Love

Anne Peichert

Letra Tradução

On ment comme l'éclair, on ment pour avoir l'air
De ce qu'on aimerait être, alors qu'on l'est déjà
On ment pour un verre, on ment pour un deuxième
On ment pour se plaire, alors qu'on s'plait déjà

Je marcherais sur la mer, je nagerais dans la terre
Je mens car avant de t'avoir, j'ai peur de te perdre
Je marcherais sur la mer, je nagerais dans la terre
Je mens car avant de t'avoir, j'ai peur de te perdre

Je coulerais si tu m'touches
J'te prêterais mes yeux si tu louches
Mais je coulerais si tu m'touches
Des grands enfants, la vérité n'sort pas d'nos bouches

Love, love, love, love
Celle que je suis n'est pas celle que j'étais
Love, love, love, love
Les mensonges qui s'répètent deviennent des vérités

Love, love, love, love
Celle que je suis n'est pas celle que j'étais
Love, love, love, love
Les mensonges qui s'répètent deviennent des vérités

On ment toutes les heures, on ment parce qu'on a peur
On ment quand on rit, on ment même quand on pleure
On ment par erreur pour protéger nos cœurs
Car les gouttes de larmes ressemblent aux goûtes de sueur

Je marcherais sur la mer, je nagerais dans la terre
Je mens car avant de t'avoir, j'ai peur de te perdre
Je marcherais sur la mer, je nagerais dans la terre
Je mens car avant de t'avoir, j'ai peur de te perdre

Je coulerais si tu m'touches
J'te prêterais mes yeux si tu louches
Mais je coulerais si tu m'touches
Des grands enfants, la vérité n'sort pas d'nos bouches

Love, love, love, love
Celle que je suis n'est pas celle que j'étais
Love, love, love, love
Les mensonges qui s'répètent deviennent des vérités

Love, love, love, love
Celle que je suis n'est pas celle que j'étais
Love, love, love, love
Les mensonges qui s'répètent deviennent des vérités

