penhasco

Andre Jordao, Carol Biazin, Dayane De Lima Nunes, Douglas Moda, Luisa Sonza

Letra Significado Tradução

Sabia que a queda era grande
Mas tive que pular
Queria que a gente fosse mais alto
Quando segurei sua mão você soltou a minha
E ainda me empurrou do penhasco

E te dizer te amo agora é mais estranho
Estranho mesmo é te ver distante
Botar o nosso amor numa estante

Eu tive que desaprender a gostar tanto de você
Porque 'cê faz assim?
Não fala assim de mim

E eu sei que chora
Não finge que não viveu toda nossa história
Meu Deus eu pedi tanto pra não ir embora
Mas tenho que seguir meu caminho agora
E eu sei que chora
Não finge que não viveu toda nossa história
Meu Deus eu pedi tanto pra não ir embora
Mas tenho que seguir meu caminho agora

'Cê sabe bem quem eu sou
Sabe que se chamar eu vou
'Cê sabe bem quem eu sou
Sabe que se me chamar eu vou

E eu não sinto raiva, eu não sinto nada além
Do que você já sabe
Pior que 'cê sabe bem, meu bem
O tanto que eu tentei
que eu não sinto raiva, eu não sinto nada além
Do que você já sabe
Pior que 'cê sabe bem, meu bem
O tanto que eu tentei

Eu tive que desaprender a gostar tanto de você
Porque 'cê faz assim?
Não fala assim de mim

E eu sei que chora
Mas tenho que seguir o meu caminho agora

E eu sei que chora
Não finge que não viveu toda a nossa história
Meu Deus eu pedi tanto pra não ir embora
Mas tenho que seguir meu caminho agora

'Cê sabe bem quem eu sou
Sabe que se chamar eu vou
'Cê sabe bem quem eu sou
Sabe que se me chamar eu vou

A Queda Emocional em penhasco.: Uma Análise da Dor e do Desapego na Música de Luísa Sonza

A música 'penhasco.' de Luísa Sonza é uma expressão visceral de sentimentos que emergem após o término de um relacionamento intenso. A letra revela uma narrativa de despedida, onde a artista descreve a sensação de ser abandonada emocionalmente por alguém que ela amava profundamente. A metáfora do penhasco é central para a canção, simbolizando o risco que se corre ao se entregar a um amor, bem como a dor da queda quando esse amor não é sustentado pela outra parte.

A repetição do verso 'E eu sei que chora' sugere uma consciência de que ambos os envolvidos estão sofrendo com o fim da relação, mas ainda assim, há uma necessidade de seguir em frente. A artista expressa uma mistura de sentimentos, incluindo a falta de raiva e a resignação, indicando um processo de desapego e aceitação da realidade. A canção também toca na ideia de que, apesar do fim, ainda existe um vínculo forte, como demonstrado nos versos 'Cê sabe bem quem eu sou / Sabe que se chamar, eu vou', indicando uma disposição para retornar se o outro precisar, mesmo após ter sido magoada.

Musicalmente, Luísa Sonza é conhecida por sua versatilidade e capacidade de transitar entre diferentes gêneros, mas 'penhasco.' se destaca por sua sinceridade e vulnerabilidade. A canção é um reflexo da própria experiência da artista com o fim de seu casamento público, o que adiciona uma camada de autenticidade e emoção à interpretação. A música se torna um hino para aqueles que estão aprendendo a se desvencilhar de um amor que já não existe mais, enquanto ainda reconhecem a importância do que foi vivido.

