Che Dio Mi Benedica

LUCA IMPRUDENTE, SARAH TARTUFFO

Letra Tradução

Con gli occhi pieni d'odio
Vorrei silenzio intorno
Per ascoltarmi a fondo
Giurare il mio ritorno
La verità è nascosta e quando ci parliamo
Mi dice una bugia per tenermi lontano
Hai mai avuto un sogno?
Hai mai nuotato contro?
Fino a sentirti vivo anche per solo un giorno
Non dirmi "sii normale"
È quello che non voglio
Fammi soffrire ancora per capire chi sono
Ma come puoi amare un'altro se non sai amare te stesso
Dammi un bacio adesso mentre sparan dall'universo
Ho visto cadere il mondo mi sono sentito perso
Loro vedono le luci ma non conoscono il resto

Che Dio mi benedica
Riderò alla vita
Senza odiare il mio sorriso
Che Dio mi benedica
Riderò alla vita
Senza odiare il mio sorriso
E so cosa si prova, so cosa si sente
E ad essere il tuo nemico
E so cosa si prova, so cosa si sente
E ad essere il tuo nemico

Le regalai dei fiori
Le disegnai dei cuori
L'aspettai fuori scuola per camminare soli
Non disse una parola ed io col nodo in gola
Guardami negli occhi sappi una cosa sola
Lo so che non sono il tipo per te
E che non ti diverti con me
Ma non scordare le notti insonni di quando
Ti serviva un amico che ascoltasse lì zitto
Pronto a fare di tutto pur di strapparti un sorriso
E adesso odio me stesso
Il mio solo riflesso
La paura dell'altro
Il sentirsi diverso
E non chiamarmi spesso
So che non ti interesso
Nessuno te l'ha chiesto
Fammi morire adesso

Che Dio mi benedica
Riderò alla vita
Senza odiare il mio sorriso
Che Dio mi benedica
Riderò alla vita
Senza odiare il mio sorriso
E so cosa si prova, so cosa si sente
E ad essere il tuo nemico
E so cosa si prova, so cosa si sente
E ad essere il tuo nemico

Non dirmi "sii normale"
È quello che non voglio
Fammi soffrire ancora per capire chi sono

Non dirmi "sii normale"
È quello che non voglio
Fammi soffrire ancora per capire chi sono

Che Dio mi benedica
Riderò alla vita
Senza odiare il mio sorriso
Che Dio mi benedica
Riderò alla vita
Senza odiare il mio sorriso
E so cosa si prova, so cosa si sente
E ad essere il tuo nemico
E so cosa si prova, so cosa si sente
E ad essere il tuo nemico

Con gli occhi pieni d'odio
Com os olhos cheios de ódio
Vorrei silenzio intorno
Gostaria de silêncio ao redor
Per ascoltarmi a fondo
Para me ouvir profundamente
Giurare il mio ritorno
Jurando meu retorno
La verità è nascosta e quando ci parliamo
A verdade está escondida e quando falamos
Mi dice una bugia per tenermi lontano
Ela me conta uma mentira para me manter longe
Hai mai avuto un sogno?
Você já teve um sonho?
Hai mai nuotato contro?
Você já nadou contra?
Fino a sentirti vivo anche per solo un giorno
Até se sentir vivo mesmo que por apenas um dia
Non dirmi "sii normale"
Não me diga "seja normal"
È quello che non voglio
É isso que eu não quero
Fammi soffrire ancora per capire chi sono
Deixe-me sofrer novamente para entender quem eu sou
Ma come puoi amare un'altro se non sai amare te stesso
Mas como você pode amar outro se você não sabe amar a si mesmo
Dammi un bacio adesso mentre sparan dall'universo
Dê-me um beijo agora enquanto eles atiram do universo
Ho visto cadere il mondo mi sono sentito perso
Eu vi o mundo cair, me senti perdido
Loro vedono le luci ma non conoscono il resto
Eles veem as luzes, mas não conhecem o resto
Che Dio mi benedica
Que Deus me abençoe
Riderò alla vita
Eu vou rir da vida
Senza odiare il mio sorriso
Sem odiar meu sorriso
Che Dio mi benedica
Que Deus me abençoe
Riderò alla vita
Eu vou rir da vida
Senza odiare il mio sorriso
Sem odiar meu sorriso
E so cosa si prova, so cosa si sente
E eu sei como se sente, eu sei o que se sente
E ad essere il tuo nemico
E ser o seu inimigo
E so cosa si prova, so cosa si sente
E eu sei como se sente, eu sei o que se sente
E ad essere il tuo nemico
E ser o seu inimigo
Le regalai dei fiori
Eu dei a ela flores
Le disegnai dei cuori
Eu desenhei corações para ela
L'aspettai fuori scuola per camminare soli
Eu a esperei fora da escola para andarmos sozinhos
Non disse una parola ed io col nodo in gola
Ela não disse uma palavra e eu com um nó na garganta
Guardami negli occhi sappi una cosa sola
