Le Pietre Non Volano

Fabio Rizzo, Francesco Fedele, Luca Imprudente

Letra Tradução

Oh, we don't really know where we're going
But we still wanna see where to find it
Say you gotta treat me right

Le stelle non finiscono mai
Le rocce fermano i mari, yeah
I diamanti fanno ricchi gli umani
Le pietre non volano

Se, ho trovato un amico nell'alcol
Ho trovato un nemico nell'altro
Io ho teso la mano e lui mi ha dato uno schiaffo
La pace e l'armonia non m'hanno mai salvato
La separazione dei miei genitori
Fu la mia prima delusione d'amore
Mi ha reso una persona fin troppo rancorosa
Che mi rincarnerò nella spina di una rosa
Il mondo è piccolo ma gira all'infinito
Se mi perdo io si perde anche chi mi ha seguito
Anche se alzare la voce non c'è più proibito
Chi ha le risposte preferisce stare zitto
Sto cercando ancora me stesso
Che ha sofferto a modo diverso
Piangere in pubblico non è permesso
Niente ha senso ma ci penso spesso

Le stelle non finiscono mai
Le rocce fermano i mari
I diamanti fanno ricchi gli umani
Le Pietre non volano

Yeah
Fai il tuo gioco croupier
Corro in questa coupé
Per seminare Cupido
Lo so, sono un primitivo
Che ha timore perché hai tu timore, te lo dico
Più sincero di così si muore, mi hai seppellito
Siete nello Show Business, senza business, senza show
È pieno di Giuda, gli occhi coperti di Julia Fox
La zona di giù non può
Lo sento non siamo uniti
Soldi sporchi come se ne esistessero di puliti
Non una vacanza serve un sostituto
Dov'è la ragazza che m'ha sostenuto?
Quando dico basta sai già come chiudo
A doppia mandata mandata a fanculo
Prima o poi cadrò, una pietra non vola
A che punto sto della mia traiettoria?
Quanti vetri ho rotto, oh si, mentre prendevo quota
Quanto faccio ombra quando ti passo sopra

Le stelle non finiscono mai
Le rocce fermano i mari
I diamanti fanno ricchi gli umani
Le pietre non volano

Se, la prima volta la puntai nello specchio di una camera
Dita sul grilletto non sapendo fosse carica
Complesso di case popolari e inferiorità
Un senso di sfida che neanche il tempo pagherà
Giorni interi spesi ad osservare chi mi tradirà
Mi incise un offesa: "Dì chi ami, non ti ferirà"
Soldi per traguardi che la mente manco immagina
Tutto è una minaccia per chi ha un buco dentro all'anima
Scrivo mentre il mondo si resetta per un virus
Il domani è solo un bonus prova a non perdere il focus
Punto su me stesso ma non è mai stato un gioco
Non esisto per i media, ma giuro ancora per poco
A volte mi sento come in balia delle maree
Un povero illuso con un milione di idee
Chiedo a Dio solo una cosa in cambio della fede
Che se muoio mi faccia vedere che succede

Le stelle non finiscono mai
Le rocce fermano i mari
I diamanti fanno ricchi gli umani
Le pietre non volano

