Traverser la mer ça m'fait pas peur
L'autre bout du monde c'est pas vraiment loin
Pour t'entendre rire jusqu'à pas d'heures
Pour te dire que ça s'rait vraiment bien d'écrire une légende à nous
Dis-le du bout des yeux, j'accours
C'est pas juste des mots
T'es ma muse, on est beaux
C'est qui au juste les autres?
Oh! Aïe-aïe-aïe!
J'pourrais, voler la lune en vrai c'est facile
Mars ou Saturne, crois-moi c'est pas si fou
Je t'assure pour moi c'est facile
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
Vaincre des rois en vrai c'est facile
Peindre les astres qu'ensemble on navigue
Dompter les vagues pour moi c'est facile
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
J'viens du ciel et les étoiles entre elles
Ne parlent que de toi et de tes manières
Elles m'ont dit "t'es fou, tu devrais rentrer"
Elles disent de la terre qu'elle en fait trop pour qu'à force d'en faire le tour
Chaque fois elle nous ramène à nous
C'est pas juste des mots
T'es ma muse, on est beaux
C'est qui au juste les autres?
Oh! Aïe-aïe-aïe!
J'pourrais, voler la lune en vrai c'est facile
Mars ou Saturne, crois-moi c'est pas si fou
Je t'assure pour moi c'est facile
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
Vaincre des rois en vrai c'est facile
Peindre les astres qu'ensemble on navigue
Dompter les vagues pour moi c'est facile
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
Dans les brûlants déserts, les vents hurlants les pleines
Je vais marcher vers toi, aucun danger trop grand sur mon parcours
Dieux des cieux et des mers, qu'ils disent que je vais perdre
Je vais marcher vers toi, j'avance et j'avance, j'le fais pour nous
Pourrais, voler la lune en vrai c'est facile
Mars ou Saturne, crois-moi c'est pas si fou
Je t'assure pour moi c'est facile
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
Vaincre des rois en vrai c'est facile
Peindre les astres qu'ensemble on navigue
Dompter les vagues pour moi c'est facile
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
Traverser la mer ça m'fait pas peur
Atravessar o mar não me assusta
L'autre bout du monde c'est pas vraiment loin
O outro lado do mundo não é tão longe
Pour t'entendre rire jusqu'à pas d'heures
Para te ouvir rir até altas horas
Pour te dire que ça s'rait vraiment bien d'écrire une légende à nous
Para te dizer que seria realmente bom escrevermos uma lenda nossa
Dis-le du bout des yeux, j'accours
Diga com os olhos, eu corro
C'est pas juste des mots
Não são apenas palavras
T'es ma muse, on est beaux
Você é minha musa, somos lindos
C'est qui au juste les autres?
Quem são os outros, afinal?
Oh! Aïe-aïe-aïe!
Oh! Ai-ai-ai!
J'pourrais, voler la lune en vrai c'est facile
Eu poderia, roubar a lua, na verdade é fácil
Mars ou Saturne, crois-moi c'est pas si fou
Marte ou Saturno, acredite, não é tão louco
Je t'assure pour moi c'est facile
Eu te asseguro, para mim é fácil
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
Se eu fizer por nós, se eu fizer por nós
Vaincre des rois en vrai c'est facile
Vencer reis, na verdade é fácil
Peindre les astres qu'ensemble on navigue
Pintar as estrelas enquanto navegamos juntos
Dompter les vagues pour moi c'est facile
Domar as ondas, para mim é fácil
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
Se eu fizer por nós, se eu fizer por nós
J'viens du ciel et les étoiles entre elles
Eu venho do céu e as estrelas entre elas
Ne parlent que de toi et de tes manières
Só falam de você e do seu jeito
Elles m'ont dit "t'es fou, tu devrais rentrer"
Elas me disseram "você é louco, deveria voltar"
Elles disent de la terre qu'elle en fait trop pour qu'à force d'en faire le tour
Elas dizem que a terra faz tanto que, ao dar voltas
Chaque fois elle nous ramène à nous
Cada vez nos traz de volta a nós
C'est pas juste des mots
Não são apenas palavras
T'es ma muse, on est beaux
Você é minha musa, somos lindos
C'est qui au juste les autres?