Olhe nos meus olhos, saiba apenas uma coisa
Lo so che non sono il tipo per te
Eu sei que não sou o tipo certo para você
E che non ti diverti con me
E que você não se diverte comigo
Ma non scordare le notti insonni di quando
Mas não esqueça as noites insones de quando
Ti serviva un amico che ascoltasse lì zitto
Você precisava de um amigo que ouvisse em silêncio
Pronto a fare di tutto pur di strapparti un sorriso
Pronto para fazer de tudo para arrancar um sorriso seu
E adesso odio me stesso
E agora eu me odeio
Il mio solo riflesso
Meu único reflexo
La paura dell'altro
O medo do outro
Il sentirsi diverso
O sentimento de ser diferente
E non chiamarmi spesso
E não me ligue frequentemente
So che non ti interesso
Eu sei que não te interesso
Nessuno te l'ha chiesto
Ninguém te perguntou
Fammi morire adesso
Deixe-me morrer agora
Che Dio mi benedica
Que Deus me abençoe
Riderò alla vita
Eu vou rir da vida
Senza odiare il mio sorriso
Sem odiar meu sorriso
Che Dio mi benedica
Que Deus me abençoe
Riderò alla vita
Eu vou rir da vida
Senza odiare il mio sorriso
Sem odiar meu sorriso
E so cosa si prova, so cosa si sente
E eu sei como se sente, eu sei o que se sente
E ad essere il tuo nemico
E ser o seu inimigo
E so cosa si prova, so cosa si sente
E eu sei como se sente, eu sei o que se sente
E ad essere il tuo nemico
E ser o seu inimigo
Non dirmi "sii normale"
Não me diga "seja normal"
È quello che non voglio
É isso que eu não quero
Fammi soffrire ancora per capire chi sono
Deixe-me sofrer novamente para entender quem eu sou
Non dirmi "sii normale"
Não me diga "seja normal"
È quello che non voglio
É isso que eu não quero
Fammi soffrire ancora per capire chi sono
Deixe-me sofrer novamente para entender quem eu sou
Che Dio mi benedica
Que Deus me abençoe
Riderò alla vita
Eu vou rir da vida
Senza odiare il mio sorriso
Sem odiar meu sorriso
Che Dio mi benedica
Que Deus me abençoe
Riderò alla vita
Eu vou rir da vida
Senza odiare il mio sorriso
Sem odiar meu sorriso
E so cosa si prova, so cosa si sente
E eu sei como se sente, eu sei o que se sente
E ad essere il tuo nemico
E ser o seu inimigo
E so cosa si prova, so cosa si sente
E eu sei como se sente, eu sei o que se sente
E ad essere il tuo nemico
E ser o seu inimigo
Con gli occhi pieni d'odio
With eyes full of hate
Vorrei silenzio intorno
I want silence around
Per ascoltarmi a fondo
To listen to myself deeply
Giurare il mio ritorno
Swear my return
La verità è nascosta e quando ci parliamo
The truth is hidden and when we talk
Mi dice una bugia per tenermi lontano
It tells me a lie to keep me away
Hai mai avuto un sogno?
Have you ever had a dream?
Hai mai nuotato contro?
Have you ever swum against it?
Fino a sentirti vivo anche per solo un giorno
Until you feel alive even for just one day
Non dirmi "sii normale"
Don't tell me "be normal"
È quello che non voglio
That's what I don't want
Fammi soffrire ancora per capire chi sono
Let me suffer again to understand who I am
Ma come puoi amare un'altro se non sai amare te stesso
But how can you love another if you don't know how to love yourself
Dammi un bacio adesso mentre sparan dall'universo
Give me a kiss now while they shoot from the universe
Ho visto cadere il mondo mi sono sentito perso
I saw the world fall, I felt lost
Loro vedono le luci ma non conoscono il resto
They see the lights but they don't know the rest
Che Dio mi benedica
May God bless me
Riderò alla vita
I will laugh at life
Senza odiare il mio sorriso
Without hating my smile
Che Dio mi benedica
May God bless me
Riderò alla vita
I will laugh at life
Senza odiare il mio sorriso
Without hating my smile
E so cosa si prova, so cosa si sente
And I know what it feels like, I know what it feels
E ad essere il tuo nemico
And to be your enemy
E so cosa si prova, so cosa si sente
And I know what it feels like, I know what it feels
E ad essere il tuo nemico
And to be your enemy
Le regalai dei fiori
I gave her flowers
Le disegnai dei cuori
I drew her hearts
L'aspettai fuori scuola per camminare soli
I waited for her outside school to walk alone
Non disse una parola ed io col nodo in gola
