Ciao

Ahmed-Anis Tamim, Gregory Marc Kasparian, Linda Raouli

Letra Tradução

Tomber à l'eau sans bouée
Méchants veulent m'amadouer
J'suis une femme et très douée
J'fais bisous qu'à doudou (eh)
Retiens bien que c'est pas un inconnu
Qui connaît tes faiblesses
Ça fait mal, mais c'est souvent
Ceux qui disent "tata" à ta mère
Le temps file dans l'sablier
J'ai du mal à oublier
J'ai du mal à pardonner
Comme si mon cœur s'arrêtait
J'rends service sans rien demander
J'ai un cœur, Dieu soit loué
Et quand j'aime, j'peux tout donner, donner
Donner, donner, donner

Cerf-volant s'est envolé
P'tit cœur n'est pas réparé
J'dois faire comme si tout allait
Comme des parents divorcés
Mes sentiments condamnés
J'crois que je m'aime mais pas assez
C'est dur quand faut avouer
Je préfère mourir que su-, shh

Ciao (ciao)
Ciao (allez, ciao)
Ciao (ouais, ciao)
Ici, c'est K.O
Ciao (ouais, ciao)
Ciao (allez, ciao)
Ciao (ouais, ciao, ooh)

T'es gentil, on se fout de ta gueule
T'es réglo, on t'fait la guerre
Mais dans l'fond, y a que les bouffons
Qui jouent des petites marionnettes
Des fois, j'pense, le front à terre
On se connait pas tout à fait
Comme un orphelin qui ne sait pas où aller
Pour retrouver son père
Tous les mecs, c'est des menteurs
Bon qu'à faire les géniteurs
Tu comprendras bien que quand
Ils viendront soulever ta sœur
Tu mènes une vie pas très saine
Tu gères des meufs pas très saintes
Et pour elle, tu t'es donné, donné
Donné, donné, donné

Cerf-volant s'est envolé
P'tit cœur n'est pas réparé
J'dois faire comme si tout allait
Comme des parents divorcés
Mes sentiments condamnés
J'crois que je m'aime mais pas assez
C'est dur quand faut avouer
Je préfère mourir que su-, shh

Ciao (ciao)
Ciao (allez, ciao)
Ciao (ouais, ciao)
Ici, c'est K.O
Ciao (ouais, ciao)
Ciao (allez, ciao)
Ciao (ouais, ciao, ooh)

Tu préfères la haine à la paix
Je préfère répondre à l'appel
On dit que tous les moyens sont bons
Mais cette phrase-là, c'est pour les faibles
J'ai longtemps chanté alouette
Ma carrière n'est pas à louer
Tu donnerais tout pour la lumière
Pourtant, t'as que dalle à donner
Tu sais que la confiance se gagne
Et que le respect, tu vas l'chercher
Pour les faux, les tueurs à gages
Les insolvables écervelés
Des valeurs dévalorisées
Les principes, c'est plus c'que c'était
T'avais cru me voir dernière
Mais les derniers seront premiers

Ciao (aah)
Ciao (aah)
Ciao (ouh-ouh)
Ciao (yeah)
Ciao (yeah) ciao
Ciao (ciao)
Ciao (ciao)
Ciao (ciao) ciao
Ciao (ciao)
Ciao (ciao)
Ciao (ciao)

