That's On Me

Malcolm James McCormick

Letra Tradução

That's on me, that's on me, I know
That's on me, that's on me, it's all my fault
That's on me, that's on me, I know
That's on me, that's on me, I know

Time movin' slowly, I'm bouncin' my head off the wall
I know nobody that knows where we're goin' at all
Don't, don't, don't, don't let me down
And I'll pick you up, I'll help you get around

That's on me, that's on me, I know
That's on me, that's on me, it's all my fault
That's on me, that's on me, I know
That's on me, that's on me, I know

I'll let it go
I'll cut the strings
Today, I'm fine

I don't know where I've been lately, but I've been alright
I said, "Good morning" this morning and I'll say, "Goodnight"
Don't, don't, don't, don't wait around
We'll take the stairs that gets us into there
It's unfair when I'm bein' too proud, but

That's on me, that's on me, I know
That's on me, that's on me, it's all my fault
That's on me, that's on me, I know
That's on me, that's on me, I know

That's on me, that's on me, I know
É por minha conta, é por minha conta, eu sei
That's on me, that's on me, it's all my fault
É por minha conta, é por minha conta, é tudo culpa minha
That's on me, that's on me, I know
É por minha conta, é por minha conta, eu sei
That's on me, that's on me, I know
É por minha conta, é por minha conta, eu sei
Time movin' slowly, I'm bouncin' my head off the wall
O tempo está passando devagar, eu estou batendo minha cabeça contra a parede
I know nobody that knows where we're goin' at all
Eu sei que ninguém tem ideia pra onde estamos indo
Don't, don't, don't, don't let me down
Não, não, não, não me decepcione
And I'll pick you up, I'll help you get around
E eu vou te buscar, eu vou te ajudar a resolver tudo
That's on me, that's on me, I know
É por minha conta, é por minha conta, eu sei
That's on me, that's on me, it's all my fault
É por minha conta, é por minha conta, é tudo culpa minha
That's on me, that's on me, I know
É por minha conta, é por minha conta, eu sei
That's on me, that's on me, I know
É por minha conta, é por minha conta, eu sei
I'll let it go
Eu vou esquecer isso
I'll cut the strings
Vou cortar os laços
Today, I'm fine
Hoje, eu estou bem
I don't know where I've been lately, but I've been alright
Não sei onde tenho estado ultimamente, mas tenho estado bem
I said, "Good morning" this morning and I'll say, "Goodnight"
Eu disse "bom dia" essa manhã e eu vou dizer "boa noite"
Don't, don't, don't, don't wait around
Não, não, não, não fique por aqui esperando
We'll take the stairs that gets us into there
Vamos pegar as escadas que nos leva até lá
It's unfair when I'm bein' too proud, but
É injusto quando eu estou sendo orgulhoso, mas
That's on me, that's on me, I know
É por minha conta, é por minha conta, eu sei
That's on me, that's on me, it's all my fault
É por minha conta, é por minha conta, é tudo culpa minha
That's on me, that's on me, I know
É por minha conta, é por minha conta, eu sei
That's on me, that's on me, I know
É por minha conta, é por minha conta, eu sei
That's on me, that's on me, I know
Eso es culpa mía, eso es culpa mía, lo sé
That's on me, that's on me, it's all my fault
Eso es culpa mía, eso es culpa mía, es todo mi culpa
That's on me, that's on me, I know
Eso es culpa mía, eso es culpa mía, lo sé
That's on me, that's on me, I know
Eso es culpa mía, eso es culpa mía, lo sé
Time movin' slowly, I'm bouncin' my head off the wall
El tiempo pasando lento, estoy rebotando mi cabeza contra la pared
I know nobody that knows where we're goin' at all
Conozco a nadie que conoce donde vamos
Don't, don't, don't, don't let me down
No lo hagas, no lo hagas, no lo hagas, no me decepciones
And I'll pick you up, I'll help you get around
Y te voy a pasar a buscar, te ayudare a conocer el entorno
That's on me, that's on me, I know
Eso es culpa mía, eso es culpa mía, lo sé
That's on me, that's on me, it's all my fault
Eso es culpa mía, eso es culpa mía, es todo mi culpa
That's on me, that's on me, I know
Eso es culpa mía, eso es culpa mía, lo sé
That's on me, that's on me, I know
Eso es culpa mía, eso es culpa mía, lo sé
I'll let it go
Lo dejare ir
I'll cut the strings
Cortare los hilos
Today, I'm fine
