamente (lentamente), prendono la strada più lunga per casa (casa)
Get a little too close (close)
Si avvicinano un po' troppo (avvicinano)
We do, but friends don't
Noi lo facciamo, ma gli amici non lo fanno
Oh oh oh
Oh oh oh
Friends don't
Gli amici non lo fanno