I'm so close, I can taste it
The man on the moon keep playin'
Practical jokes, planting the mirrors and smoke
That I fade away in
You be complaining
And I can't explain it, I guess
Nothing compare to the feelin' of feelin' amazing
Now I'm switchin' location
'Cause Heaven too far when you live in the basement
I'm looking for balance, I'm in an oasis
Well, I need somebody to save me, mm
Before I drive myself crazy
And all I know
If life is but a dream then so are we
Show me something, show me something, show me something
And all I know
If life is but a dream then so are we
Show me something, show me something, something I can see
Yeah, don't tell me to stop
Let me keep goin' until I cannot
Life is a fantasy until you wake up in shock
Hittin' the ground, I'm hittin' the ground, I fell from the top
You never expect to drop, so hold on
But that's just the way it goes
Your God don't wait for no one
And when that's all you know
It keep you on your toes
You got so far to go
But look at where you came from
And all I know
If life is but a dream then so are we
Show me something, show me something, show me something
And all I know
If life is but a dream then so are we
Show me something, show me something, something I can see
I'm so close, I can taste it
Estou tao perto, posso sentir o gosto
The man on the moon keep playin'
O cara na lua segue brincando
Practical jokes, planting the mirrors and smoke
Brincadeiras praticas, planeta de espelhos e fumaça
That I fade away in
Em que desapareço
You be complaining
Você anda reclamando
And I can't explain it, I guess
E eu não posso explicar, eu acho que
Nothing compare to the feelin' of feelin' amazing
Nada se compara com o sentimento de sentir-se incrível
Now I'm switchin' location
Agora eu estou me mudando de casa
'Cause Heaven too far when you live in the basement
Porque o céu fica longe demais quando a gente mora no porão
I'm looking for balance, I'm in an oasis
Estou buscando o equilíbrio, eu estou num oásis
Well, I need somebody to save me, mm
Bem, preciso que alguém me salve, mm
Before I drive myself crazy
Antes que eu me enlouqueça
And all I know
E tudo que sei é que
If life is but a dream then so are we
Se a vida é apenas um sonho, então nós também somos
Show me something, show me something, show me something
Me mostre algo, me mostre algo, me mostre algo
And all I know
E tudo que sei é que
If life is but a dream then so are we
Se viver é um sonho, então nós também somos
Show me something, show me something, something I can see
Me mostre algo, me mostre algo, algo que eu possa ver
Yeah, don't tell me to stop
Yeah, não me diga pra parar
Let me keep goin' until I cannot
Me deixe continuar até eu não poder mais
Life is a fantasy until you wake up in shock
A vida é uma fantasia até que você acorde em estado de choque
Hittin' the ground, I'm hittin' the ground, I fell from the top
Caindo no chão, eu estou caindo no chão, eu caí do alto
You never expect to drop, so hold on
Você nunca espera cair, então espere
But that's just the way it goes
Mas é simplesmente como as coisas acontecem
Your God don't wait for no one
Seu Deus não espera por ninguém
And when that's all you know
E quando isso é tudo que você conhece
It keep you on your toes
Isso te mantem esperto
You got so far to go
Você tem que ir mais longe
But look at where you came from
Mas olhe pro lugar de onde você veio
And all I know
E tudo que sei é que
If life is but a dream then so are we
Se a vida é apenas um sonho, então nós também somos
Show me something, show me something, show me something
Me mostre algo, me mostre algo, me mostre algo
And all I know
E tudo que sei é que
If life is but a dream then so are we
Se a vida é apenas um sonho, então nós também somos
Show me something, show me something, something I can see
Me mostre algo, me mostre algo, algo que eu possa ver
I'm so close, I can taste it
Estoy tan cerca, puedo saborearlo
The man on the moon keep playin'
El hombre en la luna sigue jugando
Practical jokes, planting the mirrors and smoke
Chistes prácticos, planeta de espejos y humo
That I fade away in
En el que me desvanezco
You be complaining