Quem são os outros, afinal?
Oh! Aïe-aïe-aïe!
Oh! Ai-ai-ai!
J'pourrais, voler la lune en vrai c'est facile
Eu poderia, roubar a lua, na verdade é fácil
Mars ou Saturne, crois-moi c'est pas si fou
Marte ou Saturno, acredite, não é tão louco
Je t'assure pour moi c'est facile
Eu te asseguro, para mim é fácil
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
Se eu fizer por nós, se eu fizer por nós
Vaincre des rois en vrai c'est facile
Vencer reis, na verdade é fácil
Peindre les astres qu'ensemble on navigue
Pintar as estrelas enquanto navegamos juntos
Dompter les vagues pour moi c'est facile
Domar as ondas, para mim é fácil
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
Se eu fizer por nós, se eu fizer por nós
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
Se eu fizer por nós, se eu fizer por nós
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
Se eu fizer por nós, se eu fizer por nós
Dans les brûlants déserts, les vents hurlants les pleines
Nos desertos ardentes, os ventos uivantes, as planícies
Je vais marcher vers toi, aucun danger trop grand sur mon parcours
Eu vou caminhar até você, nenhum perigo é grande demais no meu caminho
Dieux des cieux et des mers, qu'ils disent que je vais perdre
Deuses dos céus e dos mares, eles dizem que eu vou perder
Je vais marcher vers toi, j'avance et j'avance, j'le fais pour nous
Eu vou caminhar até você, eu continuo e continuo, eu faço por nós
Pourrais, voler la lune en vrai c'est facile
Eu poderia, roubar a lua, na verdade é fácil
Mars ou Saturne, crois-moi c'est pas si fou
Marte ou Saturno, acredite, não é tão louco
Je t'assure pour moi c'est facile
Eu te asseguro, para mim é fácil
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
Se eu fizer por nós, se eu fizer por nós
Vaincre des rois en vrai c'est facile
Vencer reis, na verdade é fácil
Peindre les astres qu'ensemble on navigue
Pintar as estrelas enquanto navegamos juntos
Dompter les vagues pour moi c'est facile
Domar as ondas, para mim é fácil
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
Se eu fizer por nós, se eu fizer por nós
Traverser la mer ça m'fait pas peur
Crossing the sea doesn't scare me
L'autre bout du monde c'est pas vraiment loin
The other end of the world isn't really far
Pour t'entendre rire jusqu'à pas d'heures
To hear you laugh until all hours
Pour te dire que ça s'rait vraiment bien d'écrire une légende à nous
To tell you that it would be really nice to write a legend of our own
Dis-le du bout des yeux, j'accours
Say it with your eyes, I'll rush over
C'est pas juste des mots
It's not just words
T'es ma muse, on est beaux
You're my muse, we're beautiful
C'est qui au juste les autres?
Who are the others, really?
Oh! Aïe-aïe-aïe!
Oh! Ouch-ouch-ouch!
J'pourrais, voler la lune en vrai c'est facile
I could, steal the moon in reality it's easy
Mars ou Saturne, crois-moi c'est pas si fou
Mars or Saturn, believe me it's not so crazy
Je t'assure pour moi c'est facile
I assure you for me it's easy
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
If I do it for us, if I do it for us
Vaincre des rois en vrai c'est facile
Defeating kings in reality it's easy
Peindre les astres qu'ensemble on navigue
Painting the stars that we navigate together
Dompter les vagues pour moi c'est facile
Taming the waves for me it's easy
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
If I do it for us, if I do it for us
J'viens du ciel et les étoiles entre elles
I come from the sky and the stars among themselves
Ne parlent que de toi et de tes manières
Only talk about you and your ways
Elles m'ont dit "t'es fou, tu devrais rentrer"
They told me "you're crazy, you should go back"
Elles disent de la terre qu'elle en fait trop pour qu'à force d'en faire le tour
They say of the earth that it does too much so that by going around it
Chaque fois elle nous ramène à nous
Each time it brings us back to us
C'est pas juste des mots
It's not just words
T'es ma muse, on est beaux
You're my muse, we're beautiful
C'est qui au juste les autres?
