Aimer à mort

Anne Peichert

Letra Tradução

Avancer droit, perdre son temps
Avoir peur de soi ou peur des gens
C'est si facile quand on s'endort
Perdre le fil sans les accords

Aimer à mort, sans respirer
Même quand j'ai tort, je suis là
J'arrête pas
Aimer à mort, sans se toucher
Même si j'ai peur, je suis là
J'crois en toi et moi

Arrêter les cœurs, cesse le sommeil
Craindre le compteur, les doutes s'éveillent
Face aux egos, tout semble atteint
Effacer les mots, casser l'écrin

Aimer à mort, sans respirer
Même quand j'ai tort, je suis là
J'arrête pas
Aimer à mort, sans se toucher
Même si j'ai peur, je suis là
J'crois en toi et

L'espoir qui joue, le feu, le froid
Un souffle court, baiser de roi
Pour nous reprendre, pour nous défendre
Pour se comprendre chaque fois

Aimer à mort, sans respirer
Même quand j'ai tort, je suis là
J'arrête pas
Aimer à mort, sans se toucher
Même si j'ai peur je suis là
J'crois en toi et moi

Avancer droit, perdre son temps
Avançar em linha reta, perder seu tempo
Avoir peur de soi ou peur des gens
Ter medo de si mesmo ou medo das pessoas
C'est si facile quand on s'endort
É tão fácil quando adormecemos
Perdre le fil sans les accords
Perder o fio sem os acordes
Aimer à mort, sans respirer
Amar até a morte, sem respirar
Même quand j'ai tort, je suis là
Mesmo quando estou errado, estou aqui
J'arrête pas
Eu não paro
Aimer à mort, sans se toucher
Amar até a morte, sem se tocar
Même si j'ai peur, je suis là
Mesmo se eu estiver com medo, estou aqui
J'crois en toi et moi
Eu acredito em você e eu
Arrêter les cœurs, cesse le sommeil
Parar os corações, cessar o sono
Craindre le compteur, les doutes s'éveillent
Temer o contador, as dúvidas despertam
Face aux egos, tout semble atteint
Diante dos egos, tudo parece atingido
Effacer les mots, casser l'écrin
Apagar as palavras, quebrar o estojo
Aimer à mort, sans respirer
Amar até a morte, sem respirar
Même quand j'ai tort, je suis là
Mesmo quando estou errado, estou aqui
J'arrête pas
Eu não paro
Aimer à mort, sans se toucher
Amar até a morte, sem se tocar
Même si j'ai peur, je suis là
Mesmo se eu estiver com medo, estou aqui
J'crois en toi et
Eu acredito em você e eu
L'espoir qui joue, le feu, le froid
A esperança que joga, o fogo, o frio
Un souffle court, baiser de roi
Um sopro curto, beijo de rei
Pour nous reprendre, pour nous défendre
Para nos recuperar, para nos defender
Pour se comprendre chaque fois
Para nos entendermos cada vez
Aimer à mort, sans respirer
Amar até a morte, sem respirar
Même quand j'ai tort, je suis là
Mesmo quando estou errado, estou aqui
J'arrête pas
Eu não paro
Aimer à mort, sans se toucher
Amar até a morte, sem se tocar
Même si j'ai peur je suis là
Mesmo se eu estiver com medo, estou aqui
J'crois en toi et moi
Eu acredito em você e eu
Avancer droit, perdre son temps
Move straight ahead, waste your time
Avoir peur de soi ou peur des gens
Be afraid of yourself or afraid of people
C'est si facile quand on s'endort
It's so easy when you fall asleep
Perdre le fil sans les accords
Lose the thread without the chords
Aimer à mort, sans respirer
Love to death, without breathing
Même quand j'ai tort, je suis là
Even when I'm wrong, I'm here
J'arrête pas
I don't stop
Aimer à mort, sans se toucher
Love to death, without touching
Même si j'ai peur, je suis là
Even if I'm scared, I'm here
J'crois en toi et moi
I believe in you and me
Arrêter les cœurs, cesse le sommeil
Stop the hearts, cease the sleep
Craindre le compteur, les doutes s'éveillent
Fear the meter, doubts awaken
Face aux egos, tout semble atteint
Faced with egos, everything seems reached
Effacer les mots, casser l'écrin
Erase the words, break the case
Aimer à mort, sans respirer
Love to death, without breathing
Même quand j'ai tort, je suis là
Even when I'm wrong, I'm here
J'arrête pas
I don't stop
Aimer à mort, sans se toucher
Love to death, without touching
Même si j'ai peur, je suis là
Even if I'm scared, I'm here
J'crois en toi et
I believe in you and
L'espoir qui joue, le feu, le froid
Hope that plays, the fire, the cold
Un souffle court, baiser de roi
A short breath, a king's kiss
Pour nous reprendre, pour nous défendre
To take us back, to defend us
Pour se comprendre chaque fois
To understand each other every time
Aimer à mort, sans respirer
Love to death, without breathing
Même quand j'ai tort, je suis là
Even when I'm wrong, I'm here
J'arrête pas
I don't stop
Aimer à mort, sans se toucher
Love to death, without touching
Même si j'ai peur je suis là
Even if I'm scared, I'm here
J'crois en toi et moi
I believe in you and me
Avancer droit, perdre son temps
Avanzar recto, perder su tiempo
Avoir peur de soi ou peur des gens
Tener miedo de uno mismo o miedo de la gente
C'est si facile quand on s'endort
Es tan fácil cuando uno se duerme
Perdre le fil sans les accords
Perder el hilo sin los acuerdos
Aimer à mort, sans respirer
Amar hasta la muerte, sin respirar
Même quand j'ai tort, je suis là
Incluso cuando estoy equivocado, estoy aquí
J'arrête pas
No me detengo
Aimer à mort, sans se toucher
Amar hasta la muerte, sin tocarse
Même si j'ai peur, je suis là
Incluso si tengo miedo, estoy aquí
J'crois en toi et moi
Creo en ti y en mí
Arrêter les cœurs, cesse le sommeil
Detener los corazones, cesa el sueño
Craindre le compteur, les doutes s'éveillent
Temer al contador, los dudas despiertan
Face aux egos, tout semble atteint
Frente a los egos, todo parece alcanzado
Effacer les mots, casser l'écrin
Borrar las palabras, romper el estuche
Aimer à mort, sans respirer
Amar hasta la muerte, sin respirar
Même quand j'ai tort, je suis là
Incluso cuando estoy equivocado, estoy aquí
J'arrête pas
No me detengo
Aimer à mort, sans se toucher
Amar hasta la muerte, sin tocarse
Même si j'ai peur, je suis là
Incluso si tengo miedo, estoy aquí
J'crois en toi et
Creo en ti y en
L'espoir qui joue, le feu, le froid
La esperanza que juega, el fuego, el frío
Un souffle court, baiser de roi
Un aliento corto, beso de rey
Pour nous reprendre, pour nous défendre
Para recuperarnos, para defendernos
Pour se comprendre chaque fois
Para entendernos cada vez
Aimer à mort, sans respirer
Amar hasta la muerte, sin respirar
Même quand j'ai tort, je suis là
Incluso cuando estoy equivocado, estoy aquí
J'arrête pas
No me detengo
Aimer à mort, sans se toucher
Amar hasta la muerte, sin tocarse
Même si j'ai peur je suis là
Incluso si tengo miedo, estoy aquí
J'crois en toi et moi
Creo en ti y en mí
Avancer droit, perdre son temps
Geradeaus gehen, seine Zeit verