Seu Doutor [Ao Vivo]

Lucas Goncalves, Marcos Esteves, Marcos Breno Rios De Jesus, Matheus Marcolino

Letra Tradução

Qual que vai ser a desculpa que 'cê vai inventar pra ele hoje hein?
Deixa eu te perguntar uma coisa
Olha aqui

Até quando vai me usar de desculpa
Pra aliviar seu tesão
Porque ele não dá conta

Pra ele eu já fui seu dentista
Suas idas ao cabeleireiro
O contato "melhor amiga"
Já era eu o tempo inteiro
E aí você vai deixar ele meter um anel no seu dedo

Quando que 'cê vai falar pra ele que 'cê 'tá zoando?
Que transa de olho fechado me imaginando
E quando abre os olhos e vê que não rolou amor
Se arruma e vem pra consulta aqui com seu doutor
Seu doutor, né?

Quando que 'cê vai falar pra ele que 'cê 'tá zoando?
Que transa de olho fechado me imaginando
E quando abre os olhos e vê que não rolou amor
Se arruma e vem pra consulta aqui com seu doutor
Seu doutor, né?
Seu doutor

Eu 'to sabendo
'Cê sabe que pra você eu sou o que você quiser
Seu doutor, seu cabelereiro
Seu dentista, seu amor

Pra ele eu já fui seu dentista
Suas idas ao cabeleireiro
O contato "melhor amiga"
Já era eu o tempo inteiro
E aí você vai deixar ele meter um anel no seu dedo

Como assim cara?

Quando que 'cê vai falar pra ele que 'cê 'tá zoando?
Que transa de olho fechado me imaginando
E quando abre os olhos e vê que não rolou amor
Se arruma e vem pra consulta aqui com seu doutor
Seu doutor, né?

Quando que 'cê vai falar pra ele que 'cê 'tá zoando?
Que transa de olho fechado me imaginando
E quando abre os olhos e vê que não rolou amor
Se arruma e vem pra consulta aqui com seu doutor
Seu doutor, né?
Seu doutor