Tú andas quejándote
And I can't explain it, I guess
Y no lo puedo explicar, supongo
Nothing compare to the feelin' of feelin' amazing
Nada se compara con la sensación de sentirse increible
Now I'm switchin' location
Ahora estoy cambiando de ubicación
'Cause Heaven too far when you live in the basement
Porque el cielo demasiado lejos cuando vives en un sótano
I'm looking for balance, I'm in an oasis
Estoy buscando el equilibrio, estoy en un oasis
Well, I need somebody to save me, mm
Bueno, necesito que alguien me salve, mm
Before I drive myself crazy
Antes de volverme loco
And all I know
Y todo lo que sé
If life is but a dream then so are we
Si vivir es un sueño, entonces nosotros también lo somos
Show me something, show me something, show me something
Muéstrame algo, muéstrame algo, muéstrame algo
And all I know
Y todo lo que sé
If life is but a dream then so are we
Si vivir es un sueño, entonces nosotros también lo somos
Show me something, show me something, something I can see
Muéstrame algo, muéstrame algo, muéstrame algo
Yeah, don't tell me to stop
Sí, no me digas que pare
Let me keep goin' until I cannot
Déjame seguir hasta que ya no pueda
Life is a fantasy until you wake up in shock
La vida es una fantasía hasta que te despiertas en estado de shock
Hittin' the ground, I'm hittin' the ground, I fell from the top
Golpeando el suelo, estoy golpeando el suelo, caí desde la cima
You never expect to drop, so hold on
Nunca esperas caer, así que espera
But that's just the way it goes
Pero así es como va
Your God don't wait for no one
Tu Dios no espera a nadie
And when that's all you know
Y cuando eso es todo lo que sabes
It keep you on your toes
Te mantiene alerta
You got so far to go
Tienes que llegar más lejos
But look at where you came from
Pero mira de dónde viniste
And all I know
Y todo lo que sé
If life is but a dream then so are we
Si vivir es un sueño, entonces nosotros también lo somos
Show me something, show me something, show me something
Muéstrame algo, muéstrame algo, muéstrame algo
And all I know
Y todo lo que sé
If life is but a dream then so are we
Si vivir es un sueño, entonces nosotros también lo somos
Show me something, show me something, something I can see
Muéstrame algo, muéstrame algo, muéstrame algo
I'm so close, I can taste it
Je suis si près, je peux le goûter
The man on the moon keep playin'
J'homme dans la lune continue ses jeux
Practical jokes, planting the mirrors and smoke
Des petits tours, en posant ses ombres et ses illusions
That I fade away in
Dans lesquelles je me dissous
You be complaining
Toi, tu te plains
And I can't explain it, I guess
Et moi, je ne peux rien expliquer, je suppose
Nothing compare to the feelin' of feelin' amazing
Rien n'est égal à cette sensation de se sentir exquis
Now I'm switchin' location
Maintenant je change d'emplacement
'Cause Heaven too far when you live in the basement
Parce que le paradis est bien trop loin quand on habite le sous-sol
I'm looking for balance, I'm in an oasis
Je cherche l'équilibre, je suis dans un oasis
Well, I need somebody to save me, mm
Eh, j'ai besoin de quelqu'un pour me sauver, hmm
Before I drive myself crazy
Avant que je me rende fou
And all I know
Et tout ce que je connais
If life is but a dream then so are we
C'est que si la vie n'est qu'un rêve, on l'est aussi
Show me something, show me something, show me something
Montre-moi quelque chose, montre-moi quelque chose, montre-moi quelque chose
And all I know
Et tout ce que je connais
If life is but a dream then so are we
C'est que si la vie n'est qu'un rêve, on l'est aussi
Show me something, show me something, something I can see
Montre-moi quelque chose, montre-moi quelque chose, montre-moi quelque chose, que je peux voir
Yeah, don't tell me to stop
Ouais, ne me dis pas d'arrêter
Let me keep goin' until I cannot
Permets-moi de continuer jusqu'à ce que j'en sois incapable
Life is a fantasy until you wake up in shock
La vie est comme une fantaisie, jusqu'à ce qu'on se réveille en choc
Hittin' the ground, I'm hittin' the ground, I fell from the top
Je heurte le sol, je heurte le sol, je suis tombé du sommet