Oh, we don't really know where we're going
Ah, nós realmente não sabemos para onde estamos indo
But we still wanna see where to find it
Mas ainda queremos ver onde encontrá-lo
Say you gotta treat me right
Diga que você tem que me tratar bem
Le stelle non finiscono mai
As estrelas nunca acabam
Le rocce fermano i mari, yeah
As rochas param os mares, sim
I diamanti fanno ricchi gli umani
Os diamantes enriquecem os humanos
Le pietre non volano
As pedras não voam
Se, ho trovato un amico nell'alcol
Sim, encontrei um amigo no álcool
Ho trovato un nemico nell'altro
Encontrei um inimigo no outro
Io ho teso la mano e lui mi ha dato uno schiaffo
Estendi a mão e ele me deu um tapa
La pace e l'armonia non m'hanno mai salvato
A paz e a harmonia nunca me salvaram
La separazione dei miei genitori
A separação dos meus pais
Fu la mia prima delusione d'amore
Foi a minha primeira decepção amorosa
Mi ha reso una persona fin troppo rancorosa
Tornou-me uma pessoa muito rancorosa
Che mi rincarnerò nella spina di una rosa
Que vou reencarnar no espinho de uma rosa
Il mondo è piccolo ma gira all'infinito
O mundo é pequeno, mas gira infinitamente
Se mi perdo io si perde anche chi mi ha seguito
Se eu me perder, quem me seguiu também se perde
Anche se alzare la voce non c'è più proibito
Mesmo que levantar a voz não seja mais proibido
Chi ha le risposte preferisce stare zitto
Quem tem as respostas prefere ficar em silêncio
Sto cercando ancora me stesso
Ainda estou procurando por mim mesmo
Che ha sofferto a modo diverso
Que sofreu de maneira diferente
Piangere in pubblico non è permesso
Chorar em público não é permitido
Niente ha senso ma ci penso spesso
Nada faz sentido, mas penso nisso frequentemente
Le stelle non finiscono mai
As estrelas nunca acabam
Le rocce fermano i mari
As rochas param os mares
I diamanti fanno ricchi gli umani
Os diamantes enriquecem os humanos
Le Pietre non volano
As pedras não voam
Yeah
Sim
Fai il tuo gioco croupier
Faça o seu jogo, croupier
Corro in questa coupé
Corro neste coupé
Per seminare Cupido
Para semear Cupido
Lo so, sono un primitivo
Eu sei, sou primitivo
Che ha timore perché hai tu timore, te lo dico
Que tem medo porque você tem medo, eu te digo
Più sincero di così si muore, mi hai seppellito
Mais sincero do que isso se morre, você me enterrou
Siete nello Show Business, senza business, senza show
Vocês estão no Show Business, sem negócios, sem show
È pieno di Giuda, gli occhi coperti di Julia Fox
Está cheio de Judas, os olhos cobertos de Julia Fox
La zona di giù non può
A zona de baixo não pode
Lo sento non siamo uniti
Sinto que não estamos unidos
Soldi sporchi come se ne esistessero di puliti
Dinheiro sujo como se existisse limpo
Non una vacanza serve un sostituto
Não é uma férias, é um substituto
Dov'è la ragazza che m'ha sostenuto?
Onde está a garota que me apoiou?
Quando dico basta sai già come chiudo
Quando digo basta, você já sabe como eu fecho
A doppia mandata mandata a fanculo
Com duplo mandato mandado para o inferno
Prima o poi cadrò, una pietra non vola
Mais cedo ou mais tarde vou cair, uma pedra não voa
A che punto sto della mia traiettoria?
Em que ponto estou na minha trajetória?
Quanti vetri ho rotto, oh si, mentre prendevo quota
Quantos vidros quebrei, oh sim, enquanto ganhava altitude
Quanto faccio ombra quando ti passo sopra
Quanto faço sombra quando passo por cima de você
Le stelle non finiscono mai
As estrelas nunca acabam
Le rocce fermano i mari
As rochas param os mares
I diamanti fanno ricchi gli umani
Os diamantes enriquecem os humanos
Le pietre non volano
As pedras não voam
Se, la prima volta la puntai nello specchio di una camera
Sim, a primeira vez que apontei para o espelho de uma câmera
Dita sul grilletto non sapendo fosse carica
Dedos no gatilho sem saber que estava carregada
Complesso di case popolari e inferiorità
Complexo de habitação popular e inferioridade
Un senso di sfida che neanche il tempo pagherà
Um senso de desafio que nem o tempo pagará