Sabia que a queda era grande
I knew the fall was big
Mas tive que pular
But I had to jump
Queria que a gente fosse mais alto
I wanted us to go higher
Quando segurei sua mão você soltou a minha
When I held your hand you let go of mine
E ainda me empurrou do penhasco
And still pushed me off the cliff
E te dizer te amo agora é mais estranho
And to tell you I love you now is stranger
Estranho mesmo é te ver distante
Even stranger is to see you distant
Botar o nosso amor numa estante
Put our love on a shelf
Eu tive que desaprender a gostar tanto de você
I had to unlearn to like you so much
Porque 'cê faz assim?
Why do you do this?
Não fala assim de mim
Don't talk about me like that
E eu sei que chora
And I know you cry
Não finge que não viveu toda nossa história
Don't pretend you didn't live our whole story
Meu Deus eu pedi tanto pra não ir embora
My God, I asked so much not to leave
Mas tenho que seguir meu caminho agora
But I have to follow my path now
E eu sei que chora
And I know you cry
Não finge que não viveu toda nossa história
Don't pretend you didn't live our whole story
Meu Deus eu pedi tanto pra não ir embora
My God, I asked so much not to leave
Mas tenho que seguir meu caminho agora
But I have to follow my path now
'Cê sabe bem quem eu sou
You know well who I am
Sabe que se chamar eu vou
You know if you call, I'll come
'Cê sabe bem quem eu sou
You know well who I am
Sabe que se me chamar eu vou
You know if you call me, I'll come
E eu não sinto raiva, eu não sinto nada além
And I don't feel anger, I don't feel anything beyond
Do que você já sabe
What you already know
Pior que 'cê sabe bem, meu bem
Worse, you know well, my dear
O tanto que eu tentei
How much I tried
que eu não sinto raiva, eu não sinto nada além
I don't feel anger, I don't feel anything beyond
Do que você já sabe
What you already know
Pior que 'cê sabe bem, meu bem
Worse, you know well, my dear
O tanto que eu tentei
How much I tried
Eu tive que desaprender a gostar tanto de você
I had to unlearn to like you so much
Porque 'cê faz assim?
Why do you do this?
Não fala assim de mim
Don't talk about me like that
E eu sei que chora
And I know you cry
Mas tenho que seguir o meu caminho agora
But I have to follow my path now
E eu sei que chora
And I know you cry
Não finge que não viveu toda a nossa história
Don't pretend you didn't live our whole story
Meu Deus eu pedi tanto pra não ir embora
My God, I asked so much not to leave
Mas tenho que seguir meu caminho agora
But I have to follow my path now
'Cê sabe bem quem eu sou
You know well who I am
Sabe que se chamar eu vou
You know if you call, I'll come
'Cê sabe bem quem eu sou
You know well who I am
Sabe que se me chamar eu vou
You know if you call me, I'll come
Sabia que a queda era grande
Sabía que la caída era grande
Mas tive que pular
Pero tuve que saltar
Queria que a gente fosse mais alto
Quería que fuéramos más altos
Quando segurei sua mão você soltou a minha
Cuando agarré tu mano, soltaste la mía
E ainda me empurrou do penhasco
Y aún me empujaste del acantilado
E te dizer te amo agora é mais estranho
Y decirte te amo ahora es más extraño
Estranho mesmo é te ver distante
Lo extraño es verte distante
Botar o nosso amor numa estante
Poner nuestro amor en una estantería
Eu tive que desaprender a gostar tanto de você
Tuve que desaprender a quererte tanto
Porque 'cê faz assim?
¿Por qué haces así?
Não fala assim de mim
No hables así de mí
E eu sei que chora
Y sé que lloras
Não finge que não viveu toda nossa história
No finjas que no viviste toda nuestra historia