You never expect to drop, so hold on
Tu ne t'attends jamais à tomber, donc agrippe-toi bien
But that's just the way it goes
Mais c'est comme ça, la vie
Your God don't wait for no one
Ton Dieu ne patiente pour personne
And when that's all you know
Et quand c'est tout ce que tu connais
It keep you on your toes
Ça te maintient alerte
You got so far to go
T'as tant de chemin à fair
But look at where you came from
Mais regarde donc d'où t'es parti
And all I know
Et tout ce que je connais
If life is but a dream then so are we
C'est que si la vie n'est qu'un rêve, on l'est aussi
Show me something, show me something, show me something
Montre-moi quelque chose, montre-moi quelque chose, montre-moi quelque chose
And all I know
Et tout ce que je connais
If life is but a dream then so are we
C'est que si la vie n'est qu'un rêve, on l'est aussi
Show me something, show me something, something I can see
Montre-moi quelque chose, montre-moi quelque chose, montre-moi quelque chose, que je peux voir
I'm so close, I can taste it
Ich bin so nah dran, ich kann es schmecken
The man on the moon keep playin'
Der Mann im Mond spielt weiter
Practical jokes, planting the mirrors and smoke
Streiche pflanzen den Schall und Rauch
That I fade away in
Dass ich verblasse
You be complaining
Du beschwerst dich
And I can't explain it, I guess
Und ich kann es nicht erklären, ich schätze
Nothing compare to the feelin' of feelin' amazing
Man kann das Gefühl, sich toll zu fühlen, mit nichts vergleichen
Now I'm switchin' location
Jetzt ändere ich meinen Standort
'Cause Heaven too far when you live in the basement
Denn der Himmel ist zu weit weg, wenn du im Keller wohnst
I'm looking for balance, I'm in an oasis
Ich suche nach Gleichgewicht, ich bin in einer Oase
Well, I need somebody to save me, mm
Also, ich brauche jemanden, der mich rettet, mm
Before I drive myself crazy
Bevor ich mich selbst verrückt mache
And all I know
Und alles, was ich weiß ist
If life is but a dream then so are we
Wenn das Leben nur ein Traum ist, dann sind wir das auch
Show me something, show me something, show me something
Zeig' mir etwas, zeig' mir etwas, zeig' mir etwas
And all I know
Und alles, was ich weiß ist
If life is but a dream then so are we
Wenn das Leben nur ein Traum ist, dann sind wir das auch
Show me something, show me something, something I can see
Zeig' mir etwas, zeig' mir etwas, etwas, das ich sehen kann
Yeah, don't tell me to stop
Yeah, sag' mir nicht, ich soll aufhören
Let me keep goin' until I cannot
Lass mich weitermachen, bis ich nicht mehr kann
Life is a fantasy until you wake up in shock
Leben ist eine Fantasie bist du aus dem Schlaf hochschreckst
Hittin' the ground, I'm hittin' the ground, I fell from the top
Fall auf den Boden, ich falle auf den Boden, ich bin von oben gefallen
You never expect to drop, so hold on
Du denkst nie, dass du runterfällst, also halte durch
But that's just the way it goes
Aber so läuft das eben
Your God don't wait for no one
Dein Gott wartet auf niemanden
And when that's all you know
Und wenn das alles ist, was du weißt
It keep you on your toes
Hält es dich auf Trab
You got so far to go
Du musst noch so weit gehen
But look at where you came from
Aber guck wo du ganz hergekommen bist
And all I know
Und alles, was ich weiß ist
If life is but a dream then so are we
Wenn das Leben nur ein Traum ist, dann sind wir das auch
Show me something, show me something, show me something
Zeig' mir etwas, zeig' mir etwas, zeig' mir etwas
And all I know
Und alles, was ich weiß ist
If life is but a dream then so are we
Wenn das Leben nur ein Traum ist, dann sind wir das auch
Show me something, show me something, something I can see
Zeig' mir etwas, zeig' mir etwas, etwas, das ich sehen kann
I'm so close, I can taste it
Sono così vicino che riesco ad assaporarlo
The man on the moon keep playin'
L'uomo sulla luna continua a giocare
Practical jokes, planting the mirrors and smoke
Battute pratiche, pianeta di specchi e di fumo
That I fade away in
In cui svanisco
You be complaining
Ti lamenterai
And I can't explain it, I guess
E non riesco a spiegarlo, credo che