Giorni interi spesi ad osservare chi mi tradirà
Dias inteiros gastos observando quem me trairá
Mi incise un offesa: "Dì chi ami, non ti ferirà"
Me gravou uma ofensa: "Diga quem você ama, não vai te machucar"
Soldi per traguardi che la mente manco immagina
Dinheiro para metas que a mente nem imagina
Tutto è una minaccia per chi ha un buco dentro all'anima
Tudo é uma ameaça para quem tem um buraco na alma
Scrivo mentre il mondo si resetta per un virus
Escrevo enquanto o mundo se reinicia por um vírus
Il domani è solo un bonus prova a non perdere il focus
O amanhã é apenas um bônus, tente não perder o foco
Punto su me stesso ma non è mai stato un gioco
Aposto em mim mesmo, mas nunca foi um jogo
Non esisto per i media, ma giuro ancora per poco
Não existo para a mídia, mas juro que por pouco tempo
A volte mi sento come in balia delle maree
Às vezes me sinto à mercê das marés
Un povero illuso con un milione di idee
Um pobre iludido com um milhão de ideias
Chiedo a Dio solo una cosa in cambio della fede
Peço a Deus apenas uma coisa em troca da fé
Che se muoio mi faccia vedere che succede
Que se eu morrer, me deixe ver o que acontece
Le stelle non finiscono mai
As estrelas nunca acabam
Le rocce fermano i mari
As rochas param os mares
I diamanti fanno ricchi gli umani
Os diamantes enriquecem os humanos
Le pietre non volano
As pedras não voam
Oh, we don't really know where we're going
Oh, we don't really know where we're going
But we still wanna see where to find it
But we still wanna see where to find it
Say you gotta treat me right
Say you gotta treat me right
Le stelle non finiscono mai
The stars never end
Le rocce fermano i mari, yeah
The rocks stop the seas, yeah
I diamanti fanno ricchi gli umani
Diamonds make humans rich
Le pietre non volano
Stones don't fly
Se, ho trovato un amico nell'alcol
Yes, I found a friend in alcohol
Ho trovato un nemico nell'altro
I found an enemy in the other
Io ho teso la mano e lui mi ha dato uno schiaffo
I reached out my hand and he slapped me
La pace e l'armonia non m'hanno mai salvato
Peace and harmony never saved me
La separazione dei miei genitori
The separation of my parents
Fu la mia prima delusione d'amore
Was my first love disappointment
Mi ha reso una persona fin troppo rancorosa
It made me a too resentful person
Che mi rincarnerò nella spina di una rosa
That I will reincarnate in the thorn of a rose
Il mondo è piccolo ma gira all'infinito
The world is small but spins infinitely
Se mi perdo io si perde anche chi mi ha seguito
If I get lost, those who followed me get lost too
Anche se alzare la voce non c'è più proibito
Even if raising your voice is no longer forbidden
Chi ha le risposte preferisce stare zitto
Who has the answers prefers to stay silent
Sto cercando ancora me stesso
I'm still looking for myself
Che ha sofferto a modo diverso
Who suffered in a different way
Piangere in pubblico non è permesso
Crying in public is not allowed
Niente ha senso ma ci penso spesso
Nothing makes sense but I think about it often
Le stelle non finiscono mai
The stars never end
Le rocce fermano i mari
The rocks stop the seas
I diamanti fanno ricchi gli umani
Diamonds make humans rich
Le Pietre non volano
Stones don't fly
Yeah
Yeah
Fai il tuo gioco croupier
Play your game croupier
Corro in questa coupé
I run in this coupé
Per seminare Cupido
To sow Cupid
Lo so, sono un primitivo
I know, I'm a primitive
Che ha timore perché hai tu timore, te lo dico
Who is afraid because you are afraid, I tell you
Più sincero di così si muore, mi hai seppellito
More sincere than this you die, you buried me
Siete nello Show Business, senza business, senza show
You are in the Show Business, without business, without show
È pieno di Giuda, gli occhi coperti di Julia Fox
It's full of Judas, eyes covered by Julia Fox
La zona di giù non può
The area below can't
Lo sento non siamo uniti
I feel we are not united
Soldi sporchi come se ne esistessero di puliti
Dirty money as if there were clean ones
Non una vacanza serve un sostituto