Tomber à l'eau sans bouée
Cair na água sem boia
Méchants veulent m'amadouer
Malvados querem me amansar
J'suis une femme et très douée
Sou uma mulher e muito talentosa
J'fais bisous qu'à doudou (eh)
Só dou beijos no meu amorzinho (eh)
Retiens bien que c'est pas un inconnu
Lembre-se bem que não é um estranho
Qui connaît tes faiblesses
Que conhece suas fraquezas
Ça fait mal, mais c'est souvent
Dói, mas é frequentemente
Ceux qui disent "tata" à ta mère
Aqueles que chamam sua mãe de "tia"
Le temps file dans l'sablier
O tempo passa na ampulheta
J'ai du mal à oublier
Tenho dificuldade em esquecer
J'ai du mal à pardonner
Tenho dificuldade em perdoar
Comme si mon cœur s'arrêtait
Como se meu coração parasse
J'rends service sans rien demander
Faço favores sem pedir nada em troca
J'ai un cœur, Dieu soit loué
Tenho um coração, graças a Deus
Et quand j'aime, j'peux tout donner, donner
E quando amo, posso dar tudo, dar
Donner, donner, donner
Dar, dar, dar
Cerf-volant s'est envolé
Pipa voou
P'tit cœur n'est pas réparé
Pequeno coração não está consertado
J'dois faire comme si tout allait
Tenho que agir como se tudo estivesse bem
Comme des parents divorcés
Como pais divorciados
Mes sentiments condamnés
Meus sentimentos condenados
J'crois que je m'aime mais pas assez
Acho que me amo, mas não o suficiente
C'est dur quand faut avouer
É difícil quando tem que admitir
Je préfère mourir que su-, shh
Prefiro morrer do que su-, shh
Ciao (ciao)
Tchau (tchau)
Ciao (allez, ciao)
Tchau (vamos, tchau)
Ciao (ouais, ciao)
Tchau (sim, tchau)
Ici, c'est K.O
Aqui, é K.O
Ciao (ouais, ciao)
Tchau (sim, tchau)
Ciao (allez, ciao)
Tchau (vamos, tchau)
Ciao (ouais, ciao, ooh)
Tchau (sim, tchau, ooh)
T'es gentil, on se fout de ta gueule
Você é gentil, eles zombam de você
T'es réglo, on t'fait la guerre
Você é honesto, eles fazem guerra com você
Mais dans l'fond, y a que les bouffons
Mas no fundo, só os bobos
Qui jouent des petites marionnettes
Que brincam com pequenas marionetes
Des fois, j'pense, le front à terre
Às vezes, penso, com a testa no chão
On se connait pas tout à fait
Não nos conhecemos completamente
Comme un orphelin qui ne sait pas où aller
Como um órfão que não sabe para onde ir
Pour retrouver son père
Para encontrar seu pai
Tous les mecs, c'est des menteurs
Todos os caras são mentirosos
Bon qu'à faire les géniteurs
Bons apenas para serem progenitores
Tu comprendras bien que quand
Você vai entender bem quando
Ils viendront soulever ta sœur
Eles vierem levantar sua irmã
Tu mènes une vie pas très saine
Você leva uma vida não muito saudável
Tu gères des meufs pas très saintes
Você lida com garotas não muito santas
Et pour elle, tu t'es donné, donné
E por ela, você se deu, deu
Donné, donné, donné
Deu, deu, deu
Cerf-volant s'est envolé
Pipa voou
P'tit cœur n'est pas réparé
Pequeno coração não está consertado
J'dois faire comme si tout allait
Tenho que agir como se tudo estivesse bem
Comme des parents divorcés
Como pais divorciados
Mes sentiments condamnés
Meus sentimentos condenados
J'crois que je m'aime mais pas assez
Acho que me amo, mas não o suficiente
C'est dur quand faut avouer
É difícil quando tem que admitir
Je préfère mourir que su-, shh
Prefiro morrer do que su-, shh
Ciao (ciao)
Tchau (tchau)
Ciao (allez, ciao)
Tchau (vamos, tchau)
Ciao (ouais, ciao)
Tchau (sim, tchau)
Ici, c'est K.O
Aqui, é K.O
Ciao (ouais, ciao)
Tchau (sim, tchau)
Ciao (allez, ciao)
Tchau (vamos, tchau)
Ciao (ouais, ciao, ooh)
Tchau (sim, tchau, ooh)
Tu préfères la haine à la paix