Hoy, estoy bien
I don't know where I've been lately, but I've been alright
No sé donde he estado últimamente, pero he estado bien
I said, "Good morning" this morning and I'll say, "Goodnight"
Dije, buenos días, esta mañana y dire, buenas noches
Don't, don't, don't, don't wait around
No lo hagas, no lo hagas, no lo hagas, no me te quedes esperando
We'll take the stairs that gets us into there
Tomaremos las escaleras que nos llevan hacia allí
It's unfair when I'm bein' too proud, but
Es injusto cuando soy muy orgulloso, pero
That's on me, that's on me, I know
Eso es culpa mía, eso es culpa mía, lo sé
That's on me, that's on me, it's all my fault
Eso es culpa mía, eso es culpa mía, es todo mi culpa
That's on me, that's on me, I know
Eso es culpa mía, eso es culpa mía, lo sé
That's on me, that's on me, I know
Eso es culpa mía, eso es culpa mía, lo sé
That's on me, that's on me, I know
C'est à cause de moi, à cause de moi, je le sais
That's on me, that's on me, it's all my fault
C'est à cause de moi, à cause de moi, c'est de ma faute
That's on me, that's on me, I know
C'est à cause de moi, à cause de moi, je le sais
That's on me, that's on me, I know
C'est à cause de moi, à cause de moi, je le sais
Time movin' slowly, I'm bouncin' my head off the wall
Je temps se déplace lentement, ma tête rebondit contre le mur
I know nobody that knows where we're goin' at all
Je connais personne qui sait où qu'on va
Don't, don't, don't, don't let me down
Ne, ne, ne, ne me déçois pas
And I'll pick you up, I'll help you get around
Et je te ramasserai, je t'aiderai à te déplacer
That's on me, that's on me, I know
C'est à cause de moi, à cause de moi, je le sais
That's on me, that's on me, it's all my fault
C'est à cause de moi, à cause de moi, c'est de ma faute
That's on me, that's on me, I know
C'est à cause de moi, à cause de moi, je le sais
That's on me, that's on me, I know
C'est à cause de moi, à cause de moi, je le sais
I'll let it go
Le le lâcherai
I'll cut the strings
Je couperai les ficelles
Today, I'm fine
Aujourd'hui, tout va bien
I don't know where I've been lately, but I've been alright
Je ne sais pas où j'étais ces temps-ci, mais tout se passe pas mal bien
I said, "Good morning" this morning and I'll say, "Goodnight"
Je t'ai dit bonjour ce matin, je te dirai bonsoir plus tard
Don't, don't, don't, don't wait around
Ne m'attends, ne m'attends, ne m'attends pas
We'll take the stairs that gets us into there
On pendra les escaliers qui nous y mèneront
It's unfair when I'm bein' too proud, but
C'est injuste quand je suis trop orgueilleux, mais
That's on me, that's on me, I know
C'est à cause de moi, à cause de moi, je le sais
That's on me, that's on me, it's all my fault
C'est à cause de moi, à cause de moi, c'est de ma faute
That's on me, that's on me, I know
C'est à cause de moi, à cause de moi, je le sais
That's on me, that's on me, I know
C'est à cause de moi, à cause de moi, je le sais
That's on me, that's on me, I know
Das ist meine Schuld, das ist meine Schuld, ich weiß
That's on me, that's on me, it's all my fault
Das ist meine Schuld, das ist meine Schuld, es ist alles meine Schuld
That's on me, that's on me, I know
Das ist meine Schuld, das ist meine Schuld, ich weiß
That's on me, that's on me, I know
Das ist meine Schuld, das ist meine Schuld, ich weiß
Time movin' slowly, I'm bouncin' my head off the wall
Zeit bewegt sich langsam, mein Kopf prallt von der Wand ab
I know nobody that knows where we're goin' at all
Ich kenne niemanden, der weiß, wo wir überhaupt hingehen
Don't, don't, don't, don't let me down
Enttäusch', enttäusch', enttäusch' mich nicht
And I'll pick you up, I'll help you get around
Und ich hol' dich ab, helfe dir dabei dich fortzubewegen
That's on me, that's on me, I know
Das ist meine Schuld, das ist meine Schuld, ich weiß
That's on me, that's on me, it's all my fault
Das ist meine Schuld, das ist meine Schuld, es ist alles meine Schuld
That's on me, that's on me, I know
Das ist meine Schuld, das ist meine Schuld, ich weiß
That's on me, that's on me, I know
Das ist meine Schuld, das ist meine Schuld, ich weiß
I'll let it go
Ich werde es loslassen
I'll cut the strings
Ich werde die Fäden zerschneiden
Today, I'm fine