Not a vacation, a substitute is needed
Dov'è la ragazza che m'ha sostenuto?
Where is the girl who supported me?
Quando dico basta sai già come chiudo
When I say enough you already know how I close
A doppia mandata mandata a fanculo
Double mandate sent to hell
Prima o poi cadrò, una pietra non vola
Sooner or later I will fall, a stone does not fly
A che punto sto della mia traiettoria?
At what point am I in my trajectory?
Quanti vetri ho rotto, oh si, mentre prendevo quota
How many glasses have I broken, oh yes, while I was taking off
Quanto faccio ombra quando ti passo sopra
How much shadow do I make when I pass over you
Le stelle non finiscono mai
The stars never end
Le rocce fermano i mari
The rocks stop the seas
I diamanti fanno ricchi gli umani
Diamonds make humans rich
Le pietre non volano
Stones don't fly
Se, la prima volta la puntai nello specchio di una camera
Yes, the first time I pointed it in the mirror of a room
Dita sul grilletto non sapendo fosse carica
Fingers on the trigger not knowing it was loaded
Complesso di case popolari e inferiorità
Complex of public housing and inferiority
Un senso di sfida che neanche il tempo pagherà
A sense of challenge that not even time will pay
Giorni interi spesi ad osservare chi mi tradirà
Entire days spent watching who will betray me
Mi incise un offesa: "Dì chi ami, non ti ferirà"
He engraved an offense: "Say who you love, it won't hurt you"
Soldi per traguardi che la mente manco immagina
Money for goals that the mind can't even imagine
Tutto è una minaccia per chi ha un buco dentro all'anima
Everything is a threat to those who have a hole in their soul
Scrivo mentre il mondo si resetta per un virus
I write while the world resets for a virus
Il domani è solo un bonus prova a non perdere il focus
Tomorrow is just a bonus try not to lose focus
Punto su me stesso ma non è mai stato un gioco
I bet on myself but it's never been a game
Non esisto per i media, ma giuro ancora per poco
I don't exist for the media, but I swear just for a little longer
A volte mi sento come in balia delle maree
Sometimes I feel like I'm at the mercy of the tides
Un povero illuso con un milione di idee
A poor deluded with a million ideas
Chiedo a Dio solo una cosa in cambio della fede
I ask God for only one thing in exchange for faith
Che se muoio mi faccia vedere che succede
That if I die, let me see what happens
Le stelle non finiscono mai
The stars never end
Le rocce fermano i mari
The rocks stop the seas
I diamanti fanno ricchi gli umani
Diamonds make humans rich
Le pietre non volano
Stones don't fly
Oh, we don't really know where we're going
Oh, realmente no sabemos a dónde vamos
But we still wanna see where to find it
Pero aún queremos ver dónde encontrarlo
Say you gotta treat me right
Dices que tienes que tratarme bien
Le stelle non finiscono mai
Las estrellas nunca terminan
Le rocce fermano i mari, yeah
Las rocas detienen los mares, sí
I diamanti fanno ricchi gli umani
Los diamantes hacen ricos a los humanos
Le pietre non volano
Las piedras no vuelan
Se, ho trovato un amico nell'alcol
Sí, encontré un amigo en el alcohol
Ho trovato un nemico nell'altro
Encontré un enemigo en el otro
Io ho teso la mano e lui mi ha dato uno schiaffo
Extendí la mano y él me dio una bofetada
La pace e l'armonia non m'hanno mai salvato
La paz y la armonía nunca me salvaron
La separazione dei miei genitori
La separación de mis padres
Fu la mia prima delusione d'amore
Fue mi primera decepción de amor
Mi ha reso una persona fin troppo rancorosa
Me hizo una persona demasiado rencorosa
Che mi rincarnerò nella spina di una rosa
Que me reencarnaré en la espina de una rosa
Il mondo è piccolo ma gira all'infinito
El mundo es pequeño pero gira infinitamente
Se mi perdo io si perde anche chi mi ha seguito
Si me pierdo, también se pierde quien me siguió
Anche se alzare la voce non c'è più proibito
Aunque ya no está prohibido alzar la voz
Chi ha le risposte preferisce stare zitto
Quien tiene las respuestas prefiere mantenerse en silencio