She didn't say a word and I with a lump in my throat
Guardami negli occhi sappi una cosa sola
Look me in the eyes, know only one thing
Lo so che non sono il tipo per te
I know I'm not the type for you
E che non ti diverti con me
And that you don't have fun with me
Ma non scordare le notti insonni di quando
But don't forget the sleepless nights when
Ti serviva un amico che ascoltasse lì zitto
You needed a friend who would listen there quietly
Pronto a fare di tutto pur di strapparti un sorriso
Ready to do anything just to make you smile
E adesso odio me stesso
And now I hate myself
Il mio solo riflesso
My only reflection
La paura dell'altro
The fear of the other
Il sentirsi diverso
Feeling different
E non chiamarmi spesso
And don't call me often
So che non ti interesso
I know I'm not interesting to you
Nessuno te l'ha chiesto
No one asked you
Fammi morire adesso
Let me die now
Che Dio mi benedica
May God bless me
Riderò alla vita
I will laugh at life
Senza odiare il mio sorriso
Without hating my smile
Che Dio mi benedica
May God bless me
Riderò alla vita
I will laugh at life
Senza odiare il mio sorriso
Without hating my smile
E so cosa si prova, so cosa si sente
And I know what it feels like, I know what it feels
E ad essere il tuo nemico
And to be your enemy
E so cosa si prova, so cosa si sente
And I know what it feels like, I know what it feels
E ad essere il tuo nemico
And to be your enemy
Non dirmi "sii normale"
Don't tell me "be normal"
È quello che non voglio
That's what I don't want
Fammi soffrire ancora per capire chi sono
Let me suffer again to understand who I am
Non dirmi "sii normale"
Don't tell me "be normal"
È quello che non voglio
That's what I don't want
Fammi soffrire ancora per capire chi sono
Let me suffer again to understand who I am
Che Dio mi benedica
May God bless me
Riderò alla vita
I will laugh at life
Senza odiare il mio sorriso
Without hating my smile
Che Dio mi benedica
May God bless me
Riderò alla vita
I will laugh at life
Senza odiare il mio sorriso
Without hating my smile
E so cosa si prova, so cosa si sente
And I know what it feels like, I know what it feels
E ad essere il tuo nemico
And to be your enemy
E so cosa si prova, so cosa si sente
And I know what it feels like, I know what it feels
E ad essere il tuo nemico
And to be your enemy
Con gli occhi pieni d'odio
Con los ojos llenos de odio
Vorrei silenzio intorno
Quisiera silencio a mi alrededor
Per ascoltarmi a fondo
Para escucharme a fondo
Giurare il mio ritorno
Jurar mi regreso
La verità è nascosta e quando ci parliamo
La verdad está oculta y cuando hablamos
Mi dice una bugia per tenermi lontano
Me dice una mentira para mantenerme lejos
Hai mai avuto un sogno?
¿Alguna vez has tenido un sueño?
Hai mai nuotato contro?
¿Alguna vez has nadado en contra?
Fino a sentirti vivo anche per solo un giorno
Hasta sentirte vivo incluso por un solo día
Non dirmi "sii normale"
No me digas "sé normal"
È quello che non voglio
Es lo que no quiero
Fammi soffrire ancora per capire chi sono
Hazme sufrir de nuevo para entender quién soy
Ma come puoi amare un'altro se non sai amare te stesso
Pero ¿cómo puedes amar a otro si no sabes amarte a ti mismo?
Dammi un bacio adesso mentre sparan dall'universo
Dame un beso ahora mientras disparan desde el universo
Ho visto cadere il mondo mi sono sentito perso
Vi caer el mundo, me sentí perdido
Loro vedono le luci ma non conoscono il resto
Ellos ven las luces pero no conocen el resto
Che Dio mi benedica
Que Dios me bendiga
Riderò alla vita
Reiré a la vida
Senza odiare il mio sorriso
Sin odiar mi sonrisa
Che Dio mi benedica
Que Dios me bendiga
Riderò alla vita
Reiré a la vida
Senza odiare il mio sorriso
Sin odiar mi sonrisa
E so cosa si prova, so cosa si sente
Y sé lo que se siente, sé lo que se siente
E ad essere il tuo nemico
Y ser tu enemigo
E so cosa si prova, so cosa si sente
Y sé lo que se siente, sé lo que se siente
E ad essere il tuo nemico
Y ser tu enemigo
Le regalai dei fiori
Le regalé flores
Le disegnai dei cuori
Le dibujé corazones
L'aspettai fuori scuola per camminare soli