Você prefere o ódio à paz
Je préfère répondre à l'appel
Prefiro atender ao chamado
On dit que tous les moyens sont bons
Dizem que todos os meios são bons
Mais cette phrase-là, c'est pour les faibles
Mas essa frase é para os fracos
J'ai longtemps chanté alouette
Cantei alouette por muito tempo
Ma carrière n'est pas à louer
Minha carreira não está para alugar
Tu donnerais tout pour la lumière
Você daria tudo pela luz
Pourtant, t'as que dalle à donner
No entanto, você não tem nada para dar
Tu sais que la confiance se gagne
Você sabe que a confiança é conquistada
Et que le respect, tu vas l'chercher
E que o respeito, você vai buscar
Pour les faux, les tueurs à gages
Para os falsos, os assassinos de aluguel
Les insolvables écervelés
Os insolventes sem cérebro
Des valeurs dévalorisées
Valores desvalorizados
Les principes, c'est plus c'que c'était
Princípios, não são mais o que eram
T'avais cru me voir dernière
Você pensou que me veria por último
Mais les derniers seront premiers
Mas os últimos serão os primeiros
Ciao (aah)
Tchau (aah)
Ciao (aah)
Tchau (aah)
Ciao (ouh-ouh)
Tchau (ouh-ouh)
Ciao (yeah)
Tchau (yeah)
Ciao (yeah) ciao
Tchau (yeah) tchau
Ciao (ciao)
Tchau (tchau)
Ciao (ciao)
Tchau (tchau)
Ciao (ciao) ciao
Tchau (tchau) tchau
Ciao (ciao)
Tchau (tchau)
Ciao (ciao)
Tchau (tchau)
Ciao (ciao)
Tchau (tchau)
Tomber à l'eau sans bouée
Falling into the water without a buoy
Méchants veulent m'amadouer
Evil ones want to sweet-talk me
J'suis une femme et très douée
I'm a woman and very talented
J'fais bisous qu'à doudou (eh)
I only kiss my teddy bear (eh)
Retiens bien que c'est pas un inconnu
Remember well that it's not a stranger
Qui connaît tes faiblesses
Who knows your weaknesses
Ça fait mal, mais c'est souvent
It hurts, but it's often
Ceux qui disent "tata" à ta mère
Those who say "auntie" to your mother
Le temps file dans l'sablier
Time slips away in the hourglass
J'ai du mal à oublier
I find it hard to forget
J'ai du mal à pardonner
I find it hard to forgive
Comme si mon cœur s'arrêtait
As if my heart stopped
J'rends service sans rien demander
I do favors without asking for anything
J'ai un cœur, Dieu soit loué
I have a heart, God be praised
Et quand j'aime, j'peux tout donner, donner
And when I love, I can give everything, give
Donner, donner, donner
Give, give, give
Cerf-volant s'est envolé
Kite has flown away
P'tit cœur n'est pas réparé
Little heart is not repaired
J'dois faire comme si tout allait
I have to act as if everything is fine
Comme des parents divorcés
Like divorced parents
Mes sentiments condamnés
My feelings condemned
J'crois que je m'aime mais pas assez
I think I love myself but not enough
C'est dur quand faut avouer
It's hard when you have to admit
Je préfère mourir que su-, shh
I'd rather die than su-, shh
Ciao (ciao)
Ciao (ciao)
Ciao (allez, ciao)
Ciao (come on, ciao)
Ciao (ouais, ciao)
Ciao (yeah, ciao)
Ici, c'est K.O
Here, it's K.O
Ciao (ouais, ciao)
Ciao (yeah, ciao)
Ciao (allez, ciao)
Ciao (come on, ciao)
Ciao (ouais, ciao, ooh)
Ciao (yeah, ciao, ooh)
T'es gentil, on se fout de ta gueule
You're nice, they make fun of you
T'es réglo, on t'fait la guerre
You're straight, they wage war on you
Mais dans l'fond, y a que les bouffons
But deep down, it's only the fools
Qui jouent des petites marionnettes
Who play with little puppets
Des fois, j'pense, le front à terre
Sometimes, I think, forehead to the ground
On se connait pas tout à fait
We don't know each other quite well
Comme un orphelin qui ne sait pas où aller
