Alright then, bitch
Ha, yeah
Uh
A million muhfuckin' fans on that ass, biatch (la-la, la-la)
Feels amazin'
Ladies and gentlemen, I've always been the same kid (la-la, la-la)
Now I'm famous (and I ain't even have to change shit)
Hey
Ayo, they keep on sayin' this dude back, this dude back
But I don't sound like this dude, bitch, I'm Mac (woo)
Now these girls all tryna suck my dick, I rap, haha
I may let her if I'm sippin' that 'gnac, yeah
Too fly, submarine in the sky
Can't go out in public, I better get a disguise
It's better to be yourself, don't ever just live a lie
While I'm drivin' with the top down, listenin' to Plies (ha)
Chicken wings and fries, I'm in love with all the simple things
Little things, hoes just be around, always bickering
I got some money, threw some diamonds on a pinky ring
That's why your favorite girl probably on my ding-a-ling
Chief blunts with peanut, standin' on a tree stump
Rappers need to keep up, my bitch is double D cup
She fucks, but she ain't no slut, and she know that (know that)
She freeze up, livin' in the moment, get her Kodak (Kodak)
Hold that, wait for it to flash, get the picture
I ain't doin' much, just out on this adventure (yeah)
Bus around the country, but I'm travelin' the world
With all these rappers that be hatin' like I'm battlin' with girls
Ayo, this where the hook be
But I ain't got no hook, you pussy
I said this where the hook be
But, bitch, I ain't got a fuckin' hook, you pussy
Yeah, bitch, that could be a hook
You know what, I'ma just rap, if it's okay with y'all
And you can tell me if it was nice
Aight, here we go
Uh
Ayo, I kinda want a fur coat, kinda want a grill
She met me at the party, now she kinda wanna chill
I ain't on no pills, just a little weed, molly, and lean
Yeah, I did a couple drugs, now they callin' me Sheen
This was all a dream just a week ago, now I got a heap of dough
I keep a ho that always has some weed to roll
All these rappers brag, but I don't ever see 'em flow (no)
The illest muhfucker in it, we don't need to vote (no)
'Cause I don't give a fuck what y'all think
And I don't give a fuck what that dude on that blog think (suck a dick)
Yeah, I seen hay, been to court in three states
Had to deal with cheapskates who always want a free play
You hold the weight of the world, I bet your knees break
Put my dick in a bitch hand, keepsake
You can't keep that, fuck off my case
You can keep some residue if I bust on your face, huh
I'm just playin', mistake him as Asian
Always been amazin', since days I've been hangin'
In ancient places, now the kid famous
And he ain't even had to change shit, biatch
A million mothafuckin' fans
I just want to take a second to thank y'all, you feel me?
Thanks for fuckin' with the kid from day one
You know what I'm sayin', Blue Slide Park, November 8th
I'll see y'all then, aight, chyeah
Suck my dick
We should keep that
Oh shit, it worked again, biatch
So I just threw this fuckin' mixtape together because I love y'all
How nice am I?
Alright then, bitch
Tudo bem então, vadia
Ha, yeah
Ha, sim
Uh
Uh
A million muhfuckin' fans on that ass, biatch (la-la, la-la)
Um milhão de malditos fãs naquela bunda, vadia (la-la, la-la)
Feels amazin'
Sinto-me incrível
Ladies and gentlemen, I've always been the same kid (la-la, la-la)
Senhoras e senhores, eu sempre fui o mesmo garoto (la-la, la-la)
Now I'm famous (and I ain't even have to change shit)
Agora eu sou famoso (e eu nem tive que mudar nada)
Hey
Ei
Ayo, they keep on sayin' this dude back, this dude back
Ayo, eles continuam dizendo que esse cara voltou, esse cara voltou
But I don't sound like this dude, bitch, I'm Mac (woo)
Mas eu não soa como esse cara, vadia, eu sou Mac (woo)
Now these girls all tryna suck my dick, I rap, haha
Agora essas garotas todas tentando chupar meu pau, eu canto, haha
I may let her if I'm sippin' that 'gnac, yeah
Eu posso deixar ela se eu estiver bebendo aquele 'gnac, sim
Too fly, submarine in the sky
Muito voado, submarino no céu
Can't go out in public, I better get a disguise
Não posso sair em público, é melhor eu conseguir um disfarce
It's better to be yourself, don't ever just live a lie
É melhor ser você mesmo, nunca viva uma mentira
While I'm drivin' with the top down, listenin' to Plies (ha)
Enquanto eu estou dirigindo com a capota abaixada, ouvindo Plies (ha)
Chicken wings and fries, I'm in love with all the simple things