La esperé fuera de la escuela para caminar solos
Non disse una parola ed io col nodo in gola
No dijo una palabra y yo con un nudo en la garganta
Guardami negli occhi sappi una cosa sola
Mírame a los ojos, solo debes saber una cosa
Lo so che non sono il tipo per te
Sé que no soy el tipo para ti
E che non ti diverti con me
Y que no te diviertes conmigo
Ma non scordare le notti insonni di quando
Pero no olvides las noches de insomnio cuando
Ti serviva un amico che ascoltasse lì zitto
Necesitabas un amigo que escuchara en silencio
Pronto a fare di tutto pur di strapparti un sorriso
Listo para hacer cualquier cosa con tal de arrancarte una sonrisa
E adesso odio me stesso
Y ahora me odio a mí mismo
Il mio solo riflesso
Mi único reflejo
La paura dell'altro
El miedo al otro
Il sentirsi diverso
El sentirse diferente
E non chiamarmi spesso
Y no me llames a menudo
So che non ti interesso
Sé que no te intereso
Nessuno te l'ha chiesto
Nadie te lo ha pedido
Fammi morire adesso
Déjame morir ahora
Che Dio mi benedica
Que Dios me bendiga
Riderò alla vita
Reiré a la vida
Senza odiare il mio sorriso
Sin odiar mi sonrisa
Che Dio mi benedica
Que Dios me bendiga
Riderò alla vita
Reiré a la vida
Senza odiare il mio sorriso
Sin odiar mi sonrisa
E so cosa si prova, so cosa si sente
Y sé lo que se siente, sé lo que se siente
E ad essere il tuo nemico
Y ser tu enemigo
E so cosa si prova, so cosa si sente
Y sé lo que se siente, sé lo que se siente
E ad essere il tuo nemico
Y ser tu enemigo
Non dirmi "sii normale"
No me digas "sé normal"
È quello che non voglio
Es lo que no quiero
Fammi soffrire ancora per capire chi sono
Hazme sufrir de nuevo para entender quién soy
Non dirmi "sii normale"
No me digas "sé normal"
È quello che non voglio
Es lo que no quiero
Fammi soffrire ancora per capire chi sono
Hazme sufrir de nuevo para entender quién soy
Che Dio mi benedica
Que Dios me bendiga
Riderò alla vita
Reiré a la vida
Senza odiare il mio sorriso
Sin odiar mi sonrisa
Che Dio mi benedica
Que Dios me bendiga
Riderò alla vita
Reiré a la vida
Senza odiare il mio sorriso
Sin odiar mi sonrisa
E so cosa si prova, so cosa si sente
Y sé lo que se siente, sé lo que se siente
E ad essere il tuo nemico
Y ser tu enemigo
E so cosa si prova, so cosa si sente
Y sé lo que se siente, sé lo que se siente
E ad essere il tuo nemico
Y ser tu enemigo
Con gli occhi pieni d'odio
Avec les yeux pleins de haine
Vorrei silenzio intorno
Je voudrais du silence autour
Per ascoltarmi a fondo
Pour m'écouter profondément
Giurare il mio ritorno
Jurer mon retour
La verità è nascosta e quando ci parliamo
La vérité est cachée et quand nous parlons
Mi dice una bugia per tenermi lontano
Elle me dit un mensonge pour me tenir éloigné
Hai mai avuto un sogno?
As-tu déjà eu un rêve ?
Hai mai nuotato contro?
As-tu déjà nagé contre ?
Fino a sentirti vivo anche per solo un giorno
Jusqu'à te sentir vivant même pour un seul jour
Non dirmi "sii normale"
Ne me dis pas "sois normal"
È quello che non voglio
C'est ce que je ne veux pas
Fammi soffrire ancora per capire chi sono
Fais-moi souffrir encore pour comprendre qui je suis
Ma come puoi amare un'altro se non sai amare te stesso
Mais comment peux-tu aimer un autre si tu ne sais pas t'aimer toi-même
Dammi un bacio adesso mentre sparan dall'universo
Donne-moi un baiser maintenant pendant qu'ils tirent de l'univers
Ho visto cadere il mondo mi sono sentito perso
J'ai vu le monde tomber, je me suis senti perdu
Loro vedono le luci ma non conoscono il resto
Ils voient les lumières mais ne connaissent pas le reste
Che Dio mi benedica
Que Dieu me bénisse
Riderò alla vita
Je rirai à la vie
Senza odiare il mio sorriso
Sans haïr mon sourire
Che Dio mi benedica
Que Dieu me bénisse
Riderò alla vita
Je rirai à la vie
Senza odiare il mio sorriso
Sans haïr mon sourire
E so cosa si prova, so cosa si sente
Et je sais ce que l'on ressent, je sais ce que l'on ressent
E ad essere il tuo nemico
Et être ton ennemi
E so cosa si prova, so cosa si sente
Et je sais ce que l'on ressent, je sais ce que l'on ressent
E ad essere il tuo nemico
Et être ton ennemi
Le regalai dei fiori
Je lui ai offert des fleurs