Like an orphan who doesn't know where to go
Pour retrouver son père
To find his father
Tous les mecs, c'est des menteurs
All guys, they're liars
Bon qu'à faire les géniteurs
Good only at being progenitors
Tu comprendras bien que quand
You'll understand well when
Ils viendront soulever ta sœur
They come to lift your sister
Tu mènes une vie pas très saine
You lead a not very healthy life
Tu gères des meufs pas très saintes
You manage girls not very saintly
Et pour elle, tu t'es donné, donné
And for her, you gave yourself, gave
Donné, donné, donné
Gave, gave, gave
Cerf-volant s'est envolé
Kite has flown away
P'tit cœur n'est pas réparé
Little heart is not repaired
J'dois faire comme si tout allait
I have to act as if everything is fine
Comme des parents divorcés
Like divorced parents
Mes sentiments condamnés
My feelings condemned
J'crois que je m'aime mais pas assez
I think I love myself but not enough
C'est dur quand faut avouer
It's hard when you have to admit
Je préfère mourir que su-, shh
I'd rather die than su-, shh
Ciao (ciao)
Ciao (ciao)
Ciao (allez, ciao)
Ciao (come on, ciao)
Ciao (ouais, ciao)
Ciao (yeah, ciao)
Ici, c'est K.O
Here, it's K.O
Ciao (ouais, ciao)
Ciao (yeah, ciao)
Ciao (allez, ciao)
Ciao (come on, ciao)
Ciao (ouais, ciao, ooh)
Ciao (yeah, ciao, ooh)
Tu préfères la haine à la paix
You prefer hate to peace
Je préfère répondre à l'appel
I prefer to answer the call
On dit que tous les moyens sont bons
They say that all means are good
Mais cette phrase-là, c'est pour les faibles
But that phrase, it's for the weak
J'ai longtemps chanté alouette
I've long sung lark
Ma carrière n'est pas à louer
My career is not for rent
Tu donnerais tout pour la lumière
You would give everything for the light
Pourtant, t'as que dalle à donner
Yet, you have nothing to give
Tu sais que la confiance se gagne
You know that trust is earned
Et que le respect, tu vas l'chercher
And that respect, you're going to look for it
Pour les faux, les tueurs à gages
For the fakes, the hitmen
Les insolvables écervelés
The insolvent brainless
Des valeurs dévalorisées
Devalued values
Les principes, c'est plus c'que c'était
Principles, it's not what it used to be
T'avais cru me voir dernière
You thought you saw me last
Mais les derniers seront premiers
But the last will be first
Ciao (aah)
Ciao (aah)
Ciao (aah)
Ciao (aah)
Ciao (ouh-ouh)
Ciao (ooh-ooh)
Ciao (yeah)
Ciao (yeah)
Ciao (yeah) ciao
Ciao (yeah) ciao
Ciao (ciao)
Ciao (ciao)
Ciao (ciao)
Ciao (ciao)
Ciao (ciao) ciao
Ciao (ciao) ciao
Ciao (ciao)
Ciao (ciao)
Ciao (ciao)
Ciao (ciao)
Ciao (ciao)
Ciao (ciao)
Tomber à l'eau sans bouée
Caer al agua sin boya
Méchants veulent m'amadouer
Los malos quieren halagarme
J'suis une femme et très douée
Soy una mujer y muy talentosa
J'fais bisous qu'à doudou (eh)
Solo doy besos a mi muñeco (eh)
Retiens bien que c'est pas un inconnu
Recuerda bien que no es un desconocido
Qui connaît tes faiblesses
Quien conoce tus debilidades
Ça fait mal, mais c'est souvent
Duele, pero a menudo
Ceux qui disent "tata" à ta mère
Son aquellos que llaman "tía" a tu madre
Le temps file dans l'sablier
El tiempo se escapa en el reloj de arena
J'ai du mal à oublier
Me cuesta olvidar
J'ai du mal à pardonner
Me cuesta perdonar
Comme si mon cœur s'arrêtait
Como si mi corazón se detuviera
J'rends service sans rien demander
Hago favores sin pedir nada a cambio
J'ai un cœur, Dieu soit loué
Tengo un corazón, gracias a Dios
Et quand j'aime, j'peux tout donner, donner
Y cuando amo, puedo darlo todo, dar
Donner, donner, donner