'To sabendo desse doutor aí

Qual que vai ser a desculpa que 'cê vai inventar pra ele hoje hein?
What's going to be the excuse you're going to make up for him today, huh?
Deixa eu te perguntar uma coisa
Let me ask you something
Olha aqui
Look here
Até quando vai me usar de desculpa
Until when are you going to use me as an excuse
Pra aliviar seu tesão
To relieve your lust
Porque ele não dá conta
Because he can't handle it
Pra ele eu já fui seu dentista
For him, I've already been your dentist
Suas idas ao cabeleireiro
Your trips to the hairdresser
O contato "melhor amiga"
The contact "best friend"
Já era eu o tempo inteiro
It was me all along
E aí você vai deixar ele meter um anel no seu dedo
And then you're going to let him put a ring on your finger
Quando que 'cê vai falar pra ele que 'cê 'tá zoando?
When are you going to tell him that you're messing around?
Que transa de olho fechado me imaginando
That you have sex with your eyes closed imagining me
E quando abre os olhos e vê que não rolou amor
And when you open your eyes and see that there was no love
Se arruma e vem pra consulta aqui com seu doutor
You get ready and come for a consultation here with your doctor
Seu doutor, né?
Your doctor, right?
Quando que 'cê vai falar pra ele que 'cê 'tá zoando?
When are you going to tell him that you're messing around?
Que transa de olho fechado me imaginando
That you have sex with your eyes closed imagining me
E quando abre os olhos e vê que não rolou amor
And when you open your eyes and see that there was no love
Se arruma e vem pra consulta aqui com seu doutor
You get ready and come for a consultation here with your doctor
Seu doutor, né?
Your doctor, right?
Seu doutor
Your doctor
Eu 'to sabendo
I know
'Cê sabe que pra você eu sou o que você quiser
You know that for you I am whatever you want
Seu doutor, seu cabelereiro
Your doctor, your hairdresser
Seu dentista, seu amor
Your dentist, your love
Pra ele eu já fui seu dentista
For him, I've already been your dentist
Suas idas ao cabeleireiro
Your trips to the hairdresser
O contato "melhor amiga"
The contact "best friend"
Já era eu o tempo inteiro
It was me all along
E aí você vai deixar ele meter um anel no seu dedo
And then you're going to let him put a ring on your finger
Como assim cara?
What do you mean, dude?
Quando que 'cê vai falar pra ele que 'cê 'tá zoando?
When are you going to tell him that you're messing around?
Que transa de olho fechado me imaginando
That you have sex with your eyes closed imagining me
E quando abre os olhos e vê que não rolou amor
And when you open your eyes and see that there was no love
Se arruma e vem pra consulta aqui com seu doutor
You get ready and come for a consultation here with your doctor
Seu doutor, né?
Your doctor, right?
Quando que 'cê vai falar pra ele que 'cê 'tá zoando?
When are you going to tell him that you're messing around?
Que transa de olho fechado me imaginando
That you have sex with your eyes closed imagining me
E quando abre os olhos e vê que não rolou amor
And when you open your eyes and see that there was no love
Se arruma e vem pra consulta aqui com seu doutor
You get ready and come for a consultation here with your doctor
Seu doutor, né?
Your doctor, right?
Seu doutor
Your doctor
'To sabendo desse doutor aí
I know about this doctor here
Qual que vai ser a desculpa que 'cê vai inventar pra ele hoje hein?
¿Cuál será la excusa que vas a inventar para él hoy, eh?
Deixa eu te perguntar uma coisa
Déjame hacerte una pregunta
Olha aqui
Mira aquí
Até quando vai me usar de desculpa
¿Hasta cuándo vas a usarme como excusa
Pra aliviar seu tesão
Para aliviar tu deseo
Porque ele não dá conta
Porque él no da la talla
Pra ele eu já fui seu dentista
Para él, ya fui tu dentista
Suas idas ao cabeleireiro
Tus visitas al peluquero
O contato "melhor amiga"
El contacto "mejor amiga"
Já era eu o tempo inteiro
Siempre fui yo todo el tiempo
E aí você vai deixar ele meter um anel no seu dedo
Y entonces, ¿vas a dejar que él te ponga un anillo en el dedo?
Quando que 'cê vai falar pra ele que 'cê 'tá zoando?
¿Cuándo le vas a decir que estás jugando?
Que transa de olho fechado me imaginando