Asas de frango e batatas fritas, eu amo todas as coisas simples
Little things, hoes just be around, always bickering
Pequenas coisas, vadias só ficam por perto, sempre discutindo
I got some money, threw some diamonds on a pinky ring
Eu consegui algum dinheiro, coloquei alguns diamantes em um anel de mindinho
That's why your favorite girl probably on my ding-a-ling
É por isso que sua garota favorita provavelmente está no meu pau
Chief blunts with peanut, standin' on a tree stump
Baseados com amendoim, em pé em um toco de árvore
Rappers need to keep up, my bitch is double D cup
Rappers precisam acompanhar, minha vadia tem peitos duplo D
She fucks, but she ain't no slut, and she know that (know that)
Ela fode, mas ela não é nenhuma puta, e ela sabe disso (sabe disso)
She freeze up, livin' in the moment, get her Kodak (Kodak)
Ela congela, vivendo no momento, pegue sua Kodak (Kodak)
Hold that, wait for it to flash, get the picture
Segure isso, espere pelo flash, pegue a foto
I ain't doin' much, just out on this adventure (yeah)
Eu não estou fazendo muito, apenas nesta aventura (sim)
Bus around the country, but I'm travelin' the world
Ônibus pelo país, mas eu estou viajando pelo mundo
With all these rappers that be hatin' like I'm battlin' with girls
Com todos esses rappers que odeiam como se eu estivesse brigando com garotas
Ayo, this where the hook be
Ayo, aqui é onde seria o refrão
But I ain't got no hook, you pussy
Mas eu não tenho refrão, você é um covarde
I said this where the hook be
Eu disse que aqui é onde seria o refrão
But, bitch, I ain't got a fuckin' hook, you pussy
Mas, vadia, eu não tenho um maldito refrão, você é um covarde
Yeah, bitch, that could be a hook
Sim, vadia, isso poderia ser um refrão
You know what, I'ma just rap, if it's okay with y'all
Sabe de uma coisa, eu vou apenas cantar, se estiver tudo bem para vocês
And you can tell me if it was nice
E vocês podem me dizer se foi legal
Aight, here we go
Tudo bem, aqui vamos nós
Uh
Uh
Ayo, I kinda want a fur coat, kinda want a grill
Ayo, eu meio que quero um casaco de pele, meio que quero uma grade
She met me at the party, now she kinda wanna chill
Ela me conheceu na festa, agora ela meio que quer relaxar
I ain't on no pills, just a little weed, molly, and lean
Eu não estou em nenhuma pílula, apenas um pouco de maconha, molly e lean
Yeah, I did a couple drugs, now they callin' me Sheen
Sim, eu usei algumas drogas, agora eles me chamam de Sheen
This was all a dream just a week ago, now I got a heap of dough
Isso era tudo um sonho apenas uma semana atrás, agora eu tenho um monte de dinheiro
I keep a ho that always has some weed to roll
Eu mantenho uma vadia que sempre tem maconha para enrolar
All these rappers brag, but I don't ever see 'em flow (no)
Todos esses rappers se gabam, mas eu nunca os vejo fluir (não)
The illest muhfucker in it, we don't need to vote (no)
O mais doente filho da puta nisso, não precisamos votar (não)
'Cause I don't give a fuck what y'all think
Porque eu não dou a mínima para o que vocês pensam
And I don't give a fuck what that dude on that blog think (suck a dick)
E eu não dou a mínima para o que aquele cara naquele blog pensa (chupa um pau)
Yeah, I seen hay, been to court in three states
Sim, eu vi feno, estive no tribunal em três estados
Had to deal with cheapskates who always want a free play
Tive que lidar com mão-de-vaca que sempre querem uma jogada grátis
You hold the weight of the world, I bet your knees break
Você carrega o peso do mundo, aposto que seus joelhos quebram
Put my dick in a bitch hand, keepsake
Coloquei meu pau na mão de uma vadia, lembrança
You can't keep that, fuck off my case
Você não pode guardar isso, saia do meu caso
You can keep some residue if I bust on your face, huh
Você pode ficar com algum resíduo se eu gozar no seu rosto, hein
I'm just playin', mistake him as Asian
Estou apenas brincando, confundem ele como asiático
Always been amazin', since days I've been hangin'
Sempre fui incrível, desde os dias que estive pendurado
In ancient places, now the kid famous
Em lugares antigos, agora o garoto é famoso
And he ain't even had to change shit, biatch
E ele nem teve que mudar nada, vadia
A million mothafuckin' fans
Um milhão de malditos fãs
I just want to take a second to thank y'all, you feel me?
Eu só quero tirar um segundo para agradecer a todos vocês, me entendem?