Meu Deus eu pedi tanto pra não ir embora
Dios mío, pedí tanto no irme
Mas tenho que seguir meu caminho agora
Pero tengo que seguir mi camino ahora
E eu sei que chora
Y sé que lloras
Não finge que não viveu toda nossa história
No finjas que no viviste toda nuestra historia
Meu Deus eu pedi tanto pra não ir embora
Dios mío, pedí tanto no irme
Mas tenho que seguir meu caminho agora
Pero tengo que seguir mi camino ahora
'Cê sabe bem quem eu sou
Tú sabes bien quién soy
Sabe que se chamar eu vou
Sabes que si llamas, iré
'Cê sabe bem quem eu sou
Tú sabes bien quién soy
Sabe que se me chamar eu vou
Sabes que si me llamas, iré
E eu não sinto raiva, eu não sinto nada além
Y no siento rabia, no siento nada más
Do que você já sabe
De lo que ya sabes
Pior que 'cê sabe bem, meu bem
Lo peor es que sabes bien, cariño
O tanto que eu tentei
Cuánto lo intenté
que eu não sinto raiva, eu não sinto nada além
que no siento rabia, no siento nada más
Do que você já sabe
De lo que ya sabes
Pior que 'cê sabe bem, meu bem
Lo peor es que sabes bien, cariño
O tanto que eu tentei
Cuánto lo intenté
Eu tive que desaprender a gostar tanto de você
Tuve que desaprender a quererte tanto
Porque 'cê faz assim?
¿Por qué haces así?
Não fala assim de mim
No hables así de mí
E eu sei que chora
Y sé que lloras
Mas tenho que seguir o meu caminho agora
Pero tengo que seguir mi camino ahora
E eu sei que chora
Y sé que lloras
Não finge que não viveu toda a nossa história
No finjas que no viviste toda nuestra historia
Meu Deus eu pedi tanto pra não ir embora
Dios mío, pedí tanto no irme
Mas tenho que seguir meu caminho agora
Pero tengo que seguir mi camino ahora
'Cê sabe bem quem eu sou
Tú sabes bien quién soy
Sabe que se chamar eu vou
Sabes que si llamas, iré
'Cê sabe bem quem eu sou
Tú sabes bien quién soy
Sabe que se me chamar eu vou
Sabes que si me llamas, iré
Sabia que a queda era grande
Je savais que la chute serait grande
Mas tive que pular
Mais j'ai dû sauter
Queria que a gente fosse mais alto
Je voulais que nous allions plus haut
Quando segurei sua mão você soltou a minha
Quand j'ai tenu ta main, tu as lâché la mienne
E ainda me empurrou do penhasco
Et tu m'as même poussé du haut de la falaise
E te dizer te amo agora é mais estranho
Et te dire je t'aime maintenant est plus étrange
Estranho mesmo é te ver distante
C'est encore plus étrange de te voir loin
Botar o nosso amor numa estante
Mettre notre amour sur une étagère
Eu tive que desaprender a gostar tanto de você
J'ai dû désapprendre à t'aimer autant
Porque 'cê faz assim?
Pourquoi fais-tu ça ?
Não fala assim de mim
Ne parle pas de moi comme ça
E eu sei que chora
Et je sais que tu pleures
Não finge que não viveu toda nossa história
Ne prétends pas que tu n'as pas vécu toute notre histoire
Meu Deus eu pedi tanto pra não ir embora
Mon Dieu, j'ai tellement demandé à ne pas partir
Mas tenho que seguir meu caminho agora
Mais je dois suivre mon chemin maintenant
E eu sei que chora
Et je sais que tu pleures
Não finge que não viveu toda nossa história
Ne prétends pas que tu n'as pas vécu toute notre histoire
Meu Deus eu pedi tanto pra não ir embora
Mon Dieu, j'ai tellement demandé à ne pas partir
Mas tenho que seguir meu caminho agora
Mais je dois suivre mon chemin maintenant
'Cê sabe bem quem eu sou
Tu sais bien qui je suis
Sabe que se chamar eu vou
Tu sais que si tu m'appelles, je viendrai
'Cê sabe bem quem eu sou
Tu sais bien qui je suis
Sabe que se me chamar eu vou
Tu sais que si tu m'appelles, je viendrai
E eu não sinto raiva, eu não sinto nada além
Et je ne ressens pas de colère, je ne ressens rien de plus