Dar, dar, dar
Cerf-volant s'est envolé
La cometa se ha volado
P'tit cœur n'est pas réparé
Mi pequeño corazón no está reparado
J'dois faire comme si tout allait
Tengo que actuar como si todo estuviera bien
Comme des parents divorcés
Como padres divorciados
Mes sentiments condamnés
Mis sentimientos condenados
J'crois que je m'aime mais pas assez
Creo que me amo pero no lo suficiente
C'est dur quand faut avouer
Es duro cuando tienes que admitir
Je préfère mourir que su-, shh
Prefiero morir que su-, shh
Ciao (ciao)
Adiós (adiós)
Ciao (allez, ciao)
Adiós (vamos, adiós)
Ciao (ouais, ciao)
Adiós (sí, adiós)
Ici, c'est K.O
Aquí, es K.O
Ciao (ouais, ciao)
Adiós (sí, adiós)
Ciao (allez, ciao)
Adiós (vamos, adiós)
Ciao (ouais, ciao, ooh)
Adiós (sí, adiós, ooh)
T'es gentil, on se fout de ta gueule
Eres amable, se burlan de ti
T'es réglo, on t'fait la guerre
Eres honesto, te hacen la guerra
Mais dans l'fond, y a que les bouffons
Pero en el fondo, solo los tontos
Qui jouent des petites marionnettes
Juegan con pequeñas marionetas
Des fois, j'pense, le front à terre
A veces, pienso, con la frente en el suelo
On se connait pas tout à fait
No nos conocemos del todo
Comme un orphelin qui ne sait pas où aller
Como un huérfano que no sabe a dónde ir
Pour retrouver son père
Para encontrar a su padre
Tous les mecs, c'est des menteurs
Todos los hombres son mentirosos
Bon qu'à faire les géniteurs
Solo sirven para ser progenitores
Tu comprendras bien que quand
Entenderás bien que cuando
Ils viendront soulever ta sœur
Vengan a levantar a tu hermana
Tu mènes une vie pas très saine
Llevas una vida no muy sana
Tu gères des meufs pas très saintes
Manejas chicas no muy santas
Et pour elle, tu t'es donné, donné
Y por ella, te has dado, dado
Donné, donné, donné
Dado, dado, dado
Cerf-volant s'est envolé
La cometa se ha volado
P'tit cœur n'est pas réparé
Mi pequeño corazón no está reparado
J'dois faire comme si tout allait
Tengo que actuar como si todo estuviera bien
Comme des parents divorcés
Como padres divorciados
Mes sentiments condamnés
Mis sentimientos condenados
J'crois que je m'aime mais pas assez
Creo que me amo pero no lo suficiente
C'est dur quand faut avouer
Es duro cuando tienes que admitir
Je préfère mourir que su-, shh
Prefiero morir que su-, shh
Ciao (ciao)
Adiós (adiós)
Ciao (allez, ciao)
Adiós (vamos, adiós)
Ciao (ouais, ciao)
Adiós (sí, adiós)
Ici, c'est K.O
Aquí, es K.O
Ciao (ouais, ciao)
Adiós (sí, adiós)
Ciao (allez, ciao)
Adiós (vamos, adiós)
Ciao (ouais, ciao, ooh)
Adiós (sí, adiós, ooh)
Tu préfères la haine à la paix
Prefieres el odio a la paz
Je préfère répondre à l'appel
Prefiero responder a la llamada
On dit que tous les moyens sont bons
Se dice que todos los medios son buenos
Mais cette phrase-là, c'est pour les faibles
Pero esa frase es para los débiles
J'ai longtemps chanté alouette
He cantado alondra durante mucho tiempo
Ma carrière n'est pas à louer
Mi carrera no está en alquiler
Tu donnerais tout pour la lumière
Darías todo por la luz
Pourtant, t'as que dalle à donner
Sin embargo, no tienes nada que dar
Tu sais que la confiance se gagne
Sabes que la confianza se gana
Et que le respect, tu vas l'chercher
Y que el respeto, vas a buscarlo
Pour les faux, les tueurs à gages
Para los falsos, los asesinos a sueldo
Les insolvables écervelés
Los insolventes sin cerebro
Des valeurs dévalorisées
Valores devaluados
Les principes, c'est plus c'que c'était
Los principios ya no son lo que eran
T'avais cru me voir dernière
Pensaste que me verías última