Thanks for fuckin' with the kid from day one
Obrigado por apoiarem o garoto desde o primeiro dia
You know what I'm sayin', Blue Slide Park, November 8th
Vocês sabem o que eu estou dizendo, Blue Slide Park, 8 de novembro
I'll see y'all then, aight, chyeah
Eu vejo vocês então, tudo bem, chyeah
Suck my dick
Chupa meu pau
We should keep that
Nós deveríamos manter isso
Oh shit, it worked again, biatch
Oh merda, funcionou de novo, vadia
So I just threw this fuckin' mixtape together because I love y'all
Então eu apenas joguei essa maldita mixtape juntos porque eu amo vocês
How nice am I?
Quão legal eu sou?
Alright then, bitch
Está bien entonces, perra
Ha, yeah
Ja, sí
Uh
Uh
A million muhfuckin' fans on that ass, biatch (la-la, la-la)
Un millón de malditos fans en ese culo, perra (la-la, la-la)
Feels amazin'
Se siente increíble
Ladies and gentlemen, I've always been the same kid (la-la, la-la)
Damas y caballeros, siempre he sido el mismo chico (la-la, la-la)
Now I'm famous (and I ain't even have to change shit)
Ahora soy famoso (y ni siquiera tuve que cambiar nada)
Hey
Oye
Ayo, they keep on sayin' this dude back, this dude back
Oye, siguen diciendo que este tipo volvió, este tipo volvió
But I don't sound like this dude, bitch, I'm Mac (woo)
Pero no sueno como este tipo, perra, soy Mac (woo)
Now these girls all tryna suck my dick, I rap, haha
Ahora todas estas chicas intentan chuparme la polla, rapeo, jaja
I may let her if I'm sippin' that 'gnac, yeah
Puede que la deje si estoy bebiendo ese 'gnac, sí
Too fly, submarine in the sky
Demasiado volado, submarino en el cielo
Can't go out in public, I better get a disguise
No puedo salir en público, mejor consigo un disfraz
It's better to be yourself, don't ever just live a lie
Es mejor ser tú mismo, nunca vivas una mentira
While I'm drivin' with the top down, listenin' to Plies (ha)
Mientras conduzco con la capota bajada, escuchando a Plies (ja)
Chicken wings and fries, I'm in love with all the simple things
Alitas de pollo y patatas fritas, estoy enamorado de todas las cosas simples
Little things, hoes just be around, always bickering
Cosas pequeñas, las putas solo están alrededor, siempre discutiendo
I got some money, threw some diamonds on a pinky ring
Conseguí algo de dinero, puse algunos diamantes en un anillo de meñique
That's why your favorite girl probably on my ding-a-ling
Por eso tu chica favorita probablemente está en mi pene
Chief blunts with peanut, standin' on a tree stump
Porros de jefe con cacahuete, de pie en un tocón de árbol
Rappers need to keep up, my bitch is double D cup
Los raperos necesitan mantenerse al día, mi chica tiene una talla de pecho doble D
She fucks, but she ain't no slut, and she know that (know that)
Ella folla, pero no es ninguna puta, y lo sabe (lo sabe)
She freeze up, livin' in the moment, get her Kodak (Kodak)
Se congela, viviendo en el momento, consigue su Kodak (Kodak)
Hold that, wait for it to flash, get the picture
Sostén eso, espera a que parpadee, consigue la foto
I ain't doin' much, just out on this adventure (yeah)
No estoy haciendo mucho, solo en esta aventura (sí)
Bus around the country, but I'm travelin' the world
Autobús por el país, pero estoy viajando por el mundo
With all these rappers that be hatin' like I'm battlin' with girls
Con todos estos raperos que me odian como si estuviera peleando con chicas
Ayo, this where the hook be
Oye, aquí es donde estaría el estribillo
But I ain't got no hook, you pussy
Pero no tengo estribillo, eres un coño
I said this where the hook be
Dije que aquí es donde estaría el estribillo
But, bitch, I ain't got a fuckin' hook, you pussy
Pero, perra, no tengo un maldito estribillo, eres un coño
Yeah, bitch, that could be a hook
Sí, perra, eso podría ser un estribillo
You know what, I'ma just rap, if it's okay with y'all
Sabes qué, solo voy a rapear, si está bien con ustedes
And you can tell me if it was nice
Y pueden decirme si estuvo bien
Aight, here we go
Vale, aquí vamos
Uh
Uh
Ayo, I kinda want a fur coat, kinda want a grill
Oye, quiero un abrigo de piel, quiero una parrilla
She met me at the party, now she kinda wanna chill
Me conoció en la fiesta, ahora quiere pasar un rato
I ain't on no pills, just a little weed, molly, and lean
No estoy en pastillas, solo un poco de hierba, molly y lean
Yeah, I did a couple drugs, now they callin' me Sheen
Sí, hice un par de drogas, ahora me llaman Sheen
This was all a dream just a week ago, now I got a heap of dough