On ment comme l'éclair, on ment pour avoir l'air
Mentimos como um relâmpago, mentimos para parecer
De ce qu'on aimerait être, alors qu'on l'est déjà
O que gostaríamos de ser, quando já somos
On ment pour un verre, on ment pour un deuxième
Mentimos por um copo, mentimos por um segundo
On ment pour se plaire, alors qu'on s'plait déjà
Mentimos para nos agradar, quando já nos agradamos
Je marcherais sur la mer, je nagerais dans la terre
Eu andaria sobre o mar, nadaria na terra
Je mens car avant de t'avoir, j'ai peur de te perdre
Minto porque antes de te ter, tenho medo de te perder
Je marcherais sur la mer, je nagerais dans la terre
Eu andaria sobre o mar, nadaria na terra
Je mens car avant de t'avoir, j'ai peur de te perdre
Minto porque antes de te ter, tenho medo de te perder
Je coulerais si tu m'touches
Eu afundaria se você me tocasse
J'te prêterais mes yeux si tu louches
Eu te emprestaria meus olhos se você estrabismasse
Mais je coulerais si tu m'touches
Mas eu afundaria se você me tocasse
Des grands enfants, la vérité n'sort pas d'nos bouches
Como grandes crianças, a verdade não sai de nossas bocas
Love, love, love, love
Amor, amor, amor, amor
Celle que je suis n'est pas celle que j'étais
A que eu sou não é a que eu era
Love, love, love, love
Amor, amor, amor, amor
Les mensonges qui s'répètent deviennent des vérités
As mentiras que se repetem tornam-se verdades
Love, love, love, love
Amor, amor, amor, amor
Celle que je suis n'est pas celle que j'étais
A que eu sou não é a que eu era
Love, love, love, love
Amor, amor, amor, amor
Les mensonges qui s'répètent deviennent des vérités
As mentiras que se repetem tornam-se verdades
On ment toutes les heures, on ment parce qu'on a peur
Mentimos a cada hora, mentimos porque temos medo
On ment quand on rit, on ment même quand on pleure
Mentimos quando rimos, mentimos até quando choramos
On ment par erreur pour protéger nos cœurs
Mentimos por engano para proteger nossos corações
Car les gouttes de larmes ressemblent aux goûtes de sueur
Porque as gotas de lágrimas se parecem com gotas de suor
Je marcherais sur la mer, je nagerais dans la terre
Eu andaria sobre o mar, nadaria na terra
Je mens car avant de t'avoir, j'ai peur de te perdre
Minto porque antes de te ter, tenho medo de te perder
Je marcherais sur la mer, je nagerais dans la terre
Eu andaria sobre o mar, nadaria na terra
Je mens car avant de t'avoir, j'ai peur de te perdre
Minto porque antes de te ter, tenho medo de te perder
Je coulerais si tu m'touches
Eu afundaria se você me tocasse
J'te prêterais mes yeux si tu louches
Eu te emprestaria meus olhos se você estrabismasse
Mais je coulerais si tu m'touches
Mas eu afundaria se você me tocasse
Des grands enfants, la vérité n'sort pas d'nos bouches
Como grandes crianças, a verdade não sai de nossas bocas
Love, love, love, love
Amor, amor, amor, amor
Celle que je suis n'est pas celle que j'étais
A que eu sou não é a que eu era
Love, love, love, love
Amor, amor, amor, amor
Les mensonges qui s'répètent deviennent des vérités
As mentiras que se repetem tornam-se verdades
Love, love, love, love
Amor, amor, amor, amor
Celle que je suis n'est pas celle que j'étais
A que eu sou não é a que eu era
Love, love, love, love
Amor, amor, amor, amor
Les mensonges qui s'répètent deviennent des vérités
As mentiras que se repetem tornam-se verdades
On ment comme l'éclair, on ment pour avoir l'air
We lie like lightning, we lie to seem
De ce qu'on aimerait être, alors qu'on l'est déjà
Like what we'd like to be, when we already are
On ment pour un verre, on ment pour un deuxième
We lie for a drink, we lie for a second
On ment pour se plaire, alors qu'on s'plait déjà
We lie to please ourselves, when we already please ourselves
Je marcherais sur la mer, je nagerais dans la terre
I would walk on the sea, I would swim in the earth
Je mens car avant de t'avoir, j'ai peur de te perdre
I lie because before having you, I'm afraid of losing you
Je marcherais sur la mer, je nagerais dans la terre
I would walk on the sea, I would swim in the earth
Je mens car avant de t'avoir, j'ai peur de te perdre
I lie because before having you, I'm afraid of losing you
Je coulerais si tu m'touches
I would sink if you touch me
J'te prêterais mes yeux si tu louches
I would lend you my eyes if you squint
Mais je coulerais si tu m'touches