Le disegnai dei cuori
Je lui ai dessiné des cœurs
L'aspettai fuori scuola per camminare soli
Je l'ai attendue à l'extérieur de l'école pour marcher seuls
Non disse una parola ed io col nodo in gola
Elle n'a pas dit un mot et moi avec un nœud dans la gorge
Guardami negli occhi sappi una cosa sola
Regarde-moi dans les yeux, sache une seule chose
Lo so che non sono il tipo per te
Je sais que je ne suis pas le type pour toi
E che non ti diverti con me
Et que tu ne t'amuses pas avec moi
Ma non scordare le notti insonni di quando
Mais n'oublie pas les nuits blanches de quand
Ti serviva un amico che ascoltasse lì zitto
Tu avais besoin d'un ami qui écoutait silencieusement
Pronto a fare di tutto pur di strapparti un sorriso
Prêt à tout faire pour te faire sourire
E adesso odio me stesso
Et maintenant je me déteste
Il mio solo riflesso
Mon seul reflet
La paura dell'altro
La peur de l'autre
Il sentirsi diverso
Se sentir différent
E non chiamarmi spesso
Et ne m'appelle pas souvent
So che non ti interesso
Je sais que je ne t'intéresse pas
Nessuno te l'ha chiesto
Personne ne te l'a demandé
Fammi morire adesso
Laisse-moi mourir maintenant
Che Dio mi benedica
Que Dieu me bénisse
Riderò alla vita
Je rirai à la vie
Senza odiare il mio sorriso
Sans haïr mon sourire
Che Dio mi benedica
Que Dieu me bénisse
Riderò alla vita
Je rirai à la vie
Senza odiare il mio sorriso
Sans haïr mon sourire
E so cosa si prova, so cosa si sente
Et je sais ce que l'on ressent, je sais ce que l'on ressent
E ad essere il tuo nemico
Et être ton ennemi
E so cosa si prova, so cosa si sente
Et je sais ce que l'on ressent, je sais ce que l'on ressent
E ad essere il tuo nemico
Et être ton ennemi
Non dirmi "sii normale"
Ne me dis pas "sois normal"
È quello che non voglio
C'est ce que je ne veux pas
Fammi soffrire ancora per capire chi sono
Fais-moi souffrir encore pour comprendre qui je suis
Non dirmi "sii normale"
Ne me dis pas "sois normal"
È quello che non voglio
C'est ce que je ne veux pas
Fammi soffrire ancora per capire chi sono
Fais-moi souffrir encore pour comprendre qui je suis
Che Dio mi benedica
Que Dieu me bénisse
Riderò alla vita
Je rirai à la vie
Senza odiare il mio sorriso
Sans haïr mon sourire
Che Dio mi benedica
Que Dieu me bénisse
Riderò alla vita
Je rirai à la vie
Senza odiare il mio sorriso
Sans haïr mon sourire
E so cosa si prova, so cosa si sente
Et je sais ce que l'on ressent, je sais ce que l'on ressent
E ad essere il tuo nemico
Et être ton ennemi
E so cosa si prova, so cosa si sente
Et je sais ce que l'on ressent, je sais ce que l'on ressent
E ad essere il tuo nemico
Et être ton ennemi
Con gli occhi pieni d'odio
Mit Augen voller Hass
Vorrei silenzio intorno
Ich wünsche mir Stille um mich herum
Per ascoltarmi a fondo
Um mich tief zu hören
Giurare il mio ritorno
Schwöre meine Rückkehr
La verità è nascosta e quando ci parliamo
Die Wahrheit ist verborgen und wenn wir sprechen
Mi dice una bugia per tenermi lontano
Erzählt sie mir eine Lüge, um mich fernzuhalten
Hai mai avuto un sogno?
Hast du jemals einen Traum gehabt?
Hai mai nuotato contro?
Bist du jemals dagegen geschwommen?
Fino a sentirti vivo anche per solo un giorno
Bis du dich lebendig fühlst, auch nur für einen Tag
Non dirmi "sii normale"
Sag mir nicht „sei normal“
È quello che non voglio
Das ist es, was ich nicht will
Fammi soffrire ancora per capire chi sono
Lass mich noch einmal leiden, um zu verstehen, wer ich bin
Ma come puoi amare un'altro se non sai amare te stesso
Aber wie kannst du einen anderen lieben, wenn du dich selbst nicht lieben kannst
Dammi un bacio adesso mentre sparan dall'universo
Gib mir jetzt einen Kuss, während sie aus dem Universum schießen
Ho visto cadere il mondo mi sono sentito perso
Ich habe die Welt fallen sehen, ich habe mich verloren gefühlt
Loro vedono le luci ma non conoscono il resto
Sie sehen die Lichter, aber sie kennen den Rest nicht
Che Dio mi benedica
Möge Gott mich segnen
Riderò alla vita
Ich werde dem Leben lachen
Senza odiare il mio sorriso
Ohne meinen Lächeln zu hassen
Che Dio mi benedica
Möge Gott mich segnen
Riderò alla vita