Heute geht es mir gut
I don't know where I've been lately, but I've been alright
Ich weiß nicht wo ich seit einer Weile bin, aber es geht mir gut
I said, "Good morning" this morning and I'll say, "Goodnight"
Ich sagte heute morgen „Guten Morgen“ und ich werde „Gute Nacht“ sagen
Don't, don't, don't, don't wait around
Warte, warte, warte, warte nicht
We'll take the stairs that gets us into there
Wir werden die Treppe nehmen, mit der wir dort hineinkommen
It's unfair when I'm bein' too proud, but
Es ist unfair, wenn ich zu stolz bin, aber
That's on me, that's on me, I know
Das ist meine Schuld, das ist meine Schuld, ich weiß
That's on me, that's on me, it's all my fault
Das ist meine Schuld, das ist meine Schuld, es ist alles meine Schuld
That's on me, that's on me, I know
Das ist meine Schuld, das ist meine Schuld, ich weiß
That's on me, that's on me, I know
Das ist meine Schuld, das ist meine Schuld, ich weiß
That's on me, that's on me, I know
Ci penso io, ci penso io, lo so
That's on me, that's on me, it's all my fault
Ci penso io, ci penso io, è tutta colpa mia
That's on me, that's on me, I know
Ci penso io, ci penso io, lo so
That's on me, that's on me, I know
Ci penso io, ci penso io, lo so
Time movin' slowly, I'm bouncin' my head off the wall
Il tempo si muove lentamente, faccio rimbalzare la mia testa contro la parete
I know nobody that knows where we're goin' at all
Non conosco nessuno che sappia dove stiamo andando
Don't, don't, don't, don't let me down
Non, non, non, non mi deludere
And I'll pick you up, I'll help you get around
E ti rialzerò, ti aiuterò a muoverti
That's on me, that's on me, I know
Ci penso io, ci penso io, lo so
That's on me, that's on me, it's all my fault
Ci penso io, ci penso io, è tutta colpa mia
That's on me, that's on me, I know
Ci penso io, ci penso io, lo so
That's on me, that's on me, I know
Ci penso io, ci penso io, lo so
I'll let it go
Lo lascerò perdere
I'll cut the strings
Taglierò i ponti
Today, I'm fine
Oggi sto bene
I don't know where I've been lately, but I've been alright
Non so dove sono stato ultimamente, ma sono stato bene
I said, "Good morning" this morning and I'll say, "Goodnight"
Ho detto "Buongiorno" stamattina e dirò "Buonanotte"
Don't, don't, don't, don't wait around
Non, non, non, non aspettare
We'll take the stairs that gets us into there
Prenderemo le scale che ci portano lì
It's unfair when I'm bein' too proud, but
Non è giusto quando sono troppo orgoglioso, ma
That's on me, that's on me, I know
Ci penso io, ci penso io, lo so
That's on me, that's on me, it's all my fault
Ci penso io, ci penso io, è tutta colpa mia
That's on me, that's on me, I know
Ci penso io, ci penso io, lo so
That's on me, that's on me, I know
Ci penso io, ci penso io, lo so
That's on me, that's on me, I know
それは俺のせいだ、それは俺のせいだ、分かってる
That's on me, that's on me, it's all my fault
それは俺のせいだ、それは俺のせいだ、全て俺のせいだ
That's on me, that's on me, I know
それは俺のせいだ、それは俺のせいだ、分かってる
That's on me, that's on me, I know
それは俺のせいだ、それは俺のせいだ、分かってる
Time movin' slowly, I'm bouncin' my head off the wall
時間はゆっくりと流れ、俺は興奮してる
I know nobody that knows where we're goin' at all
俺たちがどこに行こうとしてるのか知っている人は誰もいない
Don't, don't, don't, don't let me down
俺をガッカリさせるな
And I'll pick you up, I'll help you get around
俺が君を迎えに行く、成功するのをを手助けするよ
That's on me, that's on me, I know
それは俺のせいだ、それは俺のせいだ、分かってる
That's on me, that's on me, it's all my fault
それは俺のせいだ、それは俺のせいだ、全て俺のせいだ
That's on me, that's on me, I know
それは俺のせいだ、それは俺のせいだ、分かってる
That's on me, that's on me, I know
それは俺のせいだ、それは俺のせいだ、分かってる
I'll let it go
俺は忘れるよ
I'll cut the strings
俺は関係を切るよ
Today, I'm fine
今日、俺は大丈夫さ
I don't know where I've been lately, but I've been alright
最近どこに居たのか俺は分からない、でも大丈夫だったよ
I said, "Good morning" this morning and I'll say, "Goodnight"
今朝「おはよう」って言って、「おやすみ」って言うよ
Don't, don't, don't, don't wait around
待たないでくれ
We'll take the stairs that gets us into there
俺たちはそこに行くための階段を使うよ
It's unfair when I'm bein' too proud, but
自慢しすぎてるのは不公平だね、でも
That's on me, that's on me, I know
それは俺のせいだ、それは俺のせいだ、分かってる
That's on me, that's on me, it's all my fault
それは俺のせいだ、それは俺のせいだ、全て俺のせいだ
That's on me, that's on me, I know
それは俺のせいだ、それは俺のせいだ、分かってる
That's on me, that's on me, I know
それは俺のせいだ、それは俺のせいだ、分かってる