Sto cercando ancora me stesso
Todavía estoy buscándome a mí mismo
Che ha sofferto a modo diverso
Que ha sufrido de manera diferente
Piangere in pubblico non è permesso
No está permitido llorar en público
Niente ha senso ma ci penso spesso
Nada tiene sentido pero a menudo lo pienso
Le stelle non finiscono mai
Las estrellas nunca terminan
Le rocce fermano i mari
Las rocas detienen los mares
I diamanti fanno ricchi gli umani
Los diamantes hacen ricos a los humanos
Le Pietre non volano
Las piedras no vuelan
Yeah
Fai il tuo gioco croupier
Haz tu juego, crupier
Corro in questa coupé
Corro en este coupé
Per seminare Cupido
Para sembrar a Cupido
Lo so, sono un primitivo
Lo sé, soy un primitivo
Che ha timore perché hai tu timore, te lo dico
Que tiene miedo porque tú tienes miedo, te lo digo
Più sincero di così si muore, mi hai seppellito
Más sincero que esto se muere, me has enterrado
Siete nello Show Business, senza business, senza show
Están en el Show Business, sin negocio, sin show
È pieno di Giuda, gli occhi coperti di Julia Fox
Está lleno de Judas, los ojos cubiertos de Julia Fox
La zona di giù non può
La zona de abajo no puede
Lo sento non siamo uniti
Lo siento, no estamos unidos
Soldi sporchi come se ne esistessero di puliti
Dinero sucio como si existiera limpio
Non una vacanza serve un sostituto
No unas vacaciones, se necesita un sustituto
Dov'è la ragazza che m'ha sostenuto?
¿Dónde está la chica que me apoyó?
Quando dico basta sai già come chiudo
Cuando digo basta, ya sabes cómo cierro
A doppia mandata mandata a fanculo
Con doble cerradura mandada a la mierda
Prima o poi cadrò, una pietra non vola
Tarde o temprano caeré, una piedra no vuela
A che punto sto della mia traiettoria?
¿En qué punto estoy de mi trayectoria?
Quanti vetri ho rotto, oh si, mentre prendevo quota
¿Cuántos cristales he roto, oh sí, mientras ganaba altura?
Quanto faccio ombra quando ti passo sopra
¿Cuánto hago sombra cuando paso por encima de ti?
Le stelle non finiscono mai
Las estrellas nunca terminan
Le rocce fermano i mari
Las rocas detienen los mares
I diamanti fanno ricchi gli umani
Los diamantes hacen ricos a los humanos
Le pietre non volano
Las piedras no vuelan
Se, la prima volta la puntai nello specchio di una camera
Sí, la primera vez la apunté en el espejo de una habitación
Dita sul grilletto non sapendo fosse carica
Dedos en el gatillo sin saber que estaba cargada
Complesso di case popolari e inferiorità
Complejo de viviendas populares e inferioridad
Un senso di sfida che neanche il tempo pagherà
Un sentido de desafío que ni el tiempo pagará
Giorni interi spesi ad osservare chi mi tradirà
Días enteros gastados observando quién me traicionará
Mi incise un offesa: "Dì chi ami, non ti ferirà"
Me grabó una ofensa: "Di a quién amas, no te lastimará"
Soldi per traguardi che la mente manco immagina
Dinero para metas que la mente ni siquiera imagina
Tutto è una minaccia per chi ha un buco dentro all'anima
Todo es una amenaza para quien tiene un agujero en el alma
Scrivo mentre il mondo si resetta per un virus
Escribo mientras el mundo se reinicia por un virus
Il domani è solo un bonus prova a non perdere il focus
El mañana es solo un bono, intenta no perder el enfoque
Punto su me stesso ma non è mai stato un gioco
Apuesto por mí mismo pero nunca ha sido un juego
Non esisto per i media, ma giuro ancora per poco
No existo para los medios, pero juro que solo por poco
A volte mi sento come in balia delle maree
A veces me siento como a merced de las mareas
Un povero illuso con un milione di idee
Un pobre iluso con un millón de ideas
Chiedo a Dio solo una cosa in cambio della fede
Le pido a Dios solo una cosa a cambio de la fe
Che se muoio mi faccia vedere che succede
Que si muero me deje ver qué sucede
Le stelle non finiscono mai
Las estrellas nunca terminan
Le rocce fermano i mari
Las rocas detienen los mares
I diamanti fanno ricchi gli umani
Los diamantes hacen ricos a los humanos
Le pietre non volano
