Cuida Bem de Você

Celi Junior, Luiza Martins, Cleo Dibah

Letra Tradução

Não é que a gente briga
É que a gente já nem briga mais
Não 'to te desejando mal
Só não 'to te desejando mais

E francamente te deixar
Não era minha primeira opção
É tarde pra solucionar
O que não tem mais solução

Não vamos procurar um culpado
Isso é covardia
Aqui não tem certo nem errado
Cada um segue sua própria vida

E só me faz um favor
Cuida bem de você pra mim
Isso não é um fim, é só um recomeço
'Cê tem que ser feliz e eu também mereço

Me faz um favor
Cuida bem de você pra mim
Isso não é um fim, é só um recomeço
'Cê tem que ser feliz e eu também mereço

Sei que não vai ser fácil de ouvir
Mas a gente acaba por aqui

Não é que a gente briga
É que a gente já não briga mais
Não 'to te desejando mal
Só não 'to te desejando mais

E francamente te deixar
Não era minha primeira opção
É tarde pra solucionar
O que não tem mais solução

Não vamos procurar um culpado
Isso é covardia
Aqui não tem certo nem errado
Cada um segue sua própria vida

E só me faz um favor
Cuida bem de você pra mim
Isso não é um fim, é só um recomeço
'Cê tem que ser feliz e eu também mereço

Me faz um favor
Cuida bem de você pra mim
Isso não é um fim, é só um recomeço
'Cê tem que ser feliz e eu também mereço