Que tienes sexo con los ojos cerrados imaginándome
E quando abre os olhos e vê que não rolou amor
Y cuando abres los ojos y ves que no hubo amor
Se arruma e vem pra consulta aqui com seu doutor
Te arreglas y vienes a la consulta con tu doctor
Seu doutor, né?
Tu doctor, ¿verdad?
Quando que 'cê vai falar pra ele que 'cê 'tá zoando?
¿Cuándo le vas a decir que estás jugando?
Que transa de olho fechado me imaginando
Que tienes sexo con los ojos cerrados imaginándome
E quando abre os olhos e vê que não rolou amor
Y cuando abres los ojos y ves que no hubo amor
Se arruma e vem pra consulta aqui com seu doutor
Te arreglas y vienes a la consulta con tu doctor
Seu doutor, né?
Tu doctor, ¿verdad?
Seu doutor
Tu doctor
Eu 'to sabendo
Lo sé
'Cê sabe que pra você eu sou o que você quiser
Sabes que para ti soy lo que quieras
Seu doutor, seu cabelereiro
Tu doctor, tu peluquero
Seu dentista, seu amor
Tu dentista, tu amor
Pra ele eu já fui seu dentista
Para él, ya fui tu dentista
Suas idas ao cabeleireiro
Tus visitas al peluquero
O contato "melhor amiga"
El contacto "mejor amiga"
Já era eu o tempo inteiro
Siempre fui yo todo el tiempo
E aí você vai deixar ele meter um anel no seu dedo
Y entonces, ¿vas a dejar que él te ponga un anillo en el dedo?
Como assim cara?
¿Cómo que qué?
Quando que 'cê vai falar pra ele que 'cê 'tá zoando?
¿Cuándo le vas a decir que estás jugando?
Que transa de olho fechado me imaginando
Que tienes sexo con los ojos cerrados imaginándome
E quando abre os olhos e vê que não rolou amor
Y cuando abres los ojos y ves que no hubo amor
Se arruma e vem pra consulta aqui com seu doutor
Te arreglas y vienes a la consulta con tu doctor
Seu doutor, né?
Tu doctor, ¿verdad?
Quando que 'cê vai falar pra ele que 'cê 'tá zoando?
¿Cuándo le vas a decir que estás jugando?
Que transa de olho fechado me imaginando
Que tienes sexo con los ojos cerrados imaginándome
E quando abre os olhos e vê que não rolou amor
Y cuando abres los ojos y ves que no hubo amor
Se arruma e vem pra consulta aqui com seu doutor
Te arreglas y vienes a la consulta con tu doctor
Seu doutor, né?
Tu doctor, ¿verdad?
Seu doutor
Tu doctor
'To sabendo desse doutor aí
Sé de ese doctor ahí
Qual que vai ser a desculpa que 'cê vai inventar pra ele hoje hein?
Quelle sera l'excuse que tu vas inventer pour lui aujourd'hui, hein ?
Deixa eu te perguntar uma coisa
Laisse-moi te poser une question
Olha aqui
Regarde ici
Até quando vai me usar de desculpa
Jusqu'à quand vas-tu m'utiliser comme excuse
Pra aliviar seu tesão
Pour soulager ton désir
Porque ele não dá conta
Parce qu'il ne peut pas s'en occuper
Pra ele eu já fui seu dentista
Pour lui, j'ai déjà été ton dentiste
Suas idas ao cabeleireiro
Tes visites chez le coiffeur
O contato "melhor amiga"
Le contact "meilleure amie"
Já era eu o tempo inteiro
C'était moi tout le temps
E aí você vai deixar ele meter um anel no seu dedo
Et alors tu vas le laisser mettre une bague à ton doigt
Quando que 'cê vai falar pra ele que 'cê 'tá zoando?
Quand vas-tu lui dire que tu te moques de lui ?
Que transa de olho fechado me imaginando
Que tu fais l'amour les yeux fermés en pensant à moi
E quando abre os olhos e vê que não rolou amor
Et quand tu ouvres les yeux et vois qu'il n'y a pas eu d'amour
Se arruma e vem pra consulta aqui com seu doutor
Tu te prépares et viens pour une consultation ici avec ton docteur
Seu doutor, né?
Ton docteur, n'est-ce pas ?
Quando que 'cê vai falar pra ele que 'cê 'tá zoando?
Quand vas-tu lui dire que tu te moques de lui ?
Que transa de olho fechado me imaginando
Que tu fais l'amour les yeux fermés en pensant à moi
E quando abre os olhos e vê que não rolou amor
Et quand tu ouvres les yeux et vois qu'il n'y a pas eu d'amour
Se arruma e vem pra consulta aqui com seu doutor
Tu te prépares et viens pour une consultation ici avec ton docteur
Seu doutor, né?
Ton docteur, n'est-ce pas ?
Seu doutor
Ton docteur
Eu 'to sabendo
Je suis au courant
'Cê sabe que pra você eu sou o que você quiser
Tu sais que pour toi je suis ce que tu veux
Seu doutor, seu cabelereiro
Ton docteur, ton coiffeur
Seu dentista, seu amor
Ton dentiste, ton amour
Pra ele eu já fui seu dentista
Pour lui, j'ai déjà été ton dentiste