Las piedras no vuelan
Oh, we don't really know where we're going
Oh, nous ne savons pas vraiment où nous allons
But we still wanna see where to find it
Mais nous voulons toujours voir où le trouver
Say you gotta treat me right
Dis que tu dois bien me traiter
Le stelle non finiscono mai
Les étoiles ne finissent jamais
Le rocce fermano i mari, yeah
Les rochers arrêtent les mers, ouais
I diamanti fanno ricchi gli umani
Les diamants rendent les humains riches
Le pietre non volano
Les pierres ne volent pas
Se, ho trovato un amico nell'alcol
Oui, j'ai trouvé un ami dans l'alcool
Ho trovato un nemico nell'altro
J'ai trouvé un ennemi dans l'autre
Io ho teso la mano e lui mi ha dato uno schiaffo
J'ai tendu la main et il m'a giflé
La pace e l'armonia non m'hanno mai salvato
La paix et l'harmonie ne m'ont jamais sauvé
La separazione dei miei genitori
La séparation de mes parents
Fu la mia prima delusione d'amore
A été ma première déception amoureuse
Mi ha reso una persona fin troppo rancorosa
Cela m'a rendu une personne trop rancunière
Che mi rincarnerò nella spina di una rosa
Que je me réincarnerai dans l'épine d'une rose
Il mondo è piccolo ma gira all'infinito
Le monde est petit mais tourne à l'infini
Se mi perdo io si perde anche chi mi ha seguito
Si je me perds, celui qui m'a suivi se perd aussi
Anche se alzare la voce non c'è più proibito
Même si élever la voix n'est plus interdit
Chi ha le risposte preferisce stare zitto
Celui qui a les réponses préfère rester silencieux
Sto cercando ancora me stesso
Je suis toujours à la recherche de moi-même
Che ha sofferto a modo diverso
Qui a souffert d'une manière différente
Piangere in pubblico non è permesso
Pleurer en public n'est pas permis
Niente ha senso ma ci penso spesso
Rien n'a de sens mais j'y pense souvent
Le stelle non finiscono mai
Les étoiles ne finissent jamais
Le rocce fermano i mari
Les rochers arrêtent les mers
I diamanti fanno ricchi gli umani
Les diamants rendent les humains riches
Le Pietre non volano
Les pierres ne volent pas
Yeah
Ouais
Fai il tuo gioco croupier
Fais ton jeu croupier
Corro in questa coupé
Je cours dans ce coupé
Per seminare Cupido
Pour semer Cupidon
Lo so, sono un primitivo
Je sais, je suis un primitif
Che ha timore perché hai tu timore, te lo dico
Qui a peur parce que tu as peur, je te le dis
Più sincero di così si muore, mi hai seppellito
Plus sincère que ça on meurt, tu m'as enterré
Siete nello Show Business, senza business, senza show
Vous êtes dans le Show Business, sans business, sans show
È pieno di Giuda, gli occhi coperti di Julia Fox
Il est plein de Judas, les yeux couverts de Julia Fox
La zona di giù non può
La zone du bas ne peut pas
Lo sento non siamo uniti
Je sens que nous ne sommes pas unis
Soldi sporchi come se ne esistessero di puliti
Argent sale comme s'il en existait de propre
Non una vacanza serve un sostituto
Pas des vacances, il faut un remplaçant
Dov'è la ragazza che m'ha sostenuto?
Où est la fille qui m'a soutenu ?
Quando dico basta sai già come chiudo
Quand je dis stop tu sais déjà comment je ferme
A doppia mandata mandata a fanculo
A double tour envoyée se faire foutre
Prima o poi cadrò, una pietra non vola
Tôt ou tard je tomberai, une pierre ne vole pas
A che punto sto della mia traiettoria?
A quel point suis-je dans ma trajectoire ?
Quanti vetri ho rotto, oh si, mentre prendevo quota
Combien de verres ai-je cassé, oh oui, pendant que je prenais de l'altitude
Quanto faccio ombra quando ti passo sopra
Combien je fais d'ombre quand je passe au-dessus de toi
Le stelle non finiscono mai
Les étoiles ne finissent jamais
Le rocce fermano i mari
Les rochers arrêtent les mers
I diamanti fanno ricchi gli umani
Les diamants rendent les humains riches
Le pietre non volano
Les pierres ne volent pas
Se, la prima volta la puntai nello specchio di una camera
Oui, la première fois je l'ai pointée dans le miroir d'une chambre
Dita sul grilletto non sapendo fosse carica
Doigts sur la gâchette sans savoir qu'elle était chargée