Sei que não vai ser fácil de ouvir
Mas a gente acaba por aqui

Não é que a gente briga
It's not that we fight
É que a gente já nem briga mais
It's that we don't even fight anymore
Não 'to te desejando mal
I'm not wishing you harm
Só não 'to te desejando mais
I'm just not wishing you anymore
E francamente te deixar
And frankly leaving you
Não era minha primeira opção
Wasn't my first choice
É tarde pra solucionar
It's too late to solve
O que não tem mais solução
What no longer has a solution
Não vamos procurar um culpado
Let's not look for someone to blame
Isso é covardia
That's cowardice
Aqui não tem certo nem errado
Here there's no right or wrong
Cada um segue sua própria vida
Everyone follows their own life
E só me faz um favor
And just do me a favor
Cuida bem de você pra mim
Take good care of yourself for me
Isso não é um fim, é só um recomeço
This is not an end, it's just a new beginning
'Cê tem que ser feliz e eu também mereço
You have to be happy and I deserve it too
Me faz um favor
Do me a favor
Cuida bem de você pra mim
Take good care of yourself for me
Isso não é um fim, é só um recomeço
This is not an end, it's just a new beginning
'Cê tem que ser feliz e eu também mereço
You have to be happy and I deserve it too
Sei que não vai ser fácil de ouvir
I know it won't be easy to hear
Mas a gente acaba por aqui
But we end here
Não é que a gente briga
It's not that we fight
É que a gente já não briga mais
It's that we don't even fight anymore
Não 'to te desejando mal
I'm not wishing you harm
Só não 'to te desejando mais
I'm just not wishing you anymore
E francamente te deixar
And frankly leaving you
Não era minha primeira opção
Wasn't my first choice
É tarde pra solucionar
It's too late to solve
O que não tem mais solução
What no longer has a solution
Não vamos procurar um culpado
Let's not look for someone to blame
Isso é covardia
That's cowardice
Aqui não tem certo nem errado
Here there's no right or wrong
Cada um segue sua própria vida
Everyone follows their own life
E só me faz um favor
And just do me a favor
Cuida bem de você pra mim
Take good care of yourself for me
Isso não é um fim, é só um recomeço
This is not an end, it's just a new beginning
'Cê tem que ser feliz e eu também mereço
You have to be happy and I deserve it too
Me faz um favor
Do me a favor
Cuida bem de você pra mim
Take good care of yourself for me
Isso não é um fim, é só um recomeço
This is not an end, it's just a new beginning
'Cê tem que ser feliz e eu também mereço
You have to be happy and I deserve it too
Sei que não vai ser fácil de ouvir
I know it won't be easy to hear
Mas a gente acaba por aqui
But we end here
Não é que a gente briga
No es que peleamos
É que a gente já nem briga mais
Es que ya ni siquiera peleamos más
Não 'to te desejando mal
No te deseo mal
Só não 'to te desejando mais
Solo que ya no te deseo más
E francamente te deixar
Y francamente, dejarte
Não era minha primeira opção
No era mi primera opción
É tarde pra solucionar
Es tarde para solucionar
O que não tem mais solução
Lo que ya no tiene solución
Não vamos procurar um culpado
No busquemos a un culpable
Isso é covardia
Eso es cobardía
Aqui não tem certo nem errado
Aquí no hay ni bien ni mal
Cada um segue sua própria vida
Cada uno sigue su propia vida
E só me faz um favor
Y solo hazme un favor
Cuida bem de você pra mim
Cuídate bien por mí
Isso não é um fim, é só um recomeço
Esto no es un final, es solo un nuevo comienzo
'Cê tem que ser feliz e eu também mereço
Tienes que ser feliz y yo también lo merezco
Me faz um favor
Hazme un favor
Cuida bem de você pra mim
Cuídate bien por mí
Isso não é um fim, é só um recomeço
Esto no es un final, es solo un nuevo comienzo
'Cê tem que ser feliz e eu também mereço
Tienes que ser feliz y yo también lo merezco
Sei que não vai ser fácil de ouvir
Sé que no será fácil de escuchar
Mas a gente acaba por aqui
Pero aquí terminamos
Não é que a gente briga
No es que peleamos
É que a gente já não briga mais
Es que ya ni siquiera peleamos más
Não 'to te desejando mal
No te deseo mal
Só não 'to te desejando mais
Solo que ya no te deseo más
E francamente te deixar
Y francamente, dejarte
Não era minha primeira opção
No era mi primera opción
É tarde pra solucionar
Es tarde para solucionar
O que não tem mais solução
Lo que ya no tiene solución
Não vamos procurar um culpado
No busquemos a un culpable
Isso é covardia
Eso es cobardía
Aqui não tem certo nem errado
Aquí no hay ni bien ni mal
Cada um segue sua própria vida
Cada uno sigue su propia vida
E só me faz um favor
Y solo hazme un favor
Cuida bem de você pra mim