But I would sink if you touch me
Des grands enfants, la vérité n'sort pas d'nos bouches
From big children, the truth does not come out of our mouths
Love, love, love, love
Love, love, love, love
Celle que je suis n'est pas celle que j'étais
The one I am is not the one I was
Love, love, love, love
Love, love, love, love
Les mensonges qui s'répètent deviennent des vérités
The lies that repeat themselves become truths
Love, love, love, love
Love, love, love, love
Celle que je suis n'est pas celle que j'étais
The one I am is not the one I was
Love, love, love, love
Love, love, love, love
Les mensonges qui s'répètent deviennent des vérités
The lies that repeat themselves become truths
On ment toutes les heures, on ment parce qu'on a peur
We lie every hour, we lie because we're scared
On ment quand on rit, on ment même quand on pleure
We lie when we laugh, we even lie when we cry
On ment par erreur pour protéger nos cœurs
We lie by mistake to protect our hearts
Car les gouttes de larmes ressemblent aux goûtes de sueur
Because tears look like drops of sweat
Je marcherais sur la mer, je nagerais dans la terre
I would walk on the sea, I would swim in the earth
Je mens car avant de t'avoir, j'ai peur de te perdre
I lie because before having you, I'm afraid of losing you
Je marcherais sur la mer, je nagerais dans la terre
I would walk on the sea, I would swim in the earth
Je mens car avant de t'avoir, j'ai peur de te perdre
I lie because before having you, I'm afraid of losing you
Je coulerais si tu m'touches
I would sink if you touch me
J'te prêterais mes yeux si tu louches
I would lend you my eyes if you squint
Mais je coulerais si tu m'touches
But I would sink if you touch me
Des grands enfants, la vérité n'sort pas d'nos bouches
From big children, the truth does not come out of our mouths
Love, love, love, love
Love, love, love, love
Celle que je suis n'est pas celle que j'étais
The one I am is not the one I was
Love, love, love, love
Love, love, love, love
Les mensonges qui s'répètent deviennent des vérités
The lies that repeat themselves become truths
Love, love, love, love
Love, love, love, love
Celle que je suis n'est pas celle que j'étais
The one I am is not the one I was
Love, love, love, love
Love, love, love, love
Les mensonges qui s'répètent deviennent des vérités
The lies that repeat themselves become truths
On ment comme l'éclair, on ment pour avoir l'air
Mentimos como un rayo, mentimos para aparentar
De ce qu'on aimerait être, alors qu'on l'est déjà
Ser lo que nos gustaría ser, cuando ya lo somos
On ment pour un verre, on ment pour un deuxième
Mentimos por un trago, mentimos por un segundo
On ment pour se plaire, alors qu'on s'plait déjà
Mentimos para agradarnos, cuando ya nos agradamos
Je marcherais sur la mer, je nagerais dans la terre
Caminaría sobre el mar, nadaría en la tierra
Je mens car avant de t'avoir, j'ai peur de te perdre
Miento porque antes de tenerte, tengo miedo de perderte
Je marcherais sur la mer, je nagerais dans la terre
Caminaría sobre el mar, nadaría en la tierra
Je mens car avant de t'avoir, j'ai peur de te perdre
Miento porque antes de tenerte, tengo miedo de perderte
Je coulerais si tu m'touches
Me hundiría si me tocas
J'te prêterais mes yeux si tu louches
Te prestaría mis ojos si bizqueas
Mais je coulerais si tu m'touches
Pero me hundiría si me tocas
Des grands enfants, la vérité n'sort pas d'nos bouches
De los adultos, la verdad no sale de nuestras bocas
Love, love, love, love
Amor, amor, amor, amor
Celle que je suis n'est pas celle que j'étais
La que soy no es la que era
Love, love, love, love
Amor, amor, amor, amor
Les mensonges qui s'répètent deviennent des vérités
Las mentiras que se repiten se convierten en verdades
Love, love, love, love
Amor, amor, amor, amor
Celle que je suis n'est pas celle que j'étais
La que soy no es la que era
Love, love, love, love
Amor, amor, amor, amor
Les mensonges qui s'répètent deviennent des vérités
Las mentiras que se repiten se convierten en verdades
On ment toutes les heures, on ment parce qu'on a peur
Mentimos cada hora, mentimos porque tenemos miedo
On ment quand on rit, on ment même quand on pleure
Mentimos cuando reímos, mentimos incluso cuando lloramos
On ment par erreur pour protéger nos cœurs
Mentimos por error para proteger nuestros corazones
Car les gouttes de larmes ressemblent aux goûtes de sueur