Nothing compare to the feelin' of feelin' amazing
Niente sia paragonabile alla sensazione di sentirsi meravigliosi
Now I'm switchin' location
Ora cambio posizione
'Cause Heaven too far when you live in the basement
Perché il Paradiso è troppo lontano quando vivi nel seminterrato
I'm looking for balance, I'm in an oasis
Sto cercando l'equilibrio, sono in un'oasi
Well, I need somebody to save me, mm
Beh, ho bisogno di qualcuno che mi salvi, mm
Before I drive myself crazy
Prima che io faccia impazzire me stesso
And all I know
Tutto ciò che so per certo è che
If life is but a dream then so are we
Se la vita è solo un sogno, allora anche noi lo siamo
Show me something, show me something, show me something
Mostrami qualcosa, mostrami qualcosa, mostrami qualcosa
And all I know
Tutto ciò che so per certo è che
If life is but a dream then so are we
Se la vita è solo un sogno, allora anche noi lo siamo
Show me something, show me something, something I can see
Mostrami qualcosa, mostrami qualcosa, mostrami qualcosa che io riesca a vedere
Yeah, don't tell me to stop
Sì, non dirmi di fermarmi
Let me keep goin' until I cannot
Fammi andare avanti finché non riuscirò più a farlo
Life is a fantasy until you wake up in shock
La vita è una fantasia finché non ti svegli sotto shock
Hittin' the ground, I'm hittin' the ground, I fell from the top
Sto colpendo il terreno, sto colpendo il terreno, sono caduto dal punto più alto
You never expect to drop, so hold on
Nessuno si aspetta che tu cada, quindi aspetta
But that's just the way it goes
Ma è così che va
Your God don't wait for no one
Il tuo Dio non aspetta nessuno
And when that's all you know
E quando questa è l'unica cosa certa
It keep you on your toes
Ti tieni pronto
You got so far to go
Hai solo un altro po' di strada da fare
But look at where you came from
Ma guarda quanta ne hai già fatta
And all I know
Tutto ciò che so per certo è che
If life is but a dream then so are we
Se la vita è solo un sogno, allora anche noi lo siamo
Show me something, show me something, show me something
Mostrami qualcosa, mostrami qualcosa, mostrami qualcosa
And all I know
Tutto ciò che so per certo è che
If life is but a dream then so are we
Se la vita è solo un sogno, allora anche noi lo siamo
Show me something, show me something, something I can see
Mostrami qualcosa, mostrami qualcosa, mostrami qualcosa che io riesca a vedere
I'm so close, I can taste it
俺はかなり近くて、それを味見できるんだ
The man on the moon keep playin'
月にいる男はプレーし続けている
Practical jokes, planting the mirrors and smoke
実用的なジョークと鏡を置いて、煙草を吸う
That I fade away in
俺が消えていくことのできる
You be complaining
君は文句を言ってる
And I can't explain it, I guess
俺には説明できないんだ、思うに
Nothing compare to the feelin' of feelin' amazing
素晴らしいって思う感情には、何も比べられないってこと
Now I'm switchin' location
俺は居場所を交代してる
'Cause Heaven too far when you live in the basement
地下室に住んでると天国は遠すぎるから
I'm looking for balance, I'm in an oasis
俺はバランスを探してるんだ、俺はオアシスにいる
Well, I need somebody to save me, mm
俺には救ってくれる誰かが必要なんだ mm
Before I drive myself crazy
おかしくなってしまう前に
And all I know
俺にわかることは
If life is but a dream then so are we
もし人生が夢でしかないなら俺たちだってそうだってことだけ
Show me something, show me something, show me something
俺に見せてくれよ、俺に見せてくれよ、俺に見せてくれよ
And all I know
俺に分かることは
If life is but a dream then so are we
もし人生が夢でしかないなら俺たちだってそうだってことだけ
Show me something, show me something, something I can see
俺に見せてくれよ、俺に見せてくれよ、俺に見せてくれよ
Yeah, don't tell me to stop
止まれって言わないでくれ
Let me keep goin' until I cannot
もう行けなくなるまで進ませてくれ
Life is a fantasy until you wake up in shock
ショック状態で目を覚ますまで、人生とはファンタジーなんだ
Hittin' the ground, I'm hittin' the ground, I fell from the top
地面に落ちて、俺は地面に落ちていく、俺は頂点から落ちたんだ
You never expect to drop, so hold on
君は落ちるなんて全く想像もしていない、だから踏ん張るんだ
But that's just the way it goes
だけどただそういう事なんだ
Your God don't wait for no one
君の神は誰のことも待たない
And when that's all you know
君が全てを分かった時
It keep you on your toes
君のつま先に留まるんだ
You got so far to go
君は随分遠くまで行く
But look at where you came from
だけどどこから来たのかを見るんだ
And all I know
俺にわかることは
If life is but a dream then so are we
もし人生が夢でしかないなら俺たちだってそうだってことだけ
Show me something, show me something, show me something
俺に見せてくれよ、俺に見せてくれよ、俺に見せてくれよ
And all I know
俺に分かることは
