Amore Mio di Provincia

Lucio Battisti, Mogol

Letra Tradução

Proprio a me un frutto di campagna
Per amore, per compagna
Una donna bella e ombrosa
Proprio a me

Non è questo il tempo
Di una rosa nell'occhiello
Tu farai un frullato
Con il mio cervello

Però alla vita non dico di no
Io l'ho, il coraggio lo trovo, ce l'ho
Perciò quindi, avanti con poca prudenza
Mio amore, mia allegra coscienza

Baci, tanti baci, caldi vivi
Baci privi spesso di pudore
Sei un diluvio, un motore a scoppio d'amore

Bella, forte e sana
Spaventata solo dagli aeroporti
E dai pensieri un poco aperti

Con te mi diverto, mi piace con te
Con te, arrabbiarmi, giocare con te
Perché, grande amore mio nato in provincia
È con te che io spezzo la lancia

Quindi, avanti in tandem
Tu davanti, io di dietro
per colline, per cascine, litigando
Avanti così

No, non salutare tutti quanti
Non sta bene, non è bello
Io non sono il tuo ombrello

Lo so, alla vita non dico di no
Io l'ho, il coraggio lo trovo, ce l'ho
Perciò quindi, avanti con poca prudenza
Mio amore, mia allegra coscienza

Proprio a me un frutto di campagna
Justamente a mim, um fruto do campo
Per amore, per compagna
Por amor, por companhia
Una donna bella e ombrosa
Uma mulher bela e sombria
Proprio a me
Justamente a mim
Non è questo il tempo
Não é este o tempo
Di una rosa nell'occhiello
De uma rosa na lapela
Tu farai un frullato
Você fará um smoothie
Con il mio cervello
Com o meu cérebro
Però alla vita non dico di no
Mas à vida eu não digo não
Io l'ho, il coraggio lo trovo, ce l'ho
Eu tenho, a coragem eu encontro, eu tenho
Perciò quindi, avanti con poca prudenza
Portanto, avante com pouca prudência
Mio amore, mia allegra coscienza
Meu amor, minha alegre consciência
Baci, tanti baci, caldi vivi
Beijos, muitos beijos, quentes e vivos
Baci privi spesso di pudore
Beijos muitas vezes sem pudor
Sei un diluvio, un motore a scoppio d'amore
Você é uma inundação, um motor de explosão de amor
Bella, forte e sana
Bela, forte e saudável
Spaventata solo dagli aeroporti
Assustada apenas com aeroportos
E dai pensieri un poco aperti
E com pensamentos um pouco abertos
Con te mi diverto, mi piace con te
Com você eu me divirto, eu gosto de você
Con te, arrabbiarmi, giocare con te
Com você, me irritar, brincar com você
Perché, grande amore mio nato in provincia
Porque, meu grande amor nascido na província
È con te che io spezzo la lancia
É com você que eu quebro a lança
Quindi, avanti in tandem
Então, avante em tandem
Tu davanti, io di dietro
Você na frente, eu atrás
per colline, per cascine, litigando
Por colinas, por fazendas, brigando
Avanti così
Avante assim
No, non salutare tutti quanti
Não, não cumprimente todos
Non sta bene, non è bello
Não é certo, não é bonito
Io non sono il tuo ombrello
Eu não sou o seu guarda-chuva
Lo so, alla vita non dico di no
Eu sei, à vida eu não digo não
Io l'ho, il coraggio lo trovo, ce l'ho
Eu tenho, a coragem eu encontro, eu tenho
Perciò quindi, avanti con poca prudenza
Portanto, avante com pouca prudência
Mio amore, mia allegra coscienza
Meu amor, minha alegre consciência
Proprio a me un frutto di campagna
Just for me, a fruit of the countryside
Per amore, per compagna
For love, for companionship
Una donna bella e ombrosa
A beautiful and shady woman
Proprio a me
Just for me
Non è questo il tempo
This is not the time
Di una rosa nell'occhiello
For a rose in the buttonhole
Tu farai un frullato
You will make a smoothie
Con il mio cervello
With my brain
Però alla vita non dico di no
But to life, I do not say no
Io l'ho, il coraggio lo trovo, ce l'ho
I have it, I find the courage, I have it
Perciò quindi, avanti con poca prudenza
So, therefore, go ahead with little caution
Mio amore, mia allegra coscienza
My love, my cheerful conscience
Baci, tanti baci, caldi vivi
Kisses, many kisses, warm and alive
Baci privi spesso di pudore
Kisses often devoid of modesty
Sei un diluvio, un motore a scoppio d'amore
You are a deluge, an explosion of love
Bella, forte e sana
Beautiful, strong and healthy
Spaventata solo dagli aeroporti
Scared only of airports
E dai pensieri un poco aperti
And of slightly open thoughts
Con te mi diverto, mi piace con te
With you I have fun, I like it with you
Con te, arrabbiarmi, giocare con te
With you, to get angry, to play with you
Perché, grande amore mio nato in provincia
Because, my great love born in the province
È con te che io spezzo la lancia
It is with you that I break the lance
Quindi, avanti in tandem
So, go ahead in tandem
Tu davanti, io di dietro
You in front, me behind
per colline, per cascine, litigando
For hills, for farms, arguing
Avanti così
Go ahead like this
No, non salutare tutti quanti
No, don't greet everyone
Non sta bene, non è bello
It's not good, it's not nice
Io non sono il tuo ombrello
I am not your umbrella