Ich werde dem Leben lachen
Senza odiare il mio sorriso
Ohne meinen Lächeln zu hassen
E so cosa si prova, so cosa si sente
Und ich weiß, wie es sich anfühlt, ich weiß, wie es sich anfühlt
E ad essere il tuo nemico
Und dein Feind zu sein
E so cosa si prova, so cosa si sente
Und ich weiß, wie es sich anfühlt, ich weiß, wie es sich anfühlt
E ad essere il tuo nemico
Und dein Feind zu sein
Le regalai dei fiori
Ich schenkte ihr Blumen
Le disegnai dei cuori
Ich zeichnete ihr Herzen
L'aspettai fuori scuola per camminare soli
Ich wartete nach der Schule auf sie, um alleine zu gehen
Non disse una parola ed io col nodo in gola
Sie sagte kein Wort und ich mit einem Knoten im Hals
Guardami negli occhi sappi una cosa sola
Schau mir in die Augen, weiß nur eine Sache
Lo so che non sono il tipo per te
Ich weiß, dass ich nicht der Typ für dich bin
E che non ti diverti con me
Und dass du dich mit mir nicht amüsierst
Ma non scordare le notti insonni di quando
Aber vergiss die schlaflosen Nächte nicht, als
Ti serviva un amico che ascoltasse lì zitto
Du einen Freund brauchtest, der still zuhörte
Pronto a fare di tutto pur di strapparti un sorriso
Bereit, alles zu tun, um dir ein Lächeln zu entlocken
E adesso odio me stesso
Und jetzt hasse ich mich selbst
Il mio solo riflesso
Mein einziges Spiegelbild
La paura dell'altro
Die Angst vor dem Anderen
Il sentirsi diverso
Sich anders fühlen
E non chiamarmi spesso
Und ruf mich nicht oft an
So che non ti interesso
Ich weiß, dass ich dich nicht interessiere
Nessuno te l'ha chiesto
Niemand hat dich danach gefragt
Fammi morire adesso
Lass mich jetzt sterben
Che Dio mi benedica
Möge Gott mich segnen
Riderò alla vita
Ich werde dem Leben lachen
Senza odiare il mio sorriso
Ohne meinen Lächeln zu hassen
Che Dio mi benedica
Möge Gott mich segnen
Riderò alla vita
Ich werde dem Leben lachen
Senza odiare il mio sorriso
Ohne meinen Lächeln zu hassen
E so cosa si prova, so cosa si sente
Und ich weiß, wie es sich anfühlt, ich weiß, wie es sich anfühlt
E ad essere il tuo nemico
Und dein Feind zu sein
E so cosa si prova, so cosa si sente
Und ich weiß, wie es sich anfühlt, ich weiß, wie es sich anfühlt
E ad essere il tuo nemico
Und dein Feind zu sein
Non dirmi "sii normale"
Sag mir nicht „sei normal“
È quello che non voglio
Das ist es, was ich nicht will
Fammi soffrire ancora per capire chi sono
Lass mich noch einmal leiden, um zu verstehen, wer ich bin
Non dirmi "sii normale"
Sag mir nicht „sei normal“
È quello che non voglio
Das ist es, was ich nicht will
Fammi soffrire ancora per capire chi sono
Lass mich noch einmal leiden, um zu verstehen, wer ich bin
Che Dio mi benedica
Möge Gott mich segnen
Riderò alla vita
Ich werde dem Leben lachen
Senza odiare il mio sorriso
Ohne meinen Lächeln zu hassen
Che Dio mi benedica
Möge Gott mich segnen
Riderò alla vita
Ich werde dem Leben lachen
Senza odiare il mio sorriso
Ohne meinen Lächeln zu hassen
E so cosa si prova, so cosa si sente
Und ich weiß, wie es sich anfühlt, ich weiß, wie es sich anfühlt
E ad essere il tuo nemico
Und dein Feind zu sein
E so cosa si prova, so cosa si sente
Und ich weiß, wie es sich anfühlt, ich weiß, wie es sich anfühlt
E ad essere il tuo nemico
Und dein Feind zu sein
Con gli occhi pieni d'odio
Dengan mata penuh kebencian
Vorrei silenzio intorno
Ingin keheningan di sekitar
Per ascoltarmi a fondo
Untuk mendengarkan diri sendiri secara mendalam
Giurare il mio ritorno
Bersumpah akan kembali
La verità è nascosta e quando ci parliamo
Kebenaran tersembunyi dan saat kita berbicara
Mi dice una bugia per tenermi lontano
Dia berbohong untuk menjauhkanku
Hai mai avuto un sogno?
Pernahkah kamu memiliki mimpi?
Hai mai nuotato contro?
Pernahkah kamu berenang melawan arus?
Fino a sentirti vivo anche per solo un giorno
Sampai merasa hidup meski hanya satu hari
Non dirmi "sii normale"
Jangan bilang "jadilah normal"
È quello che non voglio
Itu yang tidak aku inginkan
Fammi soffrire ancora per capire chi sono
Buat aku menderita lagi untuk mengerti siapa diriku
Ma come puoi amare un'altro se non sai amare te stesso
Bagaimana kamu bisa mencintai orang lain jika kamu tidak bisa mencintai diri sendiri