[Перевод песни "Mac Miller - That’s on Me"]

[Припев]
Это все я, все я, я в курсе
Это все я, все я, это моя ошибка
Это все я, все я, я в курсе
Это все я, все я, я в курсе

[Куплет 1]
Время движется медленно, я отскакиваю головой от стены
Я не знаю никого, кто вообще знает, куда мы катимся
Не, не, не, не подведи меня
И я заберу тебя, я помогу тебе пережить это все

[Припев]
Это все я, все я, я в курсе
Это все я, все я, это моя ошибка
Это все я, все я, я в курсе
Это все я, все я, я в курсе

[Бридж]
Я отпускаю это всё
Я обрезаю стропы
Сегодня я в порядке

[Verse 2]
Я не знаю, где я был в последнее время, но я был в порядке
Я сказал доброе утро сегодня утром и я скажу спокойной ночи
Не, не, не, не стой рядом
Мы поднимемся по лестнице, которая приведет нас туда
Это несправедливо, когда я слишком горд, но...

[Припев]
Это все я, все я, я в курсе
Это все я, все я, это моя ошибка
Это все я, все я, я в курсе
Это все я, все я, я в курсе

[Refräng]
Det är på mig, det är på mig, jag vet
Det är på mig, det är på mig, det är allt mitt fel
Det är på mig, det är på mig, jag vet
Det är på mig, det är på mig, jag vet

[Vers 1]
Tiden rör sig sakta, jag studsar huvudet mot väggen
Jag vet ingen som har någon aning var vi är på väg
Gör, gör, gör, gör mig inte besviken
Och jag hämtar upp dig, jag hjälper dig runt

[Refräng]
Det är på mig, det är på mig, jag vet
Det är på mig, det är på mig, det är allt mitt fel
Det är på mig, det är på mig, jag vet
Det är på mig, det är på mig, jag vet

[Stick]
Jag släpper det
Jag klipper strängarna
Idag har jag det bra

[Vers 2]
Jag vet inte var jag har varit på sistone, men jag har haft det bra
Jag sa godmorgon i morse och jag ska säga godnatt
Vänta, vänta, vänta, vänta inte
Vi tar trappan som tar oss dit
Det är orättvist när jag är för stolt, men

[Refräng]
Det är på mig, det är på mig, jag vet
Det är på mig, det är på mig, det är allt mitt fel
Det är på mig, det är på mig, jag vet
Det är på mig, det är på mig, jag vet

Curiosidades sobre a música That's On Me de Mac Miller

Em quais álbuns a música “That's On Me” foi lançada por Mac Miller?
Mac Miller lançou a música nos álbums “Circles” em 2020 e “Swimming in Circles” em 2020.
De quem é a composição da música “That's On Me” de Mac Miller?
A música “That's On Me” de Mac Miller foi composta por Malcolm James McCormick.

Músicas mais populares de Mac Miller

Outros artistas de Hip Hop/Rap