Do que você já sabe
Que ce que tu sais déjà
Pior que 'cê sabe bem, meu bem
Pire, tu sais bien, mon amour
O tanto que eu tentei
Combien j'ai essayé
que eu não sinto raiva, eu não sinto nada além
Je ne ressens pas de colère, je ne ressens rien de plus
Do que você já sabe
Que ce que tu sais déjà
Pior que 'cê sabe bem, meu bem
Pire, tu sais bien, mon amour
O tanto que eu tentei
Combien j'ai essayé
Eu tive que desaprender a gostar tanto de você
J'ai dû désapprendre à t'aimer autant
Porque 'cê faz assim?
Pourquoi fais-tu ça ?
Não fala assim de mim
Ne parle pas de moi comme ça
E eu sei que chora
Et je sais que tu pleures
Mas tenho que seguir o meu caminho agora
Mais je dois suivre mon chemin maintenant
E eu sei que chora
Et je sais que tu pleures
Não finge que não viveu toda a nossa história
Ne prétends pas que tu n'as pas vécu toute notre histoire
Meu Deus eu pedi tanto pra não ir embora
Mon Dieu, j'ai tellement demandé à ne pas partir
Mas tenho que seguir meu caminho agora
Mais je dois suivre mon chemin maintenant
'Cê sabe bem quem eu sou
Tu sais bien qui je suis
Sabe que se chamar eu vou
Tu sais que si tu m'appelles, je viendrai
'Cê sabe bem quem eu sou
Tu sais bien qui je suis
Sabe que se me chamar eu vou
Tu sais que si tu m'appelles, je viendrai
Sabia que a queda era grande
Ich wusste, dass der Fall groß war
Mas tive que pular
Aber ich musste springen
Queria que a gente fosse mais alto
Ich wollte, dass wir höher gehen
Quando segurei sua mão você soltou a minha
Als ich deine Hand hielt, hast du meine losgelassen
E ainda me empurrou do penhasco
Und hast mich noch vom Kliff gestoßen
E te dizer te amo agora é mais estranho
Und dir jetzt zu sagen, dass ich dich liebe, ist noch seltsamer
Estranho mesmo é te ver distante
Seltsam ist es, dich fern zu sehen
Botar o nosso amor numa estante
Unsere Liebe auf ein Regal zu stellen
Eu tive que desaprender a gostar tanto de você
Ich musste lernen, dich nicht mehr so sehr zu mögen
Porque 'cê faz assim?
Warum machst du das?
Não fala assim de mim
Rede nicht so über mich
E eu sei que chora
Und ich weiß, dass du weinst
Não finge que não viveu toda nossa história
Tu nicht so, als hättest du unsere ganze Geschichte nicht erlebt
Meu Deus eu pedi tanto pra não ir embora
Mein Gott, ich habe so sehr darum gebeten, nicht zu gehen
Mas tenho que seguir meu caminho agora
Aber ich muss jetzt meinen Weg gehen
E eu sei que chora
Und ich weiß, dass du weinst
Não finge que não viveu toda nossa história
Tu nicht so, als hättest du unsere ganze Geschichte nicht erlebt
Meu Deus eu pedi tanto pra não ir embora
Mein Gott, ich habe so sehr darum gebeten, nicht zu gehen
Mas tenho que seguir meu caminho agora
Aber ich muss jetzt meinen Weg gehen
'Cê sabe bem quem eu sou
Du weißt genau, wer ich bin
Sabe que se chamar eu vou
Du weißt, wenn du rufst, komme ich
'Cê sabe bem quem eu sou
Du weißt genau, wer ich bin
Sabe que se me chamar eu vou
Du weißt, wenn du mich rufst, komme ich
E eu não sinto raiva, eu não sinto nada além
Und ich fühle keinen Ärger, ich fühle nichts darüber hinaus
Do que você já sabe
Was du schon weißt
Pior que 'cê sabe bem, meu bem
Schlimmer noch, du weißt genau, mein Lieber
O tanto que eu tentei
Wie sehr ich es versucht habe
que eu não sinto raiva, eu não sinto nada além
Ich fühle keinen Ärger, ich fühle nichts darüber hinaus
Do que você já sabe
Was du schon weißt
Pior que 'cê sabe bem, meu bem
Schlimmer noch, du weißt genau, mein Lieber
O tanto que eu tentei
Wie sehr ich es versucht habe
Eu tive que desaprender a gostar tanto de você
Ich musste lernen, dich nicht mehr so sehr zu mögen