Who are the others, really?
Oh! Aïe-aïe-aïe!
Oh! Ouch-ouch-ouch!
J'pourrais, voler la lune en vrai c'est facile
I could, steal the moon in reality it's easy
Mars ou Saturne, crois-moi c'est pas si fou
Mars or Saturn, believe me it's not so crazy
Je t'assure pour moi c'est facile
I assure you for me it's easy
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
If I do it for us, if I do it for us
Vaincre des rois en vrai c'est facile
Defeating kings in reality it's easy
Peindre les astres qu'ensemble on navigue
Painting the stars that we navigate together
Dompter les vagues pour moi c'est facile
Taming the waves for me it's easy
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
If I do it for us, if I do it for us
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
If I do it for us, if I do it for us
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
If I do it for us, if I do it for us
Dans les brûlants déserts, les vents hurlants les pleines
In the burning deserts, the howling winds the plains
Je vais marcher vers toi, aucun danger trop grand sur mon parcours
I will walk towards you, no danger too great on my path
Dieux des cieux et des mers, qu'ils disent que je vais perdre
Gods of the skies and seas, they say that I will lose
Je vais marcher vers toi, j'avance et j'avance, j'le fais pour nous
I will walk towards you, I move forward and I move forward, I do it for us
Pourrais, voler la lune en vrai c'est facile
Could, steal the moon in reality it's easy
Mars ou Saturne, crois-moi c'est pas si fou
Mars or Saturn, believe me it's not so crazy
Je t'assure pour moi c'est facile
I assure you for me it's easy
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
If I do it for us, if I do it for us
Vaincre des rois en vrai c'est facile
Defeating kings in reality it's easy
Peindre les astres qu'ensemble on navigue
Painting the stars that we navigate together
Dompter les vagues pour moi c'est facile
Taming the waves for me it's easy
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
If I do it for us, if I do it for us
Traverser la mer ça m'fait pas peur
Atravesar el mar no me da miedo
L'autre bout du monde c'est pas vraiment loin
El otro lado del mundo no está realmente lejos
Pour t'entendre rire jusqu'à pas d'heures
Para escucharte reír hasta altas horas
Pour te dire que ça s'rait vraiment bien d'écrire une légende à nous
Para decirte que sería realmente bueno escribir una leyenda nuestra
Dis-le du bout des yeux, j'accours
Dilo con la mirada, acudiré
C'est pas juste des mots
No son solo palabras
T'es ma muse, on est beaux
Eres mi musa, somos hermosos
C'est qui au juste les autres?
¿Quiénes son realmente los demás?
Oh! Aïe-aïe-aïe!
¡Oh! ¡Ay-ay-ay!
J'pourrais, voler la lune en vrai c'est facile
Podría, robar la luna en realidad es fácil
Mars ou Saturne, crois-moi c'est pas si fou
Marte o Saturno, créeme no es tan loco
Je t'assure pour moi c'est facile
Te aseguro que para mí es fácil
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
Si lo hago por nosotros, si lo hago por nosotros
Vaincre des rois en vrai c'est facile
Vencer a los reyes en realidad es fácil
Peindre les astres qu'ensemble on navigue
Pintar las estrellas mientras navegamos juntos
Dompter les vagues pour moi c'est facile
Domar las olas para mí es fácil
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
Si lo hago por nosotros, si lo hago por nosotros
J'viens du ciel et les étoiles entre elles
Vengo del cielo y las estrellas entre ellas
Ne parlent que de toi et de tes manières
Solo hablan de ti y de tus maneras
Elles m'ont dit "t'es fou, tu devrais rentrer"
Me dijeron "estás loco, deberías volver"
Elles disent de la terre qu'elle en fait trop pour qu'à force d'en faire le tour
Dicen de la tierra que hace demasiado para que al darle la vuelta
Chaque fois elle nous ramène à nous
Cada vez nos devuelve a nosotros
C'est pas juste des mots
No son solo palabras
T'es ma muse, on est beaux
Eres mi musa, somos hermosos
C'est qui au juste les autres?