Todo esto era un sueño hace una semana, ahora tengo un montón de dinero
I keep a ho that always has some weed to roll
Tengo una puta que siempre tiene hierba para liar
All these rappers brag, but I don't ever see 'em flow (no)
Todos estos raperos presumen, pero nunca los veo fluir (no)
The illest muhfucker in it, we don't need to vote (no)
El más enfermo en esto, no necesitamos votar (no)
'Cause I don't give a fuck what y'all think
Porque no me importa lo que ustedes piensen
And I don't give a fuck what that dude on that blog think (suck a dick)
Y no me importa lo que ese tipo en ese blog piense (chúpame la polla)
Yeah, I seen hay, been to court in three states
Sí, he visto heno, he estado en la corte en tres estados
Had to deal with cheapskates who always want a free play
Tuve que lidiar con tacaños que siempre quieren una reproducción gratuita
You hold the weight of the world, I bet your knees break
Sostienes el peso del mundo, apuesto a que tus rodillas se rompen
Put my dick in a bitch hand, keepsake
Puse mi polla en la mano de una perra, recuerdo
You can't keep that, fuck off my case
No puedes quedarte con eso, lárgate de mi caso
You can keep some residue if I bust on your face, huh
Puedes quedarte con algunos residuos si me corro en tu cara, eh
I'm just playin', mistake him as Asian
Solo estoy jugando, lo confunden con asiático
Always been amazin', since days I've been hangin'
Siempre ha sido increíble, desde los días que he estado colgando
In ancient places, now the kid famous
En lugares antiguos, ahora el chico es famoso
And he ain't even had to change shit, biatch
Y ni siquiera tuvo que cambiar nada, perra
A million mothafuckin' fans
Un millón de malditos fans
I just want to take a second to thank y'all, you feel me?
Solo quiero tomar un segundo para agradecerles a todos, ¿me entienden?
Thanks for fuckin' with the kid from day one
Gracias por joder con el chico desde el primer día
You know what I'm sayin', Blue Slide Park, November 8th
Ya saben lo que digo, Blue Slide Park, 8 de noviembre
I'll see y'all then, aight, chyeah
Nos vemos entonces, vale, chyeah
Suck my dick
Chúpame la polla
We should keep that
Deberíamos quedarnos con eso
Oh shit, it worked again, biatch
Oh mierda, funcionó de nuevo, perra
So I just threw this fuckin' mixtape together because I love y'all
Así que solo armé esta maldita mixtape porque los amo
How nice am I?
¿Qué tan amable soy?
Alright then, bitch
D'accord alors, salope
Ha, yeah
Ha, ouais
Uh
Uh
A million muhfuckin' fans on that ass, biatch (la-la, la-la)
Un million de putains de fans sur ce cul, salope (la-la, la-la)
Feels amazin'
C'est incroyable
Ladies and gentlemen, I've always been the same kid (la-la, la-la)
Mesdames et messieurs, j'ai toujours été le même gamin (la-la, la-la)
Now I'm famous (and I ain't even have to change shit)
Maintenant je suis célèbre (et je n'ai même pas eu à changer de merde)
Hey
Hey
Ayo, they keep on sayin' this dude back, this dude back
Ayo, ils continuent à dire que ce mec est de retour, ce mec est de retour
But I don't sound like this dude, bitch, I'm Mac (woo)
Mais je ne sonne pas comme ce mec, salope, je suis Mac (woo)
Now these girls all tryna suck my dick, I rap, haha
Maintenant ces filles essaient toutes de sucer ma bite, je rap, haha
I may let her if I'm sippin' that 'gnac, yeah
Je pourrais la laisser faire si je sirote ce 'gnac, ouais
Too fly, submarine in the sky
Trop cool, sous-marin dans le ciel
Can't go out in public, I better get a disguise
Je ne peux pas sortir en public, je ferais mieux de me déguiser
It's better to be yourself, don't ever just live a lie
Il vaut mieux être soi-même, ne jamais vivre un mensonge
While I'm drivin' with the top down, listenin' to Plies (ha)
Pendant que je conduis décapotable, en écoutant Plies (ha)
Chicken wings and fries, I'm in love with all the simple things
Des ailes de poulet et des frites, j'aime toutes les choses simples
Little things, hoes just be around, always bickering
Les petites choses, les putes sont toujours là, toujours à se chamailler
I got some money, threw some diamonds on a pinky ring
J'ai de l'argent, j'ai mis des diamants sur une bague de petit doigt
That's why your favorite girl probably on my ding-a-ling
C'est pourquoi ta fille préférée est probablement sur ma queue
Chief blunts with peanut, standin' on a tree stump
Des joints avec des cacahuètes, debout sur une souche d'arbre
Rappers need to keep up, my bitch is double D cup