Porque 'cê faz assim?
Warum machst du das?
Não fala assim de mim
Rede nicht so über mich
E eu sei que chora
Und ich weiß, dass du weinst
Mas tenho que seguir o meu caminho agora
Aber ich muss jetzt meinen Weg gehen
E eu sei que chora
Und ich weiß, dass du weinst
Não finge que não viveu toda a nossa história
Tu nicht so, als hättest du unsere ganze Geschichte nicht erlebt
Meu Deus eu pedi tanto pra não ir embora
Mein Gott, ich habe so sehr darum gebeten, nicht zu gehen
Mas tenho que seguir meu caminho agora
Aber ich muss jetzt meinen Weg gehen
'Cê sabe bem quem eu sou
Du weißt genau, wer ich bin
Sabe que se chamar eu vou
Du weißt, wenn du rufst, komme ich
'Cê sabe bem quem eu sou
Du weißt genau, wer ich bin
Sabe que se me chamar eu vou
Du weißt, wenn du mich rufst, komme ich
Sabia que a queda era grande
Sapevo che la caduta era grande
Mas tive que pular
Ma ho dovuto saltare
Queria que a gente fosse mais alto
Volevo che noi andassimo più in alto
Quando segurei sua mão você soltou a minha
Quando ho preso la tua mano, hai lasciato la mia
E ainda me empurrou do penhasco
E mi hai anche spinto giù dalla scogliera
E te dizer te amo agora é mais estranho
E dirti ti amo ora è più strano
Estranho mesmo é te ver distante
Più strano è vederti lontano
Botar o nosso amor numa estante
Mettere il nostro amore su uno scaffale
Eu tive que desaprender a gostar tanto de você
Ho dovuto disimparare ad amarti così tanto
Porque 'cê faz assim?
Perché fai così?
Não fala assim de mim
Non parlare così di me
E eu sei que chora
E so che piangi
Não finge que não viveu toda nossa história
Non fingere di non aver vissuto tutta la nostra storia
Meu Deus eu pedi tanto pra não ir embora
Mio Dio, ho pregato tanto per non andarmene
Mas tenho que seguir meu caminho agora
Ma devo seguire la mia strada ora
E eu sei que chora
E so che piangi
Não finge que não viveu toda nossa história
Non fingere di non aver vissuto tutta la nostra storia
Meu Deus eu pedi tanto pra não ir embora
Mio Dio, ho pregato tanto per non andarmene
Mas tenho que seguir meu caminho agora
Ma devo seguire la mia strada ora
'Cê sabe bem quem eu sou
Tu sai bene chi sono
Sabe que se chamar eu vou
Sai che se mi chiami, verrò
'Cê sabe bem quem eu sou
Tu sai bene chi sono
Sabe que se me chamar eu vou
Sai che se mi chiami, verrò
E eu não sinto raiva, eu não sinto nada além
E non provo rabbia, non provo nulla oltre
Do que você já sabe
A quello che già sai
Pior que 'cê sabe bem, meu bem
Peggio ancora, tu sai bene, amore mio
O tanto que eu tentei
Quanto ho provato
que eu não sinto raiva, eu não sinto nada além
Non provo rabbia, non provo nulla oltre
Do que você já sabe
A quello che già sai
Pior que 'cê sabe bem, meu bem
Peggio ancora, tu sai bene, amore mio
O tanto que eu tentei
Quanto ho provato
Eu tive que desaprender a gostar tanto de você
Ho dovuto disimparare ad amarti così tanto
Porque 'cê faz assim?
Perché fai così?
Não fala assim de mim
Non parlare così di me
E eu sei que chora
E so che piangi
Mas tenho que seguir o meu caminho agora
Ma devo seguire la mia strada ora
E eu sei que chora
E so che piangi
Não finge que não viveu toda a nossa história
Non fingere di non aver vissuto tutta la nostra storia
Meu Deus eu pedi tanto pra não ir embora
Mio Dio, ho pregato tanto per non andarmene
Mas tenho que seguir meu caminho agora
Ma devo seguire la mia strada ora
'Cê sabe bem quem eu sou
Tu sai bene chi sono
Sabe que se chamar eu vou
Sai che se mi chiami, verrò
'Cê sabe bem quem eu sou
Tu sai bene chi sono
Sabe que se me chamar eu vou
Sai che se mi chiami, verrò