Cuídate bien por mí
Isso não é um fim, é só um recomeço
Esto no es un final, es solo un nuevo comienzo
'Cê tem que ser feliz e eu também mereço
Tienes que ser feliz y yo también lo merezco
Me faz um favor
Hazme un favor
Cuida bem de você pra mim
Cuídate bien por mí
Isso não é um fim, é só um recomeço
Esto no es un final, es solo un nuevo comienzo
'Cê tem que ser feliz e eu também mereço
Tienes que ser feliz y yo también lo merezco
Sei que não vai ser fácil de ouvir
Sé que no será fácil de escuchar
Mas a gente acaba por aqui
Pero aquí terminamos
Não é que a gente briga
Ce n'est pas que nous nous disputons
É que a gente já nem briga mais
C'est que nous ne nous disputons même plus
Não 'to te desejando mal
Je ne te souhaite pas de mal
Só não 'to te desejando mais
Je ne te souhaite simplement plus
E francamente te deixar
Et franchement te quitter
Não era minha primeira opção
N'était pas ma première option
É tarde pra solucionar
Il est trop tard pour résoudre
O que não tem mais solução
Ce qui n'a plus de solution
Não vamos procurar um culpado
Ne cherchons pas un coupable
Isso é covardia
C'est de la lâcheté
Aqui não tem certo nem errado
Ici, il n'y a ni bon ni mauvais
Cada um segue sua própria vida
Chacun suit sa propre vie
E só me faz um favor
Et fais-moi juste une faveur
Cuida bem de você pra mim
Prends bien soin de toi pour moi
Isso não é um fim, é só um recomeço
Ce n'est pas une fin, c'est juste un nouveau départ
'Cê tem que ser feliz e eu também mereço
Tu dois être heureux et je le mérite aussi
Me faz um favor
Fais-moi une faveur
Cuida bem de você pra mim
Prends bien soin de toi pour moi
Isso não é um fim, é só um recomeço
Ce n'est pas une fin, c'est juste un nouveau départ
'Cê tem que ser feliz e eu também mereço
Tu dois être heureux et je le mérite aussi
Sei que não vai ser fácil de ouvir
Je sais que ce ne sera pas facile à entendre
Mas a gente acaba por aqui
Mais nous en finissons ici
Não é que a gente briga
Ce n'est pas que nous nous disputons
É que a gente já não briga mais
C'est que nous ne nous disputons même plus
Não 'to te desejando mal
Je ne te souhaite pas de mal
Só não 'to te desejando mais
Je ne te souhaite simplement plus
E francamente te deixar
Et franchement te quitter
Não era minha primeira opção
N'était pas ma première option
É tarde pra solucionar
Il est trop tard pour résoudre
O que não tem mais solução
Ce qui n'a plus de solution
Não vamos procurar um culpado
Ne cherchons pas un coupable
Isso é covardia
C'est de la lâcheté
Aqui não tem certo nem errado
Ici, il n'y a ni bon ni mauvais
Cada um segue sua própria vida
Chacun suit sa propre vie
E só me faz um favor
Et fais-moi juste une faveur
Cuida bem de você pra mim
Prends bien soin de toi pour moi
Isso não é um fim, é só um recomeço
Ce n'est pas une fin, c'est juste un nouveau départ
'Cê tem que ser feliz e eu também mereço
Tu dois être heureux et je le mérite aussi
Me faz um favor
Fais-moi une faveur
Cuida bem de você pra mim
Prends bien soin de toi pour moi
Isso não é um fim, é só um recomeço
Ce n'est pas une fin, c'est juste un nouveau départ
'Cê tem que ser feliz e eu também mereço
Tu dois être heureux et je le mérite aussi
Sei que não vai ser fácil de ouvir
Je sais que ce ne sera pas facile à entendre
Mas a gente acaba por aqui
Mais nous en finissons ici
Não é que a gente briga
Es ist nicht so, dass wir streiten
É que a gente já nem briga mais
Es ist so, dass wir gar nicht mehr streiten
Não 'to te desejando mal
Ich wünsche dir nichts Schlechtes
Só não 'to te desejando mais
Ich wünsche dir einfach nichts mehr
E francamente te deixar
Und ehrlich gesagt, dich zu verlassen
Não era minha primeira opção
War nicht meine erste Option
É tarde pra solucionar
Es ist zu spät, um zu lösen
O que não tem mais solução
Was keine Lösung mehr hat
Não vamos procurar um culpado
Wir sollten nicht nach einem Schuldigen suchen
Isso é covardia
Das ist Feigheit
Aqui não tem certo nem errado
Hier gibt es kein richtig oder falsch
Cada um segue sua própria vida
Jeder geht seinen eigenen Weg
E só me faz um favor
Und tu mir nur einen Gefallen
Cuida bem de você pra mim
Kümmere dich gut um dich für mich
Isso não é um fim, é só um recomeço
Das ist kein Ende, es ist nur ein Neuanfang
'Cê tem que ser feliz e eu também mereço
Du musst glücklich sein und ich verdiene es auch
Me faz um favor
Tu mir einen Gefallen
Cuida bem de você pra mim
Kümmere dich gut um dich für mich
Isso não é um fim, é só um recomeço
Das ist kein Ende, es ist nur ein Neuanfang
'Cê tem que ser feliz e eu também mereço
Du musst glücklich sein und ich verdiene es auch