Les rappeurs doivent se tenir à jour, ma meuf a une poitrine double D
She fucks, but she ain't no slut, and she know that (know that)
Elle baise, mais ce n'est pas une salope, et elle le sait (le sait)
She freeze up, livin' in the moment, get her Kodak (Kodak)
Elle se fige, vit dans l'instant, prends son Kodak (Kodak)
Hold that, wait for it to flash, get the picture
Tiens ça, attends que ça clignote, prends la photo
I ain't doin' much, just out on this adventure (yeah)
Je ne fais pas grand-chose, juste en pleine aventure (ouais)
Bus around the country, but I'm travelin' the world
Bus à travers le pays, mais je voyage dans le monde
With all these rappers that be hatin' like I'm battlin' with girls
Avec tous ces rappeurs qui me détestent comme si je me battais avec des filles
Ayo, this where the hook be
Ayo, c'est là que le refrain devrait être
But I ain't got no hook, you pussy
Mais je n'ai pas de refrain, tu es une chatte
I said this where the hook be
J'ai dit que c'est là que le refrain devrait être
But, bitch, I ain't got a fuckin' hook, you pussy
Mais, salope, je n'ai pas de putain de refrain, tu es une chatte
Yeah, bitch, that could be a hook
Ouais, salope, ça pourrait être un refrain
You know what, I'ma just rap, if it's okay with y'all
Tu sais quoi, je vais juste rapper, si ça vous va
And you can tell me if it was nice
Et vous pouvez me dire si c'était bien
Aight, here we go
D'accord, allons-y
Uh
Uh
Ayo, I kinda want a fur coat, kinda want a grill
Ayo, j'ai un peu envie d'un manteau de fourrure, un peu envie d'un grill
She met me at the party, now she kinda wanna chill
Elle m'a rencontré à la fête, maintenant elle a un peu envie de se détendre
I ain't on no pills, just a little weed, molly, and lean
Je ne suis pas sous pilules, juste un peu d'herbe, de molly et de lean
Yeah, I did a couple drugs, now they callin' me Sheen
Ouais, j'ai pris quelques drogues, maintenant ils m'appellent Sheen
This was all a dream just a week ago, now I got a heap of dough
C'était un rêve il y a une semaine, maintenant j'ai un tas de pognon
I keep a ho that always has some weed to roll
J'ai une pute qui a toujours de l'herbe à rouler
All these rappers brag, but I don't ever see 'em flow (no)
Tous ces rappeurs se vantent, mais je ne les vois jamais couler (non)
The illest muhfucker in it, we don't need to vote (no)
Le plus malade de tous, on n'a pas besoin de voter (non)
'Cause I don't give a fuck what y'all think
Parce que je m'en fous de ce que vous pensez
And I don't give a fuck what that dude on that blog think (suck a dick)
Et je m'en fous de ce que ce mec sur ce blog pense (suce une bite)
Yeah, I seen hay, been to court in three states
Ouais, j'ai vu du foin, j'ai été au tribunal dans trois états
Had to deal with cheapskates who always want a free play
J'ai dû faire face à des radins qui veulent toujours une écoute gratuite
You hold the weight of the world, I bet your knees break
Tu portes le poids du monde, je parie que tes genoux craquent
Put my dick in a bitch hand, keepsake
Je mets ma bite dans la main d'une salope, souvenir
You can't keep that, fuck off my case
Tu ne peux pas garder ça, dégage de mon cas
You can keep some residue if I bust on your face, huh
Tu peux garder un peu de résidu si je gicle sur ton visage, hein
I'm just playin', mistake him as Asian
Je plaisante, on le prend pour un Asiatique
Always been amazin', since days I've been hangin'
J'ai toujours été incroyable, depuis les jours où je traînais
In ancient places, now the kid famous
Dans des endroits anciens, maintenant le gamin est célèbre
And he ain't even had to change shit, biatch
Et il n'a même pas eu à changer de merde, salope
A million mothafuckin' fans
Un million de putains de fans
I just want to take a second to thank y'all, you feel me?
Je veux juste prendre une seconde pour vous remercier, vous me comprenez ?
Thanks for fuckin' with the kid from day one
Merci de soutenir le gamin depuis le premier jour
You know what I'm sayin', Blue Slide Park, November 8th
Vous savez ce que je veux dire, Blue Slide Park, le 8 novembre
I'll see y'all then, aight, chyeah
Je vous verrai alors, d'accord, chyeah
Suck my dick
Suce ma bite
We should keep that
On devrait garder ça
Oh shit, it worked again, biatch
Oh merde, ça a encore marché, salope
So I just threw this fuckin' mixtape together because I love y'all
Alors j'ai juste fait ce putain de mixtape parce que je vous aime
How nice am I?
Comme je suis gentil ?