Lo so, alla vita non dico di no
I know, to life I do not say no
Io l'ho, il coraggio lo trovo, ce l'ho
I have it, I find the courage, I have it
Perciò quindi, avanti con poca prudenza
So, therefore, go ahead with little caution
Mio amore, mia allegra coscienza
My love, my cheerful conscience
Proprio a me un frutto di campagna
Justo a mí, un fruto del campo
Per amore, per compagna
Por amor, por compañía
Una donna bella e ombrosa
Una mujer hermosa y sombría
Proprio a me
Justo a mí
Non è questo il tempo
Este no es el tiempo
Di una rosa nell'occhiello
De una rosa en el ojal
Tu farai un frullato
Harás un batido
Con il mio cervello
Con mi cerebro
Però alla vita non dico di no
Pero a la vida no le digo que no
Io l'ho, il coraggio lo trovo, ce l'ho
Lo tengo, encuentro el coraje, lo tengo
Perciò quindi, avanti con poca prudenza
Por lo tanto, adelante con poca prudencia
Mio amore, mia allegra coscienza
Mi amor, mi alegre conciencia
Baci, tanti baci, caldi vivi
Besos, muchos besos, cálidos y vivos
Baci privi spesso di pudore
Besos a menudo sin pudor
Sei un diluvio, un motore a scoppio d'amore
Eres un diluvio, un motor de explosión de amor
Bella, forte e sana
Hermosa, fuerte y sana
Spaventata solo dagli aeroporti
Asustada solo por los aeropuertos
E dai pensieri un poco aperti
Y por los pensamientos un poco abiertos
Con te mi diverto, mi piace con te
Con usted me divierto, me gusta con usted
Con te, arrabbiarmi, giocare con te
Contigo, enfadarme, jugar contigo
Perché, grande amore mio nato in provincia
Porque, mi gran amor nacido en la provincia
È con te che io spezzo la lancia
Es contigo con quien rompo la lanza
Quindi, avanti in tandem
Entonces, adelante en tándem
Tu davanti, io di dietro
Tú delante, yo detrás
per colline, per cascine, litigando
Por colinas, por granjas, discutiendo
Avanti così
Adelante así
No, non salutare tutti quanti
No, no saludes a todos
Non sta bene, non è bello
No está bien, no es bonito
Io non sono il tuo ombrello
No soy tu paraguas
Lo so, alla vita non dico di no
Lo sé, a la vida no le digo que no
Io l'ho, il coraggio lo trovo, ce l'ho
Lo tengo, encuentro el coraje, lo tengo
Perciò quindi, avanti con poca prudenza
Por lo tanto, adelante con poca prudencia
Mio amore, mia allegra coscienza
Mi amor, mi alegre conciencia
Proprio a me un frutto di campagna
Juste à moi un fruit de la campagne
Per amore, per compagna
Par amour, pour une compagne
Una donna bella e ombrosa
Une femme belle et ombrageuse
Proprio a me
Juste à moi
Non è questo il tempo
Ce n'est pas le temps
Di una rosa nell'occhiello
D'une rose à la boutonnière
Tu farai un frullato
Tu feras un smoothie
Con il mio cervello
Avec mon cerveau
Però alla vita non dico di no
Mais à la vie je ne dis pas non
Io l'ho, il coraggio lo trovo, ce l'ho
Je l'ai, le courage je le trouve, je l'ai
Perciò quindi, avanti con poca prudenza
Donc alors, en avant avec peu de prudence
Mio amore, mia allegra coscienza
Mon amour, ma joyeuse conscience
Baci, tanti baci, caldi vivi
Baisers, beaucoup de baisers, chauds et vivants
Baci privi spesso di pudore
Baisers souvent sans pudeur
Sei un diluvio, un motore a scoppio d'amore
Tu es un déluge, un moteur d'amour explosif
Bella, forte e sana
Belle, forte et saine
Spaventata solo dagli aeroporti
Effrayée seulement par les aéroports
E dai pensieri un poco aperti
Et par les pensées un peu ouvertes
Con te mi diverto, mi piace con te
Avec toi je m'amuse, j'aime être avec toi
Con te, arrabbiarmi, giocare con te
Avec toi, me fâcher, jouer avec toi
Perché, grande amore mio nato in provincia
Parce que, mon grand amour né en province
È con te che io spezzo la lancia
C'est avec toi que je brise la lance
Quindi, avanti in tandem
Alors, en avant en tandem
Tu davanti, io di dietro
Toi devant, moi derrière
per colline, per cascine, litigando
Pour les collines, pour les fermes, en se disputant
Avanti così
Avance ainsi
No, non salutare tutti quanti
Non, ne salue pas tout le monde
Non sta bene, non è bello
Ce n'est pas bien, ce n'est pas beau
Io non sono il tuo ombrello
Je ne suis pas ton parapluie
Lo so, alla vita non dico di no
Je sais, à la vie je ne dis pas non
Io l'ho, il coraggio lo trovo, ce l'ho
Je l'ai, le courage je le trouve, je l'ai
Perciò quindi, avanti con poca prudenza
Donc alors, en avant avec peu de prudence
Mio amore, mia allegra coscienza
Mon amour, ma joyeuse conscience

Curiosidades sobre a música Amore Mio di Provincia de Lucio Battisti

Quando a música “Amore Mio di Provincia” foi lançada por Lucio Battisti?
A música Amore Mio di Provincia foi lançada em 1989, no álbum “Una Giornata Uggiosa”.
De quem é a composição da música “Amore Mio di Provincia” de Lucio Battisti?
A música “Amore Mio di Provincia” de Lucio Battisti foi composta por Lucio Battisti, Mogol.

Músicas mais populares de Lucio Battisti

Outros artistas de Pop