Sei que não vai ser fácil de ouvir
Ich weiß, es wird nicht leicht zu hören sein
Mas a gente acaba por aqui
Aber wir beenden es hier
Não é que a gente briga
Es ist nicht so, dass wir streiten
É que a gente já não briga mais
Es ist so, dass wir gar nicht mehr streiten
Não 'to te desejando mal
Ich wünsche dir nichts Schlechtes
Só não 'to te desejando mais
Ich wünsche dir einfach nichts mehr
E francamente te deixar
Und ehrlich gesagt, dich zu verlassen
Não era minha primeira opção
War nicht meine erste Option
É tarde pra solucionar
Es ist zu spät, um zu lösen
O que não tem mais solução
Was keine Lösung mehr hat
Não vamos procurar um culpado
Wir sollten nicht nach einem Schuldigen suchen
Isso é covardia
Das ist Feigheit
Aqui não tem certo nem errado
Hier gibt es kein richtig oder falsch
Cada um segue sua própria vida
Jeder geht seinen eigenen Weg
E só me faz um favor
Und tu mir nur einen Gefallen
Cuida bem de você pra mim
Kümmere dich gut um dich für mich
Isso não é um fim, é só um recomeço
Das ist kein Ende, es ist nur ein Neuanfang
'Cê tem que ser feliz e eu também mereço
Du musst glücklich sein und ich verdiene es auch
Me faz um favor
Tu mir einen Gefallen
Cuida bem de você pra mim
Kümmere dich gut um dich für mich
Isso não é um fim, é só um recomeço
Das ist kein Ende, es ist nur ein Neuanfang
'Cê tem que ser feliz e eu também mereço
Du musst glücklich sein und ich verdiene es auch
Sei que não vai ser fácil de ouvir
Ich weiß, es wird nicht leicht zu hören sein
Mas a gente acaba por aqui
Aber wir beenden es hier
Não é que a gente briga
Non è che litighiamo
É que a gente já nem briga mais
È che non litighiamo più
Não 'to te desejando mal
Non ti sto augurando del male
Só não 'to te desejando mais
Semplicemente non ti sto più desiderando
E francamente te deixar
E francamente lasciarti
Não era minha primeira opção
Non era la mia prima opzione
É tarde pra solucionar
È troppo tardi per risolvere
O que não tem mais solução
Ciò che non ha più soluzione
Não vamos procurar um culpado
Non cerchiamo un colpevole
Isso é covardia
Questo è vigliaccheria
Aqui não tem certo nem errado
Qui non c'è né giusto né sbagliato
Cada um segue sua própria vida
Ognuno segue la propria vita
E só me faz um favor
E solo fammi un favore
Cuida bem de você pra mim
Prenditi cura di te per me
Isso não é um fim, é só um recomeço
Questo non è una fine, è solo un nuovo inizio
'Cê tem que ser feliz e eu também mereço
Devi essere felice e anche io lo merito
Me faz um favor
Fammi un favore
Cuida bem de você pra mim
Prenditi cura di te per me
Isso não é um fim, é só um recomeço
Questo non è una fine, è solo un nuovo inizio
'Cê tem que ser feliz e eu também mereço
Devi essere felice e anche io lo merito
Sei que não vai ser fácil de ouvir
So che non sarà facile da sentire
Mas a gente acaba por aqui
Ma finiamo qui
Não é que a gente briga
Non è che litighiamo
É que a gente já não briga mais
È che non litighiamo più
Não 'to te desejando mal
Non ti sto augurando del male
Só não 'to te desejando mais
Semplicemente non ti sto più desiderando
E francamente te deixar
E francamente lasciarti
Não era minha primeira opção
Non era la mia prima opzione
É tarde pra solucionar
È troppo tardi per risolvere
O que não tem mais solução
Ciò che non ha più soluzione
Não vamos procurar um culpado
Non cerchiamo un colpevole
Isso é covardia
Questo è vigliaccheria
Aqui não tem certo nem errado
Qui non c'è né giusto né sbagliato
Cada um segue sua própria vida
Ognuno segue la propria vita
E só me faz um favor
E solo fammi un favore
Cuida bem de você pra mim
Prenditi cura di te per me
Isso não é um fim, é só um recomeço
Questo non è una fine, è solo un nuovo inizio
'Cê tem que ser feliz e eu também mereço
Devi essere felice e anche io lo merito
Me faz um favor
Fammi un favore
Cuida bem de você pra mim
Prenditi cura di te per me
Isso não é um fim, é só um recomeço
Questo non è una fine, è solo un nuovo inizio
'Cê tem que ser feliz e eu também mereço
Devi essere felice e anche io lo merito
Sei que não vai ser fácil de ouvir
So che non sarà facile da sentire
Mas a gente acaba por aqui
Ma finiamo qui

Curiosidades sobre a música Cuida Bem de Você de Luíza & Maurílio

Quando a música “Cuida Bem de Você” foi lançada por Luíza & Maurílio?
A música Cuida Bem de Você foi lançada em 2020, no álbum “Ensaio Acústico 2”.
De quem é a composição da música “Cuida Bem de Você” de Luíza & Maurílio?
A música “Cuida Bem de Você” de Luíza & Maurílio foi composta por Celi Junior, Luiza Martins, Cleo Dibah.

Músicas mais populares de Luíza & Maurílio

Outros artistas de Sertanejo