[Fuaiupu 1]
Na ou iloa o se pa'ū leaga, ae sa tatau ona ou oso
Maimau pe ana matou maualuluga atu
Ina ua ou uuina lou lima, na e faamamulu mai loʻu lima
Ma tulei a'u mai se papa

[Fuaiupu 2]
Ma o le fai atu "Ou te alofa ia te oe" ua ese nei
E matua ese lava le vaai atu ia te oe mai mamao
Sa latou tuu lo tatou alofa i luga o se fata

[Pre-Chorus]
E tatau ona ou le aoaoina
E toe alofa ia te oe
Aiseā ua e faia ai lea mea?
Aua le tautala faapea

[Chorus]
Ma ou te iloa e te tagi
Aua e te faafoliga e te le iloa le tatou tala
Loʻu Atua e, na ou ʻaiʻoi malosi atu iā te oe e aua le alu ese
Ae e tatau ona ou alu nei
Ma ou te iloa e te tagi
Aua e te faafoliga e te le'i soifua i la tatou tala'aga
Loʻu Atua e, na ou ʻaiʻoi malosi atu iā te oe e aua le alu ese
Ae e tatau ona ou alu nei

[Post-Chorus]
'E te iloa lelei a'u
E te iloa afai e te valaʻau mai ia te aʻu, ou te alu
'E te iloa lelei a'u
E te iloa afai e te valaʻau mai ia te aʻu, ou te alu

[Fuaiupu 3]
Ma ou te le ita, ou te le lagonaina se isi mea
Ae e te iloa
O le mea e sili ona leaga o lou iloa lelei, lau pele
E pei lava ona ou taumafai
Ma ou te le ita, ou te le lagonaina se isi mea
Ae e te iloa
O le mea e sili ona leaga o lou iloa lelei, lau pele
E pei lava ona ou taumafai

[Pre-Chorus]
E tatau ona ou le aoaoina
E toe alofa ia te oe
Aiseā ua e faia ai lea mea?
Aua le tautala faapea

[Bridge]
Ma ou te iloa e te tagi
Ae e tatau ona ou alu nei

[Chorus]
Ma ou te iloa e te tagi
Aua e te faafoliga e te le iloa le tatou tala
Lo'u Atua e, sa ou matua aioi atu ia aua nei ou alu ese
Ae e tatau ona ou alu nei

[Post-Chorus]
'E te iloa lelei a'u
E te iloa afai e te valaau mai o le a ou alu
'E te iloa lelei a'u
E te iloa afai e te valaau mai o le a ou alu

Curiosidades sobre a música penhasco de Luísa Sonza

Quando a música “penhasco” foi lançada por Luísa Sonza?
A música penhasco foi lançada em 2021, no álbum “Doce 22”.
De quem é a composição da música “penhasco” de Luísa Sonza?
A música “penhasco” de Luísa Sonza foi composta por Andre Jordao, Carol Biazin, Dayane De Lima Nunes, Douglas Moda, Luisa Sonza.

Músicas mais populares de Luísa Sonza

Outros artistas de Pop