Alright then, bitch
Also gut, Schlampe
Ha, yeah
Ha, ja
Uh
Uh
A million muhfuckin' fans on that ass, biatch (la-la, la-la)
Eine Million verdammte Fans auf diesem Arsch, Schlampe (la-la, la-la)
Feels amazin'
Fühlt sich unglaublich an
Ladies and gentlemen, I've always been the same kid (la-la, la-la)
Damen und Herren, ich war schon immer das gleiche Kind (la-la, la-la)
Now I'm famous (and I ain't even have to change shit)
Jetzt bin ich berühmt (und ich musste nichts ändern)
Hey
Hey
Ayo, they keep on sayin' this dude back, this dude back
Ayo, sie sagen immer wieder, dieser Typ ist zurück, dieser Typ ist zurück
But I don't sound like this dude, bitch, I'm Mac (woo)
Aber ich klinge nicht wie dieser Typ, Schlampe, ich bin Mac (woo)
Now these girls all tryna suck my dick, I rap, haha
Jetzt wollen all diese Mädchen meinen Schwanz lutschen, ich rappe, haha
I may let her if I'm sippin' that 'gnac, yeah
Ich lasse sie vielleicht, wenn ich diesen 'gnac trinke, ja
Too fly, submarine in the sky
Zu fliegen, U-Boot im Himmel
Can't go out in public, I better get a disguise
Kann nicht in der Öffentlichkeit ausgehen, ich brauche eine Tarnung
It's better to be yourself, don't ever just live a lie
Es ist besser, du selbst zu sein, lebe niemals eine Lüge
While I'm drivin' with the top down, listenin' to Plies (ha)
Während ich mit offenem Verdeck fahre und Plies höre (ha)
Chicken wings and fries, I'm in love with all the simple things
Chicken Wings und Pommes, ich liebe all die einfachen Dinge
Little things, hoes just be around, always bickering
Kleine Dinge, Schlampen sind immer da, immer am Streiten
I got some money, threw some diamonds on a pinky ring
Ich habe etwas Geld, habe einige Diamanten auf einen kleinen Ring geworfen
That's why your favorite girl probably on my ding-a-ling
Deshalb ist dein Lieblingsmädchen wahrscheinlich an meinem Ding-a-ling
Chief blunts with peanut, standin' on a tree stump
Chief Blunts mit Erdnuss, auf einem Baumstumpf stehend
Rappers need to keep up, my bitch is double D cup
Rapper müssen mithalten, meine Schlampe hat Doppel-D-Cup
She fucks, but she ain't no slut, and she know that (know that)
Sie fickt, aber sie ist keine Schlampe, und das weiß sie (weiß das)
She freeze up, livin' in the moment, get her Kodak (Kodak)
Sie friert ein, lebt im Moment, hol ihr einen Kodak (Kodak)
Hold that, wait for it to flash, get the picture
Halte das, warte auf den Blitz, mach das Bild
I ain't doin' much, just out on this adventure (yeah)
Ich mache nicht viel, bin nur auf diesem Abenteuer (ja)
Bus around the country, but I'm travelin' the world
Bus durch das Land, aber ich reise um die Welt
With all these rappers that be hatin' like I'm battlin' with girls
Mit all diesen Rappern, die hassen, als würde ich mit Mädchen kämpfen
Ayo, this where the hook be
Ayo, hier sollte der Refrain sein
But I ain't got no hook, you pussy
Aber ich habe keinen Refrain, du Pussy
I said this where the hook be
Ich sagte, hier sollte der Refrain sein
But, bitch, I ain't got a fuckin' hook, you pussy
Aber, Schlampe, ich habe keinen verdammten Refrain, du Pussy
Yeah, bitch, that could be a hook
Ja, Schlampe, das könnte ein Refrain sein
You know what, I'ma just rap, if it's okay with y'all
Weißt du was, ich werde einfach rappen, wenn es euch recht ist
And you can tell me if it was nice
Und ihr könnt mir sagen, ob es nett war
Aight, here we go
Okay, los geht's
Uh
Uh
Ayo, I kinda want a fur coat, kinda want a grill
Ayo, ich will irgendwie einen Pelzmantel, irgendwie einen Grill
She met me at the party, now she kinda wanna chill
Sie hat mich auf der Party getroffen, jetzt will sie irgendwie chillen
I ain't on no pills, just a little weed, molly, and lean
Ich nehme keine Pillen, nur ein bisschen Weed, Molly und Lean
Yeah, I did a couple drugs, now they callin' me Sheen
Ja, ich habe ein paar Drogen genommen, jetzt nennen sie mich Sheen
This was all a dream just a week ago, now I got a heap of dough
Das war alles nur ein Traum vor einer Woche, jetzt habe ich einen Haufen Geld
I keep a ho that always has some weed to roll
Ich habe eine Schlampe, die immer etwas Weed zum Rollen hat
All these rappers brag, but I don't ever see 'em flow (no)
All diese Rapper prahlen, aber ich sehe sie nie fließen (nein)