Dammi un bacio adesso mentre sparan dall'universo
Cium aku sekarang sementara mereka menembak dari alam semesta
Ho visto cadere il mondo mi sono sentito perso
Aku melihat dunia runtuh, aku merasa hilang
Loro vedono le luci ma non conoscono il resto
Mereka melihat cahaya tapi tidak mengenal sisanya
Che Dio mi benedica
Semoga Tuhan memberkatiku
Riderò alla vita
Aku akan tertawa pada hidup
Senza odiare il mio sorriso
Tanpa membenci senyumku
Che Dio mi benedica
Semoga Tuhan memberkatiku
Riderò alla vita
Aku akan tertawa pada hidup
Senza odiare il mio sorriso
Tanpa membenci senyumku
E so cosa si prova, so cosa si sente
Dan aku tahu bagaimana rasanya, aku tahu apa yang dirasakan
E ad essere il tuo nemico
Dan menjadi musuhmu
E so cosa si prova, so cosa si sente
Dan aku tahu bagaimana rasanya, aku tahu apa yang dirasakan
E ad essere il tuo nemico
Dan menjadi musuhmu
Le regalai dei fiori
Aku memberinya bunga
Le disegnai dei cuori
Aku menggambarkan hati untuknya
L'aspettai fuori scuola per camminare soli
Aku menunggunya di luar sekolah untuk berjalan bersama
Non disse una parola ed io col nodo in gola
Dia tidak mengucapkan sepatah kata pun dan aku dengan benjolan di tenggorokan
Guardami negli occhi sappi una cosa sola
Lihatlah mataku, ketahuilah satu hal
Lo so che non sono il tipo per te
Aku tahu aku bukan tipe untukmu
E che non ti diverti con me
Dan kamu tidak bersenang-senang denganku
Ma non scordare le notti insonni di quando
Tapi jangan lupakan malam-malam tanpa tidur ketika
Ti serviva un amico che ascoltasse lì zitto
Kamu membutuhkan seorang teman yang mendengarkan dengan diam
Pronto a fare di tutto pur di strapparti un sorriso
Siap melakukan apa saja hanya untuk membuatmu tersenyum
E adesso odio me stesso
Dan sekarang aku membenci diriku sendiri
Il mio solo riflesso
Hanya pantulan diriku
La paura dell'altro
Ketakutan akan yang lain
Il sentirsi diverso
Merasa berbeda
E non chiamarmi spesso
Dan jangan sering menghubungiku
So che non ti interesso
Aku tahu aku tidak menarik bagimu
Nessuno te l'ha chiesto
Tidak ada yang memintanya
Fammi morire adesso
Biarkan aku mati sekarang
Che Dio mi benedica
Semoga Tuhan memberkatiku
Riderò alla vita
Aku akan tertawa pada hidup
Senza odiare il mio sorriso
Tanpa membenci senyumku
Che Dio mi benedica
Semoga Tuhan memberkatiku
Riderò alla vita
Aku akan tertawa pada hidup
Senza odiare il mio sorriso
Tanpa membenci senyumku
E so cosa si prova, so cosa si sente
Dan aku tahu bagaimana rasanya, aku tahu apa yang dirasakan
E ad essere il tuo nemico
Dan menjadi musuhmu
E so cosa si prova, so cosa si sente
Dan aku tahu bagaimana rasanya, aku tahu apa yang dirasakan
E ad essere il tuo nemico
Dan menjadi musuhmu
Non dirmi "sii normale"
Jangan bilang "jadilah normal"
È quello che non voglio
Itu yang tidak aku inginkan
Fammi soffrire ancora per capire chi sono
Buat aku menderita lagi untuk mengerti siapa diriku
Non dirmi "sii normale"
Jangan bilang "jadilah normal"
È quello che non voglio
Itu yang tidak aku inginkan
Fammi soffrire ancora per capire chi sono
Buat aku menderita lagi untuk mengerti siapa diriku
Che Dio mi benedica
Semoga Tuhan memberkatiku
Riderò alla vita
Aku akan tertawa pada hidup
Senza odiare il mio sorriso
Tanpa membenci senyumku
Che Dio mi benedica
Semoga Tuhan memberkatiku
Riderò alla vita
Aku akan tertawa pada hidup
Senza odiare il mio sorriso
Tanpa membenci senyumku
E so cosa si prova, so cosa si sente
Dan aku tahu bagaimana rasanya, aku tahu apa yang dirasakan
E ad essere il tuo nemico
Dan menjadi musuhmu
E so cosa si prova, so cosa si sente
Dan aku tahu bagaimana rasanya, aku tahu apa yang dirasakan
E ad essere il tuo nemico
Dan menjadi musuhmu
Con gli occhi pieni d'odio
ด้วยดวงตาเต็มไปด้วยความเกลียดชัง
Vorrei silenzio intorno
ฉันอยากได้ความเงียบรอบตัว
Per ascoltarmi a fondo
เพื่อฟังเสียงของตัวเองอย่างลึกซึ้ง
Giurare il mio ritorno
สาบานว่าฉันจะกลับมา
La verità è nascosta e quando ci parliamo
ความจริงถูกซ่อนไว้และเมื่อเราพูดกัน
Mi dice una bugia per tenermi lontano
มันบอกโกหกเพื่อให้ฉันอยู่ห่างไกล
Hai mai avuto un sogno?
เคยฝันอะไรไหม?
Hai mai nuotato contro?