Porque las lágrimas se parecen a las gotas de sudor
Je marcherais sur la mer, je nagerais dans la terre
Caminaría sobre el mar, nadaría en la tierra
Je mens car avant de t'avoir, j'ai peur de te perdre
Miento porque antes de tenerte, tengo miedo de perderte
Je marcherais sur la mer, je nagerais dans la terre
Caminaría sobre el mar, nadaría en la tierra
Je mens car avant de t'avoir, j'ai peur de te perdre
Miento porque antes de tenerte, tengo miedo de perderte
Je coulerais si tu m'touches
Me hundiría si me tocas
J'te prêterais mes yeux si tu louches
Te prestaría mis ojos si bizqueas
Mais je coulerais si tu m'touches
Pero me hundiría si me tocas
Des grands enfants, la vérité n'sort pas d'nos bouches
De los adultos, la verdad no sale de nuestras bocas
Love, love, love, love
Amor, amor, amor, amor
Celle que je suis n'est pas celle que j'étais
La que soy no es la que era
Love, love, love, love
Amor, amor, amor, amor
Les mensonges qui s'répètent deviennent des vérités
Las mentiras que se repiten se convierten en verdades
Love, love, love, love
Amor, amor, amor, amor
Celle que je suis n'est pas celle que j'étais
La que soy no es la que era
Love, love, love, love
Amor, amor, amor, amor
Les mensonges qui s'répètent deviennent des vérités
Las mentiras que se repiten se convierten en verdades
On ment comme l'éclair, on ment pour avoir l'air
Man lügt wie der Blitz, man lügt, um so auszusehen
De ce qu'on aimerait être, alors qu'on l'est déjà
Wie das, was man gerne wäre, obwohl man es schon ist
On ment pour un verre, on ment pour un deuxième
Man lügt für ein Glas, man lügt für ein zweites
On ment pour se plaire, alors qu'on s'plait déjà
Man lügt, um sich zu gefallen, obwohl man sich schon gefällt
Je marcherais sur la mer, je nagerais dans la terre
Ich würde auf dem Meer laufen, ich würde in der Erde schwimmen
Je mens car avant de t'avoir, j'ai peur de te perdre
Ich lüge, denn bevor ich dich habe, habe ich Angst, dich zu verlieren
Je marcherais sur la mer, je nagerais dans la terre
Ich würde auf dem Meer laufen, ich würde in der Erde schwimmen
Je mens car avant de t'avoir, j'ai peur de te perdre
Ich lüge, denn bevor ich dich habe, habe ich Angst, dich zu verlieren
Je coulerais si tu m'touches
Ich würde sinken, wenn du mich berührst
J'te prêterais mes yeux si tu louches
Ich würde dir meine Augen leihen, wenn du schielst
Mais je coulerais si tu m'touches
Aber ich würde sinken, wenn du mich berührst
Des grands enfants, la vérité n'sort pas d'nos bouches
Von großen Kindern kommt die Wahrheit nicht aus unseren Mündern
Love, love, love, love
Liebe, Liebe, Liebe, Liebe
Celle que je suis n'est pas celle que j'étais
Die, die ich bin, ist nicht die, die ich war
Love, love, love, love
Liebe, Liebe, Liebe, Liebe
Les mensonges qui s'répètent deviennent des vérités
Die Lügen, die sich wiederholen, werden zu Wahrheiten
Love, love, love, love
Liebe, Liebe, Liebe, Liebe
Celle que je suis n'est pas celle que j'étais
Die, die ich bin, ist nicht die, die ich war
Love, love, love, love
Liebe, Liebe, Liebe, Liebe
Les mensonges qui s'répètent deviennent des vérités
Die Lügen, die sich wiederholen, werden zu Wahrheiten
On ment toutes les heures, on ment parce qu'on a peur
Wir lügen jede Stunde, wir lügen, weil wir Angst haben
On ment quand on rit, on ment même quand on pleure
Wir lügen, wenn wir lachen, wir lügen sogar, wenn wir weinen
On ment par erreur pour protéger nos cœurs
Wir lügen aus Versehen, um unsere Herzen zu schützen
Car les gouttes de larmes ressemblent aux goûtes de sueur
Denn die Tränen ähneln den Schweißtropfen
Je marcherais sur la mer, je nagerais dans la terre
Ich würde auf dem Meer laufen, ich würde in der Erde schwimmen
Je mens car avant de t'avoir, j'ai peur de te perdre
Ich lüge, denn bevor ich dich habe, habe ich Angst, dich zu verlieren
Je marcherais sur la mer, je nagerais dans la terre
Ich würde auf dem Meer laufen, ich würde in der Erde schwimmen
Je mens car avant de t'avoir, j'ai peur de te perdre
Ich lüge, denn bevor ich dich habe, habe ich Angst, dich zu verlieren
Je coulerais si tu m'touches
Ich würde sinken, wenn du mich berührst
J'te prêterais mes yeux si tu louches
Ich würde dir meine Augen leihen, wenn du schielst
Mais je coulerais si tu m'touches
Aber ich würde sinken, wenn du mich berührst
Des grands enfants, la vérité n'sort pas d'nos bouches
