La vie en rose

David Mack, Edith Piaf, Louis "Louiguy" Guglielmi

Letra Significado Tradução

Hold me close and hold me fast
The magic spell you cast
This is la vie en rose

When you kiss me, Heaven sighs
And though I close my eyes
I see la vie en rose

When you press me to your heart
And in a world apart
A world where roses bloom

And when you speak
Angels sing from above
Every day words
Seems to turn into love songs

Give your heart and soul to me
And life will always be
La vie en rose

O Romantismo Eterno de La Vie En Rose na Voz de Louis Armstrong

A canção 'La Vie En Rose', interpretada pelo icônico trompetista e cantor Louis Armstrong, é um clássico atemporal que evoca sentimentos de amor e romantismo. A expressão francesa 'la vie en rose' pode ser traduzida como 'a vida em rosa', uma metáfora para ver a vida através de uma perspectiva alegre e otimista, como se tudo estivesse coberto por uma luz rosada de beleza e felicidade. A música foi originalmente escrita em francês por Édith Piaf, mas ganhou uma versão em inglês que também se tornou muito popular, especialmente na voz de Armstrong.

A letra da música, em sua versão em inglês, fala sobre a sensação de estar apaixonado e como isso transforma a percepção do mundo ao redor. As palavras 'Hold me close and hold me fast' sugerem um desejo de proximidade e segurança no abraço do ser amado. A referência ao 'magic spell' (feitiço mágico) reforça a ideia de que o amor tem o poder de encantar e mudar a realidade de quem o sente. A música descreve o amor como uma força transformadora que faz com que até mesmo as palavras cotidianas se tornem canções de amor.

Louis Armstrong, com sua voz rouca e inconfundível, adiciona uma camada de profundidade e calor à interpretação da música. Seu estilo musical, enraizado no jazz, confere à canção uma textura que combina perfeitamente com a mensagem de amor e alegria. 'La Vie En Rose' não é apenas uma música, mas uma experiência sensorial que convida o ouvinte a se entregar ao amor e ver o mundo com mais cor e esperança. Através das décadas, essa música continua a ser um hino para os apaixonados e um lembrete de que, às vezes, o amor é tudo o que precisamos para que a vida se torne mais doce e encantadora.