The illest muhfucker in it, we don't need to vote (no)
Der krasseste verdammte Typ darin, wir müssen nicht abstimmen (nein)
'Cause I don't give a fuck what y'all think
Denn es ist mir scheißegal, was ihr denkt
And I don't give a fuck what that dude on that blog think (suck a dick)
Und es ist mir scheißegal, was dieser Typ auf diesem Blog denkt (lutsch einen Schwanz)
Yeah, I seen hay, been to court in three states
Ja, ich habe Heu gesehen, war in drei Staaten vor Gericht
Had to deal with cheapskates who always want a free play
Musste mit Geizhälsen umgehen, die immer ein Freispiel wollen
You hold the weight of the world, I bet your knees break
Du trägst das Gewicht der Welt, ich wette, deine Knie brechen
Put my dick in a bitch hand, keepsake
Steck meinen Schwanz in eine Schlampe Hand, Andenken
You can't keep that, fuck off my case
Du kannst das nicht behalten, verpiss dich von meinem Fall
You can keep some residue if I bust on your face, huh
Du kannst etwas Rückstand behalten, wenn ich dir ins Gesicht spritze, huh
I'm just playin', mistake him as Asian
Ich mache nur Spaß, halte ihn für einen Asiaten
Always been amazin', since days I've been hangin'
War schon immer erstaunlich, seit den Tagen, an denen ich rumhing
In ancient places, now the kid famous
An alten Orten, jetzt ist der Junge berühmt
And he ain't even had to change shit, biatch
Und er musste nicht mal was ändern, Schlampe
A million mothafuckin' fans
Eine Million verdammte Fans
I just want to take a second to thank y'all, you feel me?
Ich möchte nur eine Sekunde nehmen, um euch zu danken, versteht ihr?
Thanks for fuckin' with the kid from day one
Danke, dass ihr von Anfang an mit dem Jungen abgehangen habt
You know what I'm sayin', Blue Slide Park, November 8th
Ihr wisst, was ich meine, Blue Slide Park, 8. November
I'll see y'all then, aight, chyeah
Ich sehe euch dann, okay, chyeah
Suck my dick
Lutsch meinen Schwanz
We should keep that
Wir sollten das behalten
Oh shit, it worked again, biatch
Oh Scheiße, es hat wieder geklappt, Schlampe
So I just threw this fuckin' mixtape together because I love y'all
Also habe ich dieses verdammte Mixtape zusammengestellt, weil ich euch liebe
How nice am I?
Wie nett bin ich?
Alright then, bitch
Va bene allora, stronza
Ha, yeah
Ah, sì
Uh
Uh
A million muhfuckin' fans on that ass, biatch (la-la, la-la)
Un milione di cazzo di fan su quel culo, stronza (la-la, la-la)
Feels amazin'
Si sente incredibile
Ladies and gentlemen, I've always been the same kid (la-la, la-la)
Signore e signori, sono sempre stato lo stesso ragazzo (la-la, la-la)
Now I'm famous (and I ain't even have to change shit)
Ora sono famoso (e non ho nemmeno dovuto cambiare una merda)
Hey
Ehi
Ayo, they keep on sayin' this dude back, this dude back
Ayo, continuano a dire che questo tizio è tornato, questo tizio è tornato
But I don't sound like this dude, bitch, I'm Mac (woo)
Ma non suono come questo tizio, stronza, sono Mac (woo)
Now these girls all tryna suck my dick, I rap, haha
Ora queste ragazze cercano tutte di succhiarmi il cazzo, faccio rap, haha
I may let her if I'm sippin' that 'gnac, yeah
Potrei lasciarla fare se sto sorseggiando quel 'gnac, sì
Too fly, submarine in the sky
Troppo figo, sottomarino nel cielo
Can't go out in public, I better get a disguise
Non posso uscire in pubblico, è meglio che mi travesta
It's better to be yourself, don't ever just live a lie
È meglio essere se stessi, non vivere mai una bugia
While I'm drivin' with the top down, listenin' to Plies (ha)
Mentre sto guidando con il tetto abbassato, ascoltando Plies (ha)
Chicken wings and fries, I'm in love with all the simple things
Ali di pollo e patatine, amo tutte le cose semplici
Little things, hoes just be around, always bickering
Piccole cose, le troie sono sempre in giro, sempre a litigare
I got some money, threw some diamonds on a pinky ring
Ho un po' di soldi, ho messo dei diamanti su un anello per il mignolo
That's why your favorite girl probably on my ding-a-ling
Ecco perché la tua ragazza preferita è probabilmente sul mio cazzo
Chief blunts with peanut, standin' on a tree stump
Fumo canne con arachidi, in piedi su un ceppo d'albero
Rappers need to keep up, my bitch is double D cup
I rapper devono stare al passo, la mia ragazza ha un doppio D