เคยว่ายน้ำต้านกระแสไหม?
Fino a sentirti vivo anche per solo un giorno
จนรู้สึกว่าตัวเองมีชีวิตอยู่ แม้แต่เพียงวันเดียว
Non dirmi "sii normale"
อย่าบอกฉันว่า "จงเป็นคนปกติ"
È quello che non voglio
นั่นคือสิ่งที่ฉันไม่ต้องการ
Fammi soffrire ancora per capire chi sono
ทำให้ฉันทุกข์อีกครั้งเพื่อให้เข้าใจตัวเอง
Ma come puoi amare un'altro se non sai amare te stesso
แต่คุณจะรักคนอื่นได้อย่างไรถ้าคุณไม่รักตัวเอง
Dammi un bacio adesso mentre sparan dall'universo
จูบฉันเดี๋ยวนี้ขณะที่พวกเขายิงจากจักรวาล
Ho visto cadere il mondo mi sono sentito perso
ฉันเห็นโลกล่มสลาย ฉันรู้สึกหลงทาง
Loro vedono le luci ma non conoscono il resto
พวกเขาเห็นแสงสว่าง แต่ไม่รู้จักส่วนที่เหลือ
Che Dio mi benedica
ขอให้พระเจ้าอวยพรฉัน
Riderò alla vita
ฉันจะหัวเราะใส่ชีวิต
Senza odiare il mio sorriso
โดยไม่เกลียดรอยยิ้มของตัวเอง
Che Dio mi benedica
ขอให้พระเจ้าอวยพรฉัน
Riderò alla vita
ฉันจะหัวเราะใส่ชีวิต
Senza odiare il mio sorriso
โดยไม่เกลียดรอยยิ้มของตัวเอง
E so cosa si prova, so cosa si sente
และฉันรู้ว่ามันรู้สึกอย่างไร ฉันรู้ว่ามันรู้สึกอย่างไร
E ad essere il tuo nemico
และเป็นศัตรูของคุณ
E so cosa si prova, so cosa si sente
และฉันรู้ว่ามันรู้สึกอย่างไร ฉันรู้ว่ามันรู้สึกอย่างไร
E ad essere il tuo nemico
และเป็นศัตรูของคุณ
Le regalai dei fiori
ฉันให้เธอดอกไม้
Le disegnai dei cuori
ฉันวาดหัวใจให้เธอ
L'aspettai fuori scuola per camminare soli
ฉันรอเธอหน้าโรงเรียนเพื่อเดินด้วยกันสองคน
Non disse una parola ed io col nodo in gola
เธอไม่พูดอะไรเลย และฉันกับก้อนในคอ
Guardami negli occhi sappi una cosa sola
มองตาฉัน รู้เพียงสิ่งเดียว
Lo so che non sono il tipo per te
ฉันรู้ว่าฉันไม่ใช่แบบที่เธอต้องการ
E che non ti diverti con me
และเธอไม่สนุกกับฉัน
Ma non scordare le notti insonni di quando
แต่อย่าลืมคืนที่ไม่หลับของเมื่อ
Ti serviva un amico che ascoltasse lì zitto
คุณต้องการเพื่อนที่ฟังอยู่เงียบๆ
Pronto a fare di tutto pur di strapparti un sorriso
พร้อมทำทุกอย่างเพื่อทำให้คุณยิ้ม
E adesso odio me stesso
และตอนนี้ฉันเกลียดตัวเอง
Il mio solo riflesso
การสะท้อนของฉันเอง
La paura dell'altro
ความกลัวคนอื่น
Il sentirsi diverso
การรู้สึกแตกต่าง
E non chiamarmi spesso
และไม่ต้องโทรหาฉันบ่อยๆ
So che non ti interesso
ฉันรู้ว่าคุณไม่สนใจฉัน
Nessuno te l'ha chiesto
ไม่มีใครขอให้คุณทำ
Fammi morire adesso
ปล่อยให้ฉันตายตอนนี้
Che Dio mi benedica
ขอให้พระเจ้าอวยพรฉัน
Riderò alla vita
ฉันจะหัวเราะใส่ชีวิต
Senza odiare il mio sorriso
โดยไม่เกลียดรอยยิ้มของตัวเอง
Che Dio mi benedica
ขอให้พระเจ้าอวยพรฉัน
Riderò alla vita
ฉันจะหัวเราะใส่ชีวิต
Senza odiare il mio sorriso
โดยไม่เกลียดรอยยิ้มของตัวเอง
E so cosa si prova, so cosa si sente
และฉันรู้ว่ามันรู้สึกอย่างไร ฉันรู้ว่ามันรู้สึกอย่างไร
E ad essere il tuo nemico
และเป็นศัตรูของคุณ
E so cosa si prova, so cosa si sente
และฉันรู้ว่ามันรู้สึกอย่างไร ฉันรู้ว่ามันรู้สึกอย่างไร
E ad essere il tuo nemico
และเป็นศัตรูของคุณ
Non dirmi "sii normale"
อย่าบอกฉันว่า "จงเป็นคนปกติ"
È quello che non voglio
นั่นคือสิ่งที่ฉันไม่ต้องการ
Fammi soffrire ancora per capire chi sono
ทำให้ฉันทุกข์อีกครั้งเพื่อให้เข้าใจตัวเอง
Non dirmi "sii normale"
อย่าบอกฉันว่า "จงเป็นคนปกติ"
È quello che non voglio
นั่นคือสิ่งที่ฉันไม่ต้องการ
Fammi soffrire ancora per capire chi sono
ทำให้ฉันทุกข์อีกครั้งเพื่อให้เข้าใจตัวเอง
Che Dio mi benedica
ขอให้พระเจ้าอวยพรฉัน
Riderò alla vita
ฉันจะหัวเราะใส่ชีวิต
Senza odiare il mio sorriso
โดยไม่เกลียดรอยยิ้มของตัวเอง
Che Dio mi benedica
ขอให้พระเจ้าอวยพรฉัน
Riderò alla vita
ฉันจะหัวเราะใส่ชีวิต
Senza odiare il mio sorriso
โดยไม่เกลียดรอยยิ้มของตัวเอง
E so cosa si prova, so cosa si sente
และฉันรู้ว่ามันรู้สึกอย่างไร ฉันรู้ว่ามันรู้สึกอย่างไร
E ad essere il tuo nemico
และเป็นศัตรูของคุณ
E so cosa si prova, so cosa si sente
และฉันรู้ว่ามันรู้สึกอย่างไร ฉันรู้ว่ามันรู้สึกอย่างไร
E ad essere il tuo nemico
และเป็นศัตรูของคุณ

Curiosidades sobre a música Che Dio Mi Benedica de Luchè

Quando a música “Che Dio Mi Benedica” foi lançada por Luchè?
A música Che Dio Mi Benedica foi lançada em 2016, no álbum “Malammore”.
De quem é a composição da música “Che Dio Mi Benedica” de Luchè?
A música “Che Dio Mi Benedica” de Luchè foi composta por LUCA IMPRUDENTE, SARAH TARTUFFO.

Músicas mais populares de Luchè

Outros artistas de Trap