Mais les derniers seront premiers
Pero los últimos serán los primeros
Ciao (aah)
Adiós (aah)
Ciao (aah)
Adiós (aah)
Ciao (ouh-ouh)
Adiós (ouh-ouh)
Ciao (yeah)
Adiós (sí)
Ciao (yeah) ciao
Adiós (sí) adiós
Ciao (ciao)
Adiós (adiós)
Ciao (ciao)
Adiós (adiós)
Ciao (ciao) ciao
Adiós (adiós) adiós
Ciao (ciao)
Adiós (adiós)
Ciao (ciao)
Adiós (adiós)
Ciao (ciao)
Adiós (adiós)
Tomber à l'eau sans bouée
Ins Wasser fallen ohne Boje
Méchants veulent m'amadouer
Bösewichte wollen mich umgarnen
J'suis une femme et très douée
Ich bin eine Frau und sehr begabt
J'fais bisous qu'à doudou (eh)
Ich küsse nur meinen Teddy (eh)
Retiens bien que c'est pas un inconnu
Merke dir gut, es ist kein Unbekannter
Qui connaît tes faiblesses
Der deine Schwächen kennt
Ça fait mal, mais c'est souvent
Es tut weh, aber es sind oft
Ceux qui disent "tata" à ta mère
Diejenigen, die "Tante" zu deiner Mutter sagen
Le temps file dans l'sablier
Die Zeit verrinnt im Sanduhr
J'ai du mal à oublier
Es fällt mir schwer zu vergessen
J'ai du mal à pardonner
Es fällt mir schwer zu vergeben
Comme si mon cœur s'arrêtait
Als ob mein Herz aufhören würde
J'rends service sans rien demander
Ich helfe ohne etwas zu verlangen
J'ai un cœur, Dieu soit loué
Ich habe ein Herz, Gott sei Dank
Et quand j'aime, j'peux tout donner, donner
Und wenn ich liebe, kann ich alles geben, geben
Donner, donner, donner
Geben, geben, geben
Cerf-volant s'est envolé
Der Drachen ist weggeflogen
P'tit cœur n'est pas réparé
Kleines Herz ist nicht repariert
J'dois faire comme si tout allait
Ich muss so tun, als ob alles in Ordnung wäre
Comme des parents divorcés
Wie geschiedene Eltern
Mes sentiments condamnés
Meine Gefühle verurteilt
J'crois que je m'aime mais pas assez
Ich glaube, ich liebe mich, aber nicht genug
C'est dur quand faut avouer
Es ist hart, wenn man zugeben muss
Je préfère mourir que su-, shh
Ich würde lieber sterben als su-, shh
Ciao (ciao)
Ciao (ciao)
Ciao (allez, ciao)
Ciao (los, ciao)
Ciao (ouais, ciao)
Ciao (ja, ciao)
Ici, c'est K.O
Hier ist es K.O
Ciao (ouais, ciao)
Ciao (ja, ciao)
Ciao (allez, ciao)
Ciao (los, ciao)
Ciao (ouais, ciao, ooh)
Ciao (ja, ciao, ooh)
T'es gentil, on se fout de ta gueule
Du bist nett, man macht sich über dich lustig
T'es réglo, on t'fait la guerre
Du bist ehrlich, man führt Krieg gegen dich
Mais dans l'fond, y a que les bouffons
Aber im Grunde sind es nur die Narren
Qui jouent des petites marionnettes
Die mit kleinen Marionetten spielen
Des fois, j'pense, le front à terre
Manchmal denke ich, mit dem Kopf auf dem Boden
On se connait pas tout à fait
Wir kennen uns nicht ganz
Comme un orphelin qui ne sait pas où aller
Wie ein Waisenkind, das nicht weiß, wohin es gehen soll
Pour retrouver son père
Um seinen Vater zu finden
Tous les mecs, c'est des menteurs
Alle Männer sind Lügner
Bon qu'à faire les géniteurs
Gut nur um Erzeuger zu sein
Tu comprendras bien que quand
Du wirst verstehen, dass wenn
Ils viendront soulever ta sœur
Sie kommen, um deine Schwester zu heben
Tu mènes une vie pas très saine
Du führst ein nicht sehr gesundes Leben
Tu gères des meufs pas très saintes
Du handhabst nicht sehr heilige Mädchen
Et pour elle, tu t'es donné, donné
Und für sie hast du dich gegeben, gegeben
Donné, donné, donné
Gegeben, gegeben, gegeben
Cerf-volant s'est envolé
Der Drachen ist weggeflogen
P'tit cœur n'est pas réparé
Kleines Herz ist nicht repariert
J'dois faire comme si tout allait
Ich muss so tun, als ob alles in Ordnung wäre
Comme des parents divorcés
Wie geschiedene Eltern
Mes sentiments condamnés