¿Quiénes son realmente los demás?
Oh! Aïe-aïe-aïe!
¡Oh! ¡Ay-ay-ay!
J'pourrais, voler la lune en vrai c'est facile
Podría, robar la luna en realidad es fácil
Mars ou Saturne, crois-moi c'est pas si fou
Marte o Saturno, créeme no es tan loco
Je t'assure pour moi c'est facile
Te aseguro que para mí es fácil
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
Si lo hago por nosotros, si lo hago por nosotros
Vaincre des rois en vrai c'est facile
Vencer a los reyes en realidad es fácil
Peindre les astres qu'ensemble on navigue
Pintar las estrellas mientras navegamos juntos
Dompter les vagues pour moi c'est facile
Domar las olas para mí es fácil
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
Si lo hago por nosotros, si lo hago por nosotros
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
Si lo hago por nosotros, si lo hago por nosotros
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
Si lo hago por nosotros, si lo hago por nosotros
Dans les brûlants déserts, les vents hurlants les pleines
En los ardientes desiertos, los vientos aullantes las llanuras
Je vais marcher vers toi, aucun danger trop grand sur mon parcours
Voy a caminar hacia ti, ningún peligro es demasiado grande en mi camino
Dieux des cieux et des mers, qu'ils disent que je vais perdre
Dioses del cielo y del mar, dicen que voy a perder
Je vais marcher vers toi, j'avance et j'avance, j'le fais pour nous
Voy a caminar hacia ti, avanzo y avanzo, lo hago por nosotros
Pourrais, voler la lune en vrai c'est facile
Podría, robar la luna en realidad es fácil
Mars ou Saturne, crois-moi c'est pas si fou
Marte o Saturno, créeme no es tan loco
Je t'assure pour moi c'est facile
Te aseguro que para mí es fácil
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
Si lo hago por nosotros, si lo hago por nosotros
Vaincre des rois en vrai c'est facile
Vencer a los reyes en realidad es fácil
Peindre les astres qu'ensemble on navigue
Pintar las estrellas mientras navegamos juntos
Dompter les vagues pour moi c'est facile
Domar las olas para mí es fácil
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
Si lo hago por nosotros, si lo hago por nosotros
Traverser la mer ça m'fait pas peur
Das Meer zu überqueren macht mir keine Angst
L'autre bout du monde c'est pas vraiment loin
Das andere Ende der Welt ist nicht wirklich weit
Pour t'entendre rire jusqu'à pas d'heures
Um dich bis in die späten Stunden lachen zu hören
Pour te dire que ça s'rait vraiment bien d'écrire une légende à nous
Um dir zu sagen, dass es wirklich schön wäre, eine Legende von uns zu schreiben
Dis-le du bout des yeux, j'accours
Sag es mit deinen Augen, ich eile herbei
C'est pas juste des mots
Es sind nicht nur Worte
T'es ma muse, on est beaux
Du bist meine Muse, wir sind schön
C'est qui au juste les autres?
Wer sind eigentlich die anderen?
Oh! Aïe-aïe-aïe!
Oh! Aïe-aïe-aïe!