Complesso di case popolari e inferiorità
Complexe de logements sociaux et d'infériorité
Un senso di sfida che neanche il tempo pagherà
Un sens du défi que même le temps ne paiera pas
Giorni interi spesi ad osservare chi mi tradirà
Des journées entières passées à observer qui me trahira
Mi incise un offesa: "Dì chi ami, non ti ferirà"
Il m'a gravé une offense : "Dis qui tu aimes, il ne te fera pas de mal"
Soldi per traguardi che la mente manco immagina
De l'argent pour des objectifs que l'esprit n'imagine même pas
Tutto è una minaccia per chi ha un buco dentro all'anima
Tout est une menace pour celui qui a un trou dans l'âme
Scrivo mentre il mondo si resetta per un virus
J'écris pendant que le monde se réinitialise à cause d'un virus
Il domani è solo un bonus prova a non perdere il focus
Demain n'est qu'un bonus, essaye de ne pas perdre le focus
Punto su me stesso ma non è mai stato un gioco
Je mise sur moi-même mais ce n'a jamais été un jeu
Non esisto per i media, ma giuro ancora per poco
Je n'existe pas pour les médias, mais je jure encore pour peu
A volte mi sento come in balia delle maree
Parfois je me sens comme à la merci des marées
Un povero illuso con un milione di idee
Un pauvre illusionné avec un million d'idées
Chiedo a Dio solo una cosa in cambio della fede
Je demande à Dieu une seule chose en échange de la foi
Che se muoio mi faccia vedere che succede
Que s'il meurt, il me laisse voir ce qui se passe
Le stelle non finiscono mai
Les étoiles ne finissent jamais
Le rocce fermano i mari
Les rochers arrêtent les mers
I diamanti fanno ricchi gli umani
Les diamants rendent les humains riches
Le pietre non volano
Les pierres ne volent pas
Oh, we don't really know where we're going
Oh, wir wissen wirklich nicht, wohin wir gehen
But we still wanna see where to find it
Aber wir wollen trotzdem sehen, wo wir es finden können
Say you gotta treat me right
Sag, du musst mich richtig behandeln
Le stelle non finiscono mai
Die Sterne enden nie
Le rocce fermano i mari, yeah
Die Felsen stoppen die Meere, ja
I diamanti fanno ricchi gli umani
Diamanten machen Menschen reich
Le pietre non volano
Steine fliegen nicht
Se, ho trovato un amico nell'alcol
Ja, ich habe einen Freund im Alkohol gefunden
Ho trovato un nemico nell'altro
Ich habe einen Feind im anderen gefunden
Io ho teso la mano e lui mi ha dato uno schiaffo
Ich habe meine Hand ausgestreckt und er hat mir eine Ohrfeige gegeben
La pace e l'armonia non m'hanno mai salvato
Frieden und Harmonie haben mich nie gerettet
La separazione dei miei genitori
Die Trennung meiner Eltern
Fu la mia prima delusione d'amore
War meine erste Liebesenttäuschung
Mi ha reso una persona fin troppo rancorosa
Es hat mich zu einer allzu nachtragenden Person gemacht
Che mi rincarnerò nella spina di una rosa
Dass ich in den Dorn einer Rose wiedergeboren werde
Il mondo è piccolo ma gira all'infinito
Die Welt ist klein, aber sie dreht sich unendlich
Se mi perdo io si perde anche chi mi ha seguito
Wenn ich mich verliere, verliert sich auch derjenige, der mir gefolgt ist
Anche se alzare la voce non c'è più proibito
Auch wenn es nicht mehr verboten ist, die Stimme zu erheben
Chi ha le risposte preferisce stare zitto
Wer die Antworten hat, zieht es vor, still zu bleiben
Sto cercando ancora me stesso
Ich suche immer noch nach mir selbst
Che ha sofferto a modo diverso
Der auf eine andere Weise gelitten hat
Piangere in pubblico non è permesso
In der Öffentlichkeit zu weinen ist nicht erlaubt
Niente ha senso ma ci penso spesso
Nichts macht Sinn, aber ich denke oft darüber nach
Le stelle non finiscono mai
Die Sterne enden nie
Le rocce fermano i mari
Die Felsen stoppen die Meere
I diamanti fanno ricchi gli umani
Diamanten machen Menschen reich
Le Pietre non volano
Steine fliegen nicht
Yeah
Ja
Fai il tuo gioco croupier
Mach dein Spiel, Croupier
Corro in questa coupé
Ich renne in diesem Coupé
Per seminare Cupido
Um Cupido zu säen
Lo so, sono un primitivo
Ich weiß, ich bin ein Primitiver