Meine Gefühle verurteilt
J'crois que je m'aime mais pas assez
Ich glaube, ich liebe mich, aber nicht genug
C'est dur quand faut avouer
Es ist hart, wenn man zugeben muss
Je préfère mourir que su-, shh
Ich würde lieber sterben als su-, shh
Ciao (ciao)
Ciao (ciao)
Ciao (allez, ciao)
Ciao (los, ciao)
Ciao (ouais, ciao)
Ciao (ja, ciao)
Ici, c'est K.O
Hier ist es K.O
Ciao (ouais, ciao)
Ciao (ja, ciao)
Ciao (allez, ciao)
Ciao (los, ciao)
Ciao (ouais, ciao, ooh)
Ciao (ja, ciao, ooh)
Tu préfères la haine à la paix
Du bevorzugst Hass über Frieden
Je préfère répondre à l'appel
Ich bevorzuge es, den Anruf zu beantworten
On dit que tous les moyens sont bons
Man sagt, dass alle Mittel gut sind
Mais cette phrase-là, c'est pour les faibles
Aber dieser Satz ist für die Schwachen
J'ai longtemps chanté alouette
Ich habe lange Alouette gesungen
Ma carrière n'est pas à louer
Meine Karriere ist nicht zu vermieten
Tu donnerais tout pour la lumière
Du würdest alles für das Licht geben
Pourtant, t'as que dalle à donner
Doch du hast nichts zu geben
Tu sais que la confiance se gagne
Du weißt, dass Vertrauen verdient wird
Et que le respect, tu vas l'chercher
Und dass du Respekt suchen wirst
Pour les faux, les tueurs à gages
Für die Falschen, die Auftragskiller
Les insolvables écervelés
Die zahlungsunfähigen Gehirnlosen
Des valeurs dévalorisées
Abgewertete Werte
Les principes, c'est plus c'que c'était
Prinzipien sind nicht mehr das, was sie waren
T'avais cru me voir dernière
Du dachtest, du würdest mich zuletzt sehen
Mais les derniers seront premiers
Aber die Letzten werden die Ersten sein
Ciao (aah)
Ciao (aah)
Ciao (aah)
Ciao (aah)
Ciao (ouh-ouh)
Ciao (ouh-ouh)
Ciao (yeah)
Ciao (ja)
Ciao (yeah) ciao
Ciao (ja) ciao
Ciao (ciao)
Ciao (ciao)
Ciao (ciao)
Ciao (ciao)
Ciao (ciao) ciao
Ciao (ciao) ciao
Ciao (ciao)
Ciao (ciao)
Ciao (ciao)
Ciao (ciao)
Ciao (ciao)
Ciao (ciao)
Tomber à l'eau sans bouée
Cadere in acqua senza salvagente
Méchants veulent m'amadouer
Cattivi vogliono addolcirmi
J'suis une femme et très douée
Sono una donna e molto brava
J'fais bisous qu'à doudou (eh)
Bacio solo il mio peluche (eh)
Retiens bien que c'est pas un inconnu
Ricorda bene che non è uno sconosciuto
Qui connaît tes faiblesses
Che conosce le tue debolezze
Ça fait mal, mais c'est souvent
Fa male, ma è spesso
Ceux qui disent "tata" à ta mère
Quelli che chiamano "zia" tua madre
Le temps file dans l'sablier
Il tempo scorre nella clessidra
J'ai du mal à oublier
Ho difficoltà a dimenticare
J'ai du mal à pardonner
Ho difficoltà a perdonare
Comme si mon cœur s'arrêtait
Come se il mio cuore si fermasse
J'rends service sans rien demander
Rendo servizio senza chiedere nulla
J'ai un cœur, Dieu soit loué
Ho un cuore, grazie a Dio
Et quand j'aime, j'peux tout donner, donner
E quando amo, posso dare tutto, dare
Donner, donner, donner
Dare, dare, dare
Cerf-volant s'est envolé
L'aquilone è volato via
P'tit cœur n'est pas réparé
Piccolo cuore non è riparato
J'dois faire comme si tout allait
Devo fare come se tutto andasse bene
Comme des parents divorcés
Come genitori divorziati
Mes sentiments condamnés
I miei sentimenti condannati
J'crois que je m'aime mais pas assez
Credo di amarmi ma non abbastanza
C'est dur quand faut avouer
È difficile quando devi ammettere
Je préfère mourir que su-, shh
Preferirei morire che su-, shh
Ciao (ciao)
Ciao (ciao)
Ciao (allez, ciao)
Ciao (vai, ciao)
Ciao (ouais, ciao)
Ciao (sì, ciao)
Ici, c'est K.O
Qui, è K.O
Ciao (ouais, ciao)
Ciao (sì, ciao)
Ciao (allez, ciao)