Von großen Kindern kommt die Wahrheit nicht aus unseren Mündern
Love, love, love, love
Liebe, Liebe, Liebe, Liebe
Celle que je suis n'est pas celle que j'étais
Die, die ich bin, ist nicht die, die ich war
Love, love, love, love
Liebe, Liebe, Liebe, Liebe
Les mensonges qui s'répètent deviennent des vérités
Die Lügen, die sich wiederholen, werden zu Wahrheiten
Love, love, love, love
Liebe, Liebe, Liebe, Liebe
Celle que je suis n'est pas celle que j'étais
Die, die ich bin, ist nicht die, die ich war
Love, love, love, love
Liebe, Liebe, Liebe, Liebe
Les mensonges qui s'répètent deviennent des vérités
Die Lügen, die sich wiederholen, werden zu Wahrheiten
On ment comme l'éclair, on ment pour avoir l'air
Si mente come un fulmine, si mente per sembrare
De ce qu'on aimerait être, alors qu'on l'est déjà
Ciò che vorremmo essere, anche se lo siamo già
On ment pour un verre, on ment pour un deuxième
Si mente per un bicchiere, si mente per un secondo
On ment pour se plaire, alors qu'on s'plait déjà
Si mente per piacere, anche se ci piacciamo già
Je marcherais sur la mer, je nagerais dans la terre
Camminerei sul mare, nuoterei nella terra
Je mens car avant de t'avoir, j'ai peur de te perdre
Mento perché prima di averti, ho paura di perderti
Je marcherais sur la mer, je nagerais dans la terre
Camminerei sul mare, nuoterei nella terra
Je mens car avant de t'avoir, j'ai peur de te perdre
Mento perché prima di averti, ho paura di perderti
Je coulerais si tu m'touches
Affonderei se mi tocchi
J'te prêterais mes yeux si tu louches
Ti presterei i miei occhi se strabuzzi
Mais je coulerais si tu m'touches
Ma affonderei se mi tocchi
Des grands enfants, la vérité n'sort pas d'nos bouches
Da grandi bambini, la verità non esce dalle nostre bocche
Love, love, love, love
Amore, amore, amore, amore
Celle que je suis n'est pas celle que j'étais
Quella che sono non è quella che ero
Love, love, love, love
Amore, amore, amore, amore
Les mensonges qui s'répètent deviennent des vérités
Le bugie che si ripetono diventano verità
Love, love, love, love
Amore, amore, amore, amore
Celle que je suis n'est pas celle que j'étais
Quella che sono non è quella che ero
Love, love, love, love
Amore, amore, amore, amore
Les mensonges qui s'répètent deviennent des vérités
Le bugie che si ripetono diventano verità
On ment toutes les heures, on ment parce qu'on a peur
Si mente ogni ora, si mente perché si ha paura
On ment quand on rit, on ment même quand on pleure
Si mente quando si ride, si mente anche quando si piange
On ment par erreur pour protéger nos cœurs
Si mente per errore per proteggere i nostri cuori
Car les gouttes de larmes ressemblent aux goûtes de sueur
Perché le gocce di lacrime assomigliano alle gocce di sudore
Je marcherais sur la mer, je nagerais dans la terre
Camminerei sul mare, nuoterei nella terra
Je mens car avant de t'avoir, j'ai peur de te perdre
Mento perché prima di averti, ho paura di perderti
Je marcherais sur la mer, je nagerais dans la terre
Camminerei sul mare, nuoterei nella terra
Je mens car avant de t'avoir, j'ai peur de te perdre
Mento perché prima di averti, ho paura di perderti
Je coulerais si tu m'touches
Affonderei se mi tocchi
J'te prêterais mes yeux si tu louches
Ti presterei i miei occhi se strabuzzi
Mais je coulerais si tu m'touches
Ma affonderei se mi tocchi
Des grands enfants, la vérité n'sort pas d'nos bouches
Da grandi bambini, la verità non esce dalle nostre bocche
Love, love, love, love
Amore, amore, amore, amore
Celle que je suis n'est pas celle que j'étais
Quella che sono non è quella che ero
Love, love, love, love
Amore, amore, amore, amore
Les mensonges qui s'répètent deviennent des vérités
Le bugie che si ripetono diventano verità
Love, love, love, love
Amore, amore, amore, amore
Celle que je suis n'est pas celle que j'étais
Quella che sono non è quella che ero
Love, love, love, love
Amore, amore, amore, amore
Les mensonges qui s'répètent deviennent des vérités
Le bugie che si ripetono diventano verità

Curiosidades sobre a música Love de Louane

Quando a música “Love” foi lançada por Louane?
A música Love foi lançada em 2021, no álbum “Joie de Vivre”.
De quem é a composição da música “Love” de Louane?
A música “Love” de Louane foi composta por Anne Peichert.

Músicas mais populares de Louane

Outros artistas de Electro pop