Hold me close and hold me fast
Segure-me perto e segure-me forte
The magic spell you cast
O feitiço mágico que você lança
This is la vie en rose
Isso é la vie en rose
When you kiss me, Heaven sighs
Quando você me beija, o céu suspira
And though I close my eyes
E embora eu feche os olhos
I see la vie en rose
Eu vejo la vie en rose
When you press me to your heart
Quando você me aperta contra seu coração
And in a world apart
E em um mundo à parte
A world where roses bloom
Um mundo onde as rosas florescem
And when you speak
E quando você fala
Angels sing from above
Anjos cantam lá de cima
Every day words
Palavras cotidianas
Seems to turn into love songs
Parecem se transformar em canções de amor
Give your heart and soul to me
Dê seu coração e alma para mim
And life will always be
E a vida sempre será
La vie en rose
La vie en rose
Hold me close and hold me fast
Sostenme cerca y sostenme rápido
The magic spell you cast
La magia de hechizo que haces
This is la vie en rose
Es la vida color rosa
When you kiss me, Heaven sighs
Cuando me besas, los Cielos suspiran
And though I close my eyes
Y aunque cierro los ojos
I see la vie en rose
Veo la vida color rosa
When you press me to your heart
Cuando me presionas contra tu corazón
And in a world apart
Y en un mundo lejano
A world where roses bloom
Un mundo en donde las rosas florecen
And when you speak
Y cuando tú hablas
Angels sing from above
Ángeles cantan desde lo alto
Every day words
Palabras cada día
Seems to turn into love songs
Parecen convertirse en canciones de amor
Give your heart and soul to me
Dame tu corazón y tu alma
And life will always be
Y la vida siempre sera
La vie en rose
La vida color rosa
Hold me close and hold me fast
Serre-moi fort et serre-moi vite
The magic spell you cast
Le sortilège magique que tu lances
This is la vie en rose
C'est la vie en rose
When you kiss me, Heaven sighs
Quand tu m'embrasses, le ciel soupire
And though I close my eyes
Et bien que je ferme les yeux
I see la vie en rose
Je vois la vie en rose
When you press me to your heart
Quand tu me presses contre ton cœur
And in a world apart
Et dans un monde à part
A world where roses bloom
Un monde où les roses fleurissent
And when you speak
Et quand tu parles
Angels sing from above
Les anges chantent d'en haut
Every day words
Chaque mot quotidien
Seems to turn into love songs
Semble se transformer en chansons d'amour
Give your heart and soul to me
Donne-moi ton cœur et ton âme
And life will always be
Et la vie sera toujours
La vie en rose
La vie en rose
Hold me close and hold me fast
Halt mich fest und halt mich schnell
The magic spell you cast
Der Zauber, den du wirfst
This is la vie en rose
Das ist la vie en rose
When you kiss me, Heaven sighs
Wenn du mich küsst, seufzt der Himmel
And though I close my eyes
Und obwohl ich meine Augen schließe
I see la vie en rose
Sehe ich la vie en rose
When you press me to your heart
Wenn du mich an dein Herz drückst
And in a world apart
Und in einer Welt abseits
A world where roses bloom
Eine Welt, in der Rosen blühen
And when you speak
Und wenn du sprichst
Angels sing from above
Engel singen von oben
Every day words
Alltägliche Worte
Seems to turn into love songs
Scheinen sich in Liebeslieder zu verwandeln
Give your heart and soul to me
Gib mir dein Herz und deine Seele
And life will always be
Und das Leben wird immer sein
La vie en rose
La vie en rose
Hold me close and hold me fast
Stringimi forte e stringimi veloce
The magic spell you cast
L'incantesimo magico che hai lanciato
This is la vie en rose
Questa è la vie en rose
When you kiss me, Heaven sighs
Quando mi baci, il Paradiso sospira
And though I close my eyes
E anche se chiudo gli occhi
I see la vie en rose
Vedo la vie en rose
When you press me to your heart
Quando mi stringi al tuo cuore
And in a world apart
E in un mondo a parte
A world where roses bloom
Un mondo dove fioriscono le rose
And when you speak
E quando parli
Angels sing from above
Gli angeli cantano dall'alto
Every day words
Ogni parola di tutti i giorni
Seems to turn into love songs
Sembra trasformarsi in canzoni d'amore
Give your heart and soul to me
Dona il tuo cuore e la tua anima a me
And life will always be
E la vita sarà sempre
La vie en rose
La vie en rose
Hold me close and hold me fast
Dekap aku erat dan dekap aku kuat
The magic spell you cast
Mantra ajaib yang kau lantunkan
This is la vie en rose
Ini adalah la vie en rose
When you kiss me, Heaven sighs
Saat kau menciumku, Surga menghela nafas
And though I close my eyes
Dan meski aku menutup mataku
I see la vie en rose
Aku melihat la vie en rose
When you press me to your heart
Saat kau mendekapku ke dalam hatimu
And in a world apart
Dan di dunia yang terpisah
A world where roses bloom
Dunia di mana mawar-mawar mekar
And when you speak
Dan saat kau berbicara
Angels sing from above
Malaikat-malaikat bernyanyi dari atas
Every day words
Setiap kata sehari-hari
Seems to turn into love songs
Sepertinya berubah menjadi lagu cinta
Give your heart and soul to me
Berikan hati dan jiwamu padaku
And life will always be
Dan hidup akan selalu menjadi
La vie en rose
La vie en rose
Hold me close and hold me fast
僕を強く抱きしめて、ずっと抱きしめて
The magic spell you cast
あなたがかける魔法の呪文
This is la vie en rose
これがバラ色の人生
When you kiss me, Heaven sighs
あなたが僕にキスをすると、天はため息をつく
And though I close my eyes
そして僕が目を閉じても
I see la vie en rose
僕はバラ色の人生を見る
When you press me to your heart
あなたが僕を心に押し当てると
And in a world apart
そして別世界で
A world where roses bloom
バラが咲く世界で
And when you speak
そしてあなたが話すとき
Angels sing from above
天使たちは上から歌う
Every day words
毎日の言葉が
Seems to turn into love songs
恋の歌に変わるように思える
Give your heart and soul to me
あなたの心と魂を僕にください
And life will always be
そして人生はいつも
La vie en rose
バラ色の人生であるだろう
Hold me close and hold me fast
กอดฉันไว้ใกล้ๆ และกอดฉันแน่นๆ
The magic spell you cast
มนต์สะกดที่คุณทำ
This is la vie en rose
นี่คือชีวิตที่เต็มไปด้วยกุหลาบ
When you kiss me, Heaven sighs
เมื่อคุณจูบฉัน สวรรค์ก็ถอนหายใจ
And though I close my eyes
และแม้ว่าฉันจะหลับตา
I see la vie en rose
ฉันเห็นชีวิตที่เต็มไปด้วยกุหลาบ
When you press me to your heart
เมื่อคุณกอดฉันเข้าหาหัวใจของคุณ
And in a world apart
และในโลกที่แตกต่าง
A world where roses bloom
โลกที่ดอกกุหลาบบานสะพรั่ง
And when you speak
และเมื่อคุณพูด
Angels sing from above
เทวดาก็ร้องเพลงจากบนสวรรค์
Every day words
คำพูดประจำวัน
Seems to turn into love songs
ดูเหมือนจะกลายเป็นเพลงรัก
Give your heart and soul to me
มอบหัวใจและวิญญาณของคุณให้ฉัน
And life will always be
และชีวิตจะเป็นเสมอ
La vie en rose
ชีวิตที่เต็มไปด้วยกุหลาบ
Hold me close and hold me fast
抱紧我,不要放开
The magic spell you cast
你施加的魔法
This is la vie en rose
这就是美好的生活
When you kiss me, Heaven sighs
当你吻我,天堂在叹息
And though I close my eyes
虽然我闭上了眼睛
I see la vie en rose
我看见的是美好的生活
When you press me to your heart
当你把我紧紧抱在心口
And in a world apart
在一个与世隔绝的世界里
A world where roses bloom
一个玫瑰绽放的世界
And when you speak
当你说话
Angels sing from above
天使在天上歌唱
Every day words
每一天的话语
Seems to turn into love songs
似乎都变成了情歌
Give your heart and soul to me
把你的心和灵魂交给我
And life will always be
生活将永远是
La vie en rose
美好的生活