Suas idas ao cabeleireiro
Tes visites chez le coiffeur
O contato "melhor amiga"
Le contact "meilleure amie"
Já era eu o tempo inteiro
C'était moi tout le temps
E aí você vai deixar ele meter um anel no seu dedo
Et alors tu vas le laisser mettre une bague à ton doigt
Como assim cara?
Comment ça, mec ?
Quando que 'cê vai falar pra ele que 'cê 'tá zoando?
Quand vas-tu lui dire que tu te moques de lui ?
Que transa de olho fechado me imaginando
Que tu fais l'amour les yeux fermés en pensant à moi
E quando abre os olhos e vê que não rolou amor
Et quand tu ouvres les yeux et vois qu'il n'y a pas eu d'amour
Se arruma e vem pra consulta aqui com seu doutor
Tu te prépares et viens pour une consultation ici avec ton docteur
Seu doutor, né?
Ton docteur, n'est-ce pas ?
Quando que 'cê vai falar pra ele que 'cê 'tá zoando?
Quand vas-tu lui dire que tu te moques de lui ?
Que transa de olho fechado me imaginando
Que tu fais l'amour les yeux fermés en pensant à moi
E quando abre os olhos e vê que não rolou amor
Et quand tu ouvres les yeux et vois qu'il n'y a pas eu d'amour
Se arruma e vem pra consulta aqui com seu doutor
Tu te prépares et viens pour une consultation ici avec ton docteur
Seu doutor, né?
Ton docteur, n'est-ce pas ?
Seu doutor
Ton docteur
'To sabendo desse doutor aí
Je suis au courant de ce docteur là
Qual que vai ser a desculpa que 'cê vai inventar pra ele hoje hein?
Was wird heute die Ausrede sein, die du für ihn erfinden wirst, hm?
Deixa eu te perguntar uma coisa
Lass mich dir eine Frage stellen
Olha aqui
Schau hier
Até quando vai me usar de desculpa
Bis wann wirst du mich als Ausrede benutzen
Pra aliviar seu tesão
Um deine Lust zu stillen
Porque ele não dá conta
Weil er es nicht schafft
Pra ele eu já fui seu dentista
Für ihn war ich schon dein Zahnarzt
Suas idas ao cabeleireiro
Deine Besuche beim Friseur
O contato "melhor amiga"
Der Kontakt "beste Freundin"
Já era eu o tempo inteiro
Ich war es die ganze Zeit
E aí você vai deixar ele meter um anel no seu dedo
Und dann lässt du ihn einen Ring an deinen Finger stecken
Quando que 'cê vai falar pra ele que 'cê 'tá zoando?
Wann wirst du ihm sagen, dass du ihn verarschst?
Que transa de olho fechado me imaginando
Dass du mit geschlossenen Augen an mich denkst
E quando abre os olhos e vê que não rolou amor
Und wenn du die Augen öffnest und siehst, dass keine Liebe dabei war
Se arruma e vem pra consulta aqui com seu doutor
Machst du dich zurecht und kommst zu deiner Untersuchung hier bei deinem Doktor
Seu doutor, né?
Deinem Doktor, oder?
Quando que 'cê vai falar pra ele que 'cê 'tá zoando?
Wann wirst du ihm sagen, dass du ihn verarschst?
Que transa de olho fechado me imaginando
Dass du mit geschlossenen Augen an mich denkst
E quando abre os olhos e vê que não rolou amor
Und wenn du die Augen öffnest und siehst, dass keine Liebe dabei war
Se arruma e vem pra consulta aqui com seu doutor
Machst du dich zurecht und kommst zu deiner Untersuchung hier bei deinem Doktor
Seu doutor, né?
Deinem Doktor, oder?
Seu doutor
Deinem Doktor
Eu 'to sabendo
Ich weiß Bescheid
'Cê sabe que pra você eu sou o que você quiser
Du weißt, dass ich für dich sein kann, was du willst
Seu doutor, seu cabelereiro
Dein Doktor, dein Friseur
Seu dentista, seu amor
Dein Zahnarzt, deine Liebe
Pra ele eu já fui seu dentista
Für ihn war ich schon dein Zahnarzt
Suas idas ao cabeleireiro
Deine Besuche beim Friseur
O contato "melhor amiga"
Der Kontakt "beste Freundin"
Já era eu o tempo inteiro
Ich war es die ganze Zeit
E aí você vai deixar ele meter um anel no seu dedo
Und dann lässt du ihn einen Ring an deinen Finger stecken
Como assim cara?
Wie meinst du das, Mann?
Quando que 'cê vai falar pra ele que 'cê 'tá zoando?
Wann wirst du ihm sagen, dass du ihn verarschst?
Que transa de olho fechado me imaginando
Dass du mit geschlossenen Augen an mich denkst
E quando abre os olhos e vê que não rolou amor
Und wenn du die Augen öffnest und siehst, dass keine Liebe dabei war
Se arruma e vem pra consulta aqui com seu doutor
Machst du dich zurecht und kommst zu deiner Untersuchung hier bei deinem Doktor
Seu doutor, né?
Deinem Doktor, oder?
Quando que 'cê vai falar pra ele que 'cê 'tá zoando?
Wann wirst du ihm sagen, dass du ihn verarschst?
Que transa de olho fechado me imaginando
Dass du mit geschlossenen Augen an mich denkst
E quando abre os olhos e vê que não rolou amor
Und wenn du die Augen öffnest und siehst, dass keine Liebe dabei war
Se arruma e vem pra consulta aqui com seu doutor
Machst du dich zurecht und kommst zu deiner Untersuchung hier bei deinem Doktor
Seu doutor, né?
Deinem Doktor, oder?
Seu doutor
Deinem Doktor
'To sabendo desse doutor aí
Ich weiß von diesem Doktor da
Qual que vai ser a desculpa que 'cê vai inventar pra ele hoje hein?
Qual sarà la scusa che inventerai per lui oggi, eh?
Deixa eu te perguntar uma coisa
Lascia che ti faccia una domanda
Olha aqui
Guarda qui
Até quando vai me usar de desculpa
Fino a quando mi userai come scusa
Pra aliviar seu tesão
Per alleviare il tuo desiderio
Porque ele não dá conta
Perché lui non ce la fa
Pra ele eu já fui seu dentista
Per lui sono già stato il tuo dentista
Suas idas ao cabeleireiro
Le tue visite dal parrucchiere
O contato "melhor amiga"
Il contatto "migliore amica"
Já era eu o tempo inteiro
Ero io tutto il tempo
E aí você vai deixar ele meter um anel no seu dedo
E poi lo lascerai mettere un anello al tuo dito
Quando que 'cê vai falar pra ele que 'cê 'tá zoando?
Quando gli dirai che stai scherzando?
Que transa de olho fechado me imaginando
Che fai l'amore con gli occhi chiusi pensando a me
E quando abre os olhos e vê que não rolou amor
E quando apri gli occhi e vedi che non c'è stato amore
Se arruma e vem pra consulta aqui com seu doutor
Ti prepari e vieni per la visita qui dal tuo dottore
Seu doutor, né?
Il tuo dottore, vero?
Quando que 'cê vai falar pra ele que 'cê 'tá zoando?
Quando gli dirai che stai scherzando?
Que transa de olho fechado me imaginando
Che fai l'amore con gli occhi chiusi pensando a me
E quando abre os olhos e vê que não rolou amor
E quando apri gli occhi e vedi che non c'è stato amore
Se arruma e vem pra consulta aqui com seu doutor
Ti prepari e vieni per la visita qui dal tuo dottore
Seu doutor, né?
Il tuo dottore, vero?
Seu doutor
Il tuo dottore
Eu 'to sabendo
Lo so
'Cê sabe que pra você eu sou o que você quiser
Sai che per te posso essere quello che vuoi
Seu doutor, seu cabelereiro
Il tuo dottore, il tuo parrucchiere
Seu dentista, seu amor
Il tuo dentista, il tuo amore
Pra ele eu já fui seu dentista
Per lui sono già stato il tuo dentista
Suas idas ao cabeleireiro
Le tue visite dal parrucchiere
O contato "melhor amiga"
Il contatto "migliore amica"
Já era eu o tempo inteiro
Ero io tutto il tempo
E aí você vai deixar ele meter um anel no seu dedo
E poi lo lascerai mettere un anello al tuo dito
Como assim cara?
Come si fa, amico?
Quando que 'cê vai falar pra ele que 'cê 'tá zoando?
Quando gli dirai che stai scherzando?
Que transa de olho fechado me imaginando
Che fai l'amore con gli occhi chiusi pensando a me
E quando abre os olhos e vê que não rolou amor
E quando apri gli occhi e vedi che non c'è stato amore
Se arruma e vem pra consulta aqui com seu doutor
Ti prepari e vieni per la visita qui dal tuo dottore
Seu doutor, né?
Il tuo dottore, vero?
Quando que 'cê vai falar pra ele que 'cê 'tá zoando?
Quando gli dirai che stai scherzando?
Que transa de olho fechado me imaginando
Che fai l'amore con gli occhi chiusi pensando a me
E quando abre os olhos e vê que não rolou amor
E quando apri gli occhi e vedi che non c'è stato amore
Se arruma e vem pra consulta aqui com seu doutor
Ti prepari e vieni per la visita qui dal tuo dottore
Seu doutor, né?
Il tuo dottore, vero?
Seu doutor
Il tuo dottore
'To sabendo desse doutor aí
So di questo dottore qui

Curiosidades sobre a música Seu Doutor [Ao Vivo] de Luan Santana

Em quais álbuns a música “Seu Doutor [Ao Vivo]” foi lançada por Luan Santana?
Luan Santana lançou a música nos álbums “LUAN CITY” em 2022 e “LUAN CITY DELUXE” em 2023.
De quem é a composição da música “Seu Doutor [Ao Vivo]” de Luan Santana?
A música “Seu Doutor [Ao Vivo]” de Luan Santana foi composta por Lucas Goncalves, Marcos Esteves, Marcos Breno Rios De Jesus, Matheus Marcolino.

Músicas mais populares de Luan Santana

Outros artistas de Sertanejo