Ciao (vai, ciao)
Ciao (ouais, ciao, ooh)
Ciao (sì, ciao, ooh)
T'es gentil, on se fout de ta gueule
Sei gentile, si prendono gioco di te
T'es réglo, on t'fait la guerre
Sei onesto, ti fanno la guerra
Mais dans l'fond, y a que les bouffons
Ma in fondo, ci sono solo i buffoni
Qui jouent des petites marionnettes
Che giocano con le marionette
Des fois, j'pense, le front à terre
A volte, penso, la fronte a terra
On se connait pas tout à fait
Non ci conosciamo del tutto
Comme un orphelin qui ne sait pas où aller
Come un orfano che non sa dove andare
Pour retrouver son père
Per ritrovare suo padre
Tous les mecs, c'est des menteurs
Tutti gli uomini, sono bugiardi
Bon qu'à faire les géniteurs
Buoni solo a fare i genitori
Tu comprendras bien que quand
Capirai bene che quando
Ils viendront soulever ta sœur
Verranno a sollevare tua sorella
Tu mènes une vie pas très saine
Stai vivendo una vita non molto sana
Tu gères des meufs pas très saintes
Gestisci ragazze non molto sante
Et pour elle, tu t'es donné, donné
E per lei, ti sei dato, dato
Donné, donné, donné
Dato, dato, dato
Cerf-volant s'est envolé
L'aquilone è volato via
P'tit cœur n'est pas réparé
Piccolo cuore non è riparato
J'dois faire comme si tout allait
Devo fare come se tutto andasse bene
Comme des parents divorcés
Come genitori divorziati
Mes sentiments condamnés
I miei sentimenti condannati
J'crois que je m'aime mais pas assez
Credo di amarmi ma non abbastanza
C'est dur quand faut avouer
È difficile quando devi ammettere
Je préfère mourir que su-, shh
Preferirei morire che su-, shh
Ciao (ciao)
Ciao (ciao)
Ciao (allez, ciao)
Ciao (vai, ciao)
Ciao (ouais, ciao)
Ciao (sì, ciao)
Ici, c'est K.O
Qui, è K.O
Ciao (ouais, ciao)
Ciao (sì, ciao)
Ciao (allez, ciao)
Ciao (vai, ciao)
Ciao (ouais, ciao, ooh)
Ciao (sì, ciao, ooh)
Tu préfères la haine à la paix
Preferisci l'odio alla pace
Je préfère répondre à l'appel
Preferisco rispondere alla chiamata
On dit que tous les moyens sont bons
Si dice che tutti i mezzi sono buoni
Mais cette phrase-là, c'est pour les faibles
Ma questa frase, è per i deboli
J'ai longtemps chanté alouette
Ho cantato a lungo allodola
Ma carrière n'est pas à louer
La mia carriera non è in affitto
Tu donnerais tout pour la lumière
Daresti tutto per la luce
Pourtant, t'as que dalle à donner
Eppure, non hai nulla da dare
Tu sais que la confiance se gagne
Sai che la fiducia si guadagna
Et que le respect, tu vas l'chercher
E che il rispetto, devi andare a cercarlo
Pour les faux, les tueurs à gages
Per i falsi, gli assassini a pagamento
Les insolvables écervelés
I debitori insolventi senza cervello
Des valeurs dévalorisées
Valori svalutati
Les principes, c'est plus c'que c'était
I principi, non sono più quello che erano
T'avais cru me voir dernière
Pensavi di vedermi ultima
Mais les derniers seront premiers
Ma gli ultimi saranno i primi
Ciao (aah)
Ciao (aah)
Ciao (aah)
Ciao (aah)
Ciao (ouh-ouh)
Ciao (ouh-ouh)
Ciao (yeah)
Ciao (yeah)
Ciao (yeah) ciao
Ciao (yeah) ciao
Ciao (ciao)
Ciao (ciao)
Ciao (ciao)
Ciao (ciao)
Ciao (ciao) ciao
Ciao (ciao) ciao
Ciao (ciao)
Ciao (ciao)
Ciao (ciao)
Ciao (ciao)
Ciao (ciao)
Ciao (ciao)

Curiosidades sobre a música Ciao de Lyna Mahyem

Quando a música “Ciao” foi lançada por Lyna Mahyem?
A música Ciao foi lançada em 2022, no álbum “Authentic”.
De quem é a composição da música “Ciao” de Lyna Mahyem?
A música “Ciao” de Lyna Mahyem foi composta por Ahmed-Anis Tamim, Gregory Marc Kasparian, Linda Raouli.

Músicas mais populares de Lyna Mahyem

Outros artistas de Pop-rap