J'pourrais, voler la lune en vrai c'est facile
Ich könnte, den Mond zu stehlen ist eigentlich einfach
Mars ou Saturne, crois-moi c'est pas si fou
Mars oder Saturn, glaub mir, es ist nicht so verrückt
Je t'assure pour moi c'est facile
Ich versichere dir, für mich ist es einfach
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
Wenn ich es für uns tue, wenn ich es für uns tue
Vaincre des rois en vrai c'est facile
Könige zu besiegen ist eigentlich einfach
Peindre les astres qu'ensemble on navigue
Die Sterne zu malen, während wir zusammen navigieren
Dompter les vagues pour moi c'est facile
Die Wellen zu zähmen ist für mich einfach
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
Wenn ich es für uns tue, wenn ich es für uns tue
J'viens du ciel et les étoiles entre elles
Ich komme vom Himmel und die Sterne untereinander
Ne parlent que de toi et de tes manières
Sie sprechen nur von dir und deinen Manieren
Elles m'ont dit "t'es fou, tu devrais rentrer"
Sie haben mir gesagt „du bist verrückt, du solltest nach Hause gehen“
Elles disent de la terre qu'elle en fait trop pour qu'à force d'en faire le tour
Sie sagen von der Erde, dass sie zu viel tut, so dass wir sie immer wieder umkreisen
Chaque fois elle nous ramène à nous
Jedes Mal bringt sie uns zu uns zurück
C'est pas juste des mots
Es sind nicht nur Worte
T'es ma muse, on est beaux
Du bist meine Muse, wir sind schön
C'est qui au juste les autres?
Wer sind eigentlich die anderen?
Oh! Aïe-aïe-aïe!
Oh! Aïe-aïe-aïe!
J'pourrais, voler la lune en vrai c'est facile
Ich könnte, den Mond zu stehlen ist eigentlich einfach
Mars ou Saturne, crois-moi c'est pas si fou
Mars oder Saturn, glaub mir, es ist nicht so verrückt
Je t'assure pour moi c'est facile
Ich versichere dir, für mich ist es einfach
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
Wenn ich es für uns tue, wenn ich es für uns tue
Vaincre des rois en vrai c'est facile
Könige zu besiegen ist eigentlich einfach
Peindre les astres qu'ensemble on navigue
Die Sterne zu malen, während wir zusammen navigieren
Dompter les vagues pour moi c'est facile
Die Wellen zu zähmen ist für mich einfach
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
Wenn ich es für uns tue, wenn ich es für uns tue
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
Wenn ich es für uns tue, wenn ich es für uns tue
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
Wenn ich es für uns tue, wenn ich es für uns tue
Dans les brûlants déserts, les vents hurlants les pleines
In den brennenden Wüsten, den heulenden Winden, den Ebenen
Je vais marcher vers toi, aucun danger trop grand sur mon parcours
Ich werde zu dir gehen, keine Gefahr ist zu groß auf meinem Weg
Dieux des cieux et des mers, qu'ils disent que je vais perdre
Götter des Himmels und des Meeres, sie sagen, dass ich verlieren werde
Je vais marcher vers toi, j'avance et j'avance, j'le fais pour nous
Ich werde zu dir gehen, ich gehe weiter und weiter, ich tue es für uns
Pourrais, voler la lune en vrai c'est facile
Könnte, den Mond zu stehlen ist eigentlich einfach
Mars ou Saturne, crois-moi c'est pas si fou
Mars oder Saturn, glaub mir, es ist nicht so verrückt
Je t'assure pour moi c'est facile
Ich versichere dir, für mich ist es einfach
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
Wenn ich es für uns tue, wenn ich es für uns tue
Vaincre des rois en vrai c'est facile
Könige zu besiegen ist eigentlich einfach
Peindre les astres qu'ensemble on navigue
Die Sterne zu malen, während wir zusammen navigieren
Dompter les vagues pour moi c'est facile
Die Wellen zu zähmen ist für mich einfach
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
Wenn ich es für uns tue, wenn ich es für uns tue
Traverser la mer ça m'fait pas peur
Attraversare il mare non mi fa paura
L'autre bout du monde c'est pas vraiment loin
L'altro capo del mondo non è davvero lontano
Pour t'entendre rire jusqu'à pas d'heures
Per sentirti ridere fino a tarda ora
Pour te dire que ça s'rait vraiment bien d'écrire une légende à nous
Per dirti che sarebbe davvero bello scrivere una leggenda per noi
Dis-le du bout des yeux, j'accours
Dillo con gli occhi, accorro
C'est pas juste des mots
Non sono solo parole
T'es ma muse, on est beaux
Sei la mia musa, siamo belli
C'est qui au juste les autres?