Che ha timore perché hai tu timore, te lo dico
Der Angst hat, weil du Angst hast, ich sage es dir
Più sincero di così si muore, mi hai seppellito
Ehrlicher als das stirbt man, du hast mich begraben
Siete nello Show Business, senza business, senza show
Ihr seid im Show Business, ohne Business, ohne Show
È pieno di Giuda, gli occhi coperti di Julia Fox
Es ist voll von Judas, die Augen bedeckt von Julia Fox
La zona di giù non può
Die untere Zone kann nicht
Lo sento non siamo uniti
Ich fühle, wir sind nicht vereint
Soldi sporchi come se ne esistessero di puliti
Schmutziges Geld, als ob es sauberes gäbe
Non una vacanza serve un sostituto
Nicht ein Urlaub, ein Ersatz ist nötig
Dov'è la ragazza che m'ha sostenuto?
Wo ist das Mädchen, das mich unterstützt hat?
Quando dico basta sai già come chiudo
Wenn ich genug sage, weißt du schon, wie ich schließe
A doppia mandata mandata a fanculo
Mit doppeltem Schloss zum Teufel geschickt
Prima o poi cadrò, una pietra non vola
Früher oder später werde ich fallen, ein Stein fliegt nicht
A che punto sto della mia traiettoria?
An welchem Punkt meiner Flugbahn bin ich?
Quanti vetri ho rotto, oh si, mentre prendevo quota
Wie viele Gläser habe ich zerbrochen, oh ja, während ich Höhe gewann
Quanto faccio ombra quando ti passo sopra
Wie viel Schatten werfe ich, wenn ich über dir vorbeigehe
Le stelle non finiscono mai
Die Sterne enden nie
Le rocce fermano i mari
Die Felsen stoppen die Meere
I diamanti fanno ricchi gli umani
Diamanten machen Menschen reich
Le pietre non volano
Steine fliegen nicht
Se, la prima volta la puntai nello specchio di una camera
Ja, das erste Mal richtete ich sie auf den Spiegel eines Zimmers
Dita sul grilletto non sapendo fosse carica
Finger am Abzug, ohne zu wissen, dass sie geladen war
Complesso di case popolari e inferiorità
Komplex von Sozialwohnungen und Minderwertigkeitsgefühl
Un senso di sfida che neanche il tempo pagherà
Ein Sinn für Herausforderung, den nicht einmal die Zeit bezahlen wird
Giorni interi spesi ad osservare chi mi tradirà
Ganze Tage damit verbracht, zu beobachten, wer mich verraten wird
Mi incise un offesa: "Dì chi ami, non ti ferirà"
Sie schnitt mir eine Beleidigung ein: „Sag, wen du liebst, er wird dich nicht verletzen“
Soldi per traguardi che la mente manco immagina
Geld für Ziele, die der Verstand nicht einmal vorstellen kann
Tutto è una minaccia per chi ha un buco dentro all'anima
Alles ist eine Bedrohung für denjenigen, der ein Loch in der Seele hat
Scrivo mentre il mondo si resetta per un virus
Ich schreibe, während die Welt sich wegen eines Virus zurücksetzt
Il domani è solo un bonus prova a non perdere il focus
Morgen ist nur ein Bonus, versuche, den Fokus nicht zu verlieren
Punto su me stesso ma non è mai stato un gioco
Ich setze auf mich selbst, aber es war nie ein Spiel
Non esisto per i media, ma giuro ancora per poco
Ich existiere nicht für die Medien, aber ich schwöre, nur noch für kurze Zeit
A volte mi sento come in balia delle maree
Manchmal fühle ich mich wie auf den Wellen der Gezeiten
Un povero illuso con un milione di idee
Ein armer Illusionist mit einer Million Ideen
Chiedo a Dio solo una cosa in cambio della fede
Ich bitte Gott nur um eine Sache im Austausch für den Glauben
Che se muoio mi faccia vedere che succede
Dass er mich, wenn ich sterbe, sehen lässt, was passiert
Le stelle non finiscono mai
Die Sterne enden nie
Le rocce fermano i mari
Die Felsen stoppen die Meere
I diamanti fanno ricchi gli umani
Diamanten machen Menschen reich
Le pietre non volano
Steine fliegen nicht

Curiosidades sobre a música Le Pietre Non Volano de Luchè

Em quais álbuns a música “Le Pietre Non Volano” foi lançada por Luchè?
Luchè lançou a música nos álbums “Dove Volano le Aquile” em 2022 e “Dove Volano Le Aquile Vol. 2” em 2023.
De quem é a composição da música “Le Pietre Non Volano” de Luchè?
A música “Le Pietre Non Volano” de Luchè foi composta por Fabio Rizzo, Francesco Fedele, Luca Imprudente.

Músicas mais populares de Luchè

Outros artistas de Trap