She fucks, but she ain't no slut, and she know that (know that)
Scopa, ma non è una puttana, e lo sa (lo sa)
She freeze up, livin' in the moment, get her Kodak (Kodak)
Si blocca, vive nel momento, prendi la sua Kodak (Kodak)
Hold that, wait for it to flash, get the picture
Tieni quello, aspetta che lampeggi, prendi la foto
I ain't doin' much, just out on this adventure (yeah)
Non sto facendo molto, solo in questa avventura (sì)
Bus around the country, but I'm travelin' the world
Giro per il paese, ma sto viaggiando per il mondo
With all these rappers that be hatin' like I'm battlin' with girls
Con tutti questi rapper che odiano come se stessi combattendo con le ragazze
Ayo, this where the hook be
Ayo, qui dovrebbe esserci il ritornello
But I ain't got no hook, you pussy
Ma non ho un ritornello, sei una fessa
I said this where the hook be
Ho detto che qui dovrebbe esserci il ritornello
But, bitch, I ain't got a fuckin' hook, you pussy
Ma, stronza, non ho un cazzo di ritornello, sei una fessa
Yeah, bitch, that could be a hook
Sì, stronza, potrebbe essere un ritornello
You know what, I'ma just rap, if it's okay with y'all
Sai cosa, mi metterò solo a rappare, se va bene a voi
And you can tell me if it was nice
E potete dirmi se era bello
Aight, here we go
Ok, eccoci
Uh
Uh
Ayo, I kinda want a fur coat, kinda want a grill
Ayo, vorrei un po' un cappotto di pelliccia, vorrei un po' una griglia
She met me at the party, now she kinda wanna chill
Mi ha conosciuto alla festa, ora vuole un po' rilassarsi
I ain't on no pills, just a little weed, molly, and lean
Non ho preso pillole, solo un po' di erba, molly e lean
Yeah, I did a couple drugs, now they callin' me Sheen
Sì, ho fatto un paio di droghe, ora mi chiamano Sheen
This was all a dream just a week ago, now I got a heap of dough
Tutto questo era un sogno solo una settimana fa, ora ho un mucchio di soldi
I keep a ho that always has some weed to roll
Ho una troia che ha sempre dell'erba da rollare
All these rappers brag, but I don't ever see 'em flow (no)
Tutti questi rapper si vantano, ma non li vedo mai fluire (no)
The illest muhfucker in it, we don't need to vote (no)
Il più figo di tutti, non abbiamo bisogno di votare (no)
'Cause I don't give a fuck what y'all think
Perché non me ne frega un cazzo di quello che pensate
And I don't give a fuck what that dude on that blog think (suck a dick)
E non me ne frega un cazzo di quello che pensa quel tizio sul blog (succhia un cazzo)
Yeah, I seen hay, been to court in three states
Sì, ho visto fieno, sono stato in tribunale in tre stati
Had to deal with cheapskates who always want a free play
Ho dovuto trattare con tirchi che vogliono sempre un passaggio gratis
You hold the weight of the world, I bet your knees break
Tieni il peso del mondo, scommetto che ti si rompono le ginocchia
Put my dick in a bitch hand, keepsake
Metto il mio cazzo in mano a una troia, ricordo
You can't keep that, fuck off my case
Non puoi tenere quello, fatti fuori dai piedi
You can keep some residue if I bust on your face, huh
Puoi tenere un po' di residuo se sborro sulla tua faccia, eh
I'm just playin', mistake him as Asian
Sto solo scherzando, lo scambiano per asiatico
Always been amazin', since days I've been hangin'
Sono sempre stato incredibile, dai giorni in cui stavo appeso
In ancient places, now the kid famous
In posti antichi, ora il ragazzo è famoso
And he ain't even had to change shit, biatch
E non ha nemmeno dovuto cambiare una merda, stronza
A million mothafuckin' fans
Un milione di cazzo di fan
I just want to take a second to thank y'all, you feel me?
Voglio solo prendere un secondo per ringraziarvi, capite?
Thanks for fuckin' with the kid from day one
Grazie per aver seguito il ragazzo fin dal primo giorno
You know what I'm sayin', Blue Slide Park, November 8th
Sapete cosa intendo, Blue Slide Park, 8 novembre
I'll see y'all then, aight, chyeah
Ci vediamo allora, ok, chyeah
Suck my dick
Succhia il mio cazzo
We should keep that
Dovremmo tenere quello
Oh shit, it worked again, biatch
Oh merda, ha funzionato di nuovo, stronza
So I just threw this fuckin' mixtape together because I love y'all
Quindi ho solo buttato insieme questo cazzo di mixtape perché vi voglio bene
How nice am I?
Quanto sono gentile?