Chi sono esattamente gli altri?
Oh! Aïe-aïe-aïe!
Oh! Aïe-aïe-aïe!
J'pourrais, voler la lune en vrai c'est facile
Potrei, rubare la luna in realtà è facile
Mars ou Saturne, crois-moi c'est pas si fou
Marte o Saturno, credimi non è così folle
Je t'assure pour moi c'est facile
Ti assicuro per me è facile
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
Se lo faccio per noi, se lo faccio per noi
Vaincre des rois en vrai c'est facile
Sconfiggere i re in realtà è facile
Peindre les astres qu'ensemble on navigue
Dipingere le stelle mentre navighiamo insieme
Dompter les vagues pour moi c'est facile
Domare le onde per me è facile
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
Se lo faccio per noi, se lo faccio per noi
J'viens du ciel et les étoiles entre elles
Vengo dal cielo e le stelle tra loro
Ne parlent que de toi et de tes manières
Parlano solo di te e dei tuoi modi
Elles m'ont dit "t'es fou, tu devrais rentrer"
Mi hanno detto "sei pazzo, dovresti tornare"
Elles disent de la terre qu'elle en fait trop pour qu'à force d'en faire le tour
Dicono che la terra ne fa troppo per girarci attorno
Chaque fois elle nous ramène à nous
Ogni volta ci riporta a noi
C'est pas juste des mots
Non sono solo parole
T'es ma muse, on est beaux
Sei la mia musa, siamo belli
C'est qui au juste les autres?
Chi sono esattamente gli altri?
Oh! Aïe-aïe-aïe!
Oh! Aïe-aïe-aïe!
J'pourrais, voler la lune en vrai c'est facile
Potrei, rubare la luna in realtà è facile
Mars ou Saturne, crois-moi c'est pas si fou
Marte o Saturno, credimi non è così folle
Je t'assure pour moi c'est facile
Ti assicuro per me è facile
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
Se lo faccio per noi, se lo faccio per noi
Vaincre des rois en vrai c'est facile
Sconfiggere i re in realtà è facile
Peindre les astres qu'ensemble on navigue
Dipingere le stelle mentre navighiamo insieme
Dompter les vagues pour moi c'est facile
Domare le onde per me è facile
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
Se lo faccio per noi, se lo faccio per noi
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
Se lo faccio per noi, se lo faccio per noi
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
Se lo faccio per noi, se lo faccio per noi
Dans les brûlants déserts, les vents hurlants les pleines
Nei deserti ardenti, i venti urlanti le pianure
Je vais marcher vers toi, aucun danger trop grand sur mon parcours
Camminerò verso di te, nessun pericolo troppo grande sul mio percorso
Dieux des cieux et des mers, qu'ils disent que je vais perdre
Dèi del cielo e del mare, dicono che perderò
Je vais marcher vers toi, j'avance et j'avance, j'le fais pour nous
Camminerò verso di te, avanzo e avanzo, lo faccio per noi
Pourrais, voler la lune en vrai c'est facile
Potrei, rubare la luna in realtà è facile
Mars ou Saturne, crois-moi c'est pas si fou
Marte o Saturno, credimi non è così folle
Je t'assure pour moi c'est facile
Ti assicuro per me è facile
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
Se lo faccio per noi, se lo faccio per noi
Vaincre des rois en vrai c'est facile
Sconfiggere i re in realtà è facile
Peindre les astres qu'ensemble on navigue
Dipingere le stelle mentre navighiamo insieme
Dompter les vagues pour moi c'est facile
Domare le onde per me è facile
Si j'le fais pour nous, si j'le fais pour nous
Se lo faccio per noi, se lo faccio per noi