If life is but a dream then so are we
もし人生が夢でしかないなら俺たちだってそうだってことだけ
Show me something, show me something, something I can see
俺に見せてくれよ、俺に見せてくれよ、俺に見せてくれよ
[Перевод песни "Mac Miller - I Can See"]
[Куплет 1]
Я так близко, что чувствую вкус
Человек на Луне продолжает делать
Розыгрыши, сажать зеркала и курить
Так что я растворяюсь
Ты будешь жаловаться
И я не могу объяснить это
Думаю, ничто не сравнится с этим чувством
Ощущение потрясающее
Теперь я меняю локацию
Потому что небеса слишком далеко, если живешь в подвале
Я ищу равновесие посреди оазиса
Мне нужно, чтобы кто-нибудь спас меня, хм
Пока я не свел себя с ума
[Припев]
И теперь я знаю, что если жизнь - всего лишь сон, то мы тоже
Покажи мне что-нибудь, покажи мне что-нибудь, покажи мне что-нибудь
И теперь я знаю, что если жизнь - всего лишь сон, то мы тоже
Покажи мне что-нибудь, покажи мне что-нибудь, что я смогу увидеть
[Куплет 2]
Да, не проси меня остановиться
Позволь мне продолжать идти, пока я могу
Жизнь потрясна, пока не проснешься в шоке
Падаю на землю, я падаю на землю, я упал с вершины
Вы никогда не ожидаете, что упадете, так что держитесь, но
Вот так все и происходит, твой Бог никого не ждет
И когда это все, что ты знаешь, это держит тебя в напряжении
Тебе еще так далеко идти, но посмотри сколько ты прошел
[Припев]
И теперь я знаю, что если жизнь - всего лишь сон, то мы тоже
Покажи мне что-нибудь, покажи мне что-нибудь, покажи мне что-нибудь
И теперь я знаю, что если жизнь - всего лишь сон, то мы тоже
Покажи мне что-нибудь, покажи мне что-нибудь, что я смогу увидеть
[Vers 1]
Jag är så nära att jag kan smaka på det
Mannen på månen fortsätter att spela
Praktiska skämt, planterar speglarlna och röken
Som jag bleknar i
Du klagar
Och jag kan inte förklara det
Jag antar att jag inte kan jämföras med känslan
Känslan fantastisk
Nu byter jag plats
För himlen för långt bort när du bor i källaren
Jag letar efter balans, jag är i en oas
Tja, jag behöver någon som räddar mig, hmm
Innan jag blir galen
[Refräng]
Och nu vet jag att om livet bara är en dröm, är vi också det
Visa mig något, visa mig något, visa mig något
Och nu vet jag att om livet bara är en dröm, är vi också det
Visa mig något, visa mig något, något jag kan se
[Vers 2]
Yeah, säg inte mig att sluta
Låt mig fortsätta tills jag inte längre kan
Livet är en fantasi tills du vaknar upp i chock
Slår i marken, jag slår i marken, jag föll från toppen
Du förväntar dig aldrig att falla, så håll an, men
Det är så det funkar, din Gud väntar inte på någon
Och när det är allt du vet håller det dig på tårna
Du har så långt kvar att gå, men titta på var du kom ifrån
[Refräng]
Och nu vet jag att om livet bara är en dröm, är vi också det
Visa mig något, visa mig något, visa mig något
Och nu vet jag att om livet bara är en dröm, är vi också det
Visa mig något, visa mig något, något jag kan se
[Verse 1]
O kadar yakınım ki tadabilirim
Aydaki adam çalmaya devam ediyor
Pratik şakalar, ayna ve duman yerleştiriyor
İçinde yavaş yavaş kaybolduğum
Sen şikayet ediyorsun
Ve ben açıklayamıyorum
Sanırım, hiçbir şey bu hisle kıyaslanamaz
Bu his harika
Şimdi konum değiştiriyorum
Çünkü bodrumda yaşıyorsan cennet çok uzak
Dengeyi arıyorum, bir vahadayım
Peki, birinin beni kurtarmasına ihtiyacım var, hmm
Kendimi delirtmeden önce
[Chorus]
Ve tek bildiğim eğer hayat bir rüyaysa biz de öyle miyiz
Bir şey göster bana, bir şey göster bana, bir şey göster bana
Ve tek bildiğim eğer hayat bir rüyaysa biz de öylе miyiz
Bir şey göster bana, bir şey göstеr bana, görebileceğim bir şey
[Verse 2]
Yeah, bana durmamı söyleme
İzin ver gitmeme artık gidememe kadar
Hayat bir kurgu şok içinde uyanana kadar
Yere çarpıyorum, ben yere çarpıyorum, tepeden düştüm
Düşmeyi hiç düşünmedin, öyleyse dur, fakat
Bu hep böyle gider, senin Tanrı'n kimse için beklemez
Ve tek bildiğin bu olduğunda, bu seni ayakta hazır tutar
Daha gideceğin çok yol vr, ama nereden geldiğine bak
[Chorus]
Ve tek bildiğim eğer hayat bir rüyaysa biz de öyle miyiz
Bir şey göster bana, bir şey göster bana, bir şey göster bana
Ve tek bildiğim eğer hayat bir rüyaysa biz de öyle miyiz
Bir şey göster bana, bir şey göster bana, görebileceğim bir şey