Curiosidades sobre a música La vie en rose de Louis Armstrong

Em quais álbuns a música “La vie en rose” foi lançada por Louis Armstrong?
Louis Armstrong lançou a música nos álbums “Satchmo Serenades” em 1952, “Chicago Concert - 1956” em 1980, “Happy Birthday Louis! Live at the Newport Jazz Festival 1960” em 1994, “C'est Si Bon” em 2000, “Jazz & Blues: 36 Outstanding Tracks” em 2001, “The Katanga Concert” em 2003, “Butter and Eggman” em 2005, “Masters of Jazz Vol. 2” em 2006, “The Quintessence: New York - Chicago - Boston 1947-1952” em 2006, “The Essence of Louis Armstrong” em 2006, “New Orleans Function” em 2006, “Live at the Exhibition Gardens” em 2006, “Retrospective 1923-1956” em 2007, “Une Anthologie 1945-1955” em 2007, “Greatest Hits of All Time” em 2008, “Itinéraire d'Un Génie” em 2008, “Armstrong Louis !” em 2008, “Louis Armstrong 1950-1951” em 2008, “Louis Daniel 'Satchmo' Armstrong” em 2008, “Collection Volume 1” em 2009, “Louis Armstrong: Une Légende du Jazz” em 2010, “Best of Jazz Stars” em 2011, “I Love Jazz” em 2011, “Cabaret” em 2011, “Louis Armstrong” em 2011, “Louis Armstrong on Planet Swing” em 2011, “Live in Amsterdam 1959” em 2011, “Louis Armstrong - Ambassador of Jazz” em 2011, “Top Jazz Collection of Louis Armstrong” em 2016 e “Spotlight on Louis Armstrong” em 2021.
De quem é a composição da música “La vie en rose” de Louis Armstrong?
A música “La vie en rose” de Louis Armstrong foi composta por David Mack, Edith Piaf, Louis "Louiguy" Guglielmi.

Músicas mais populares de Louis Armstrong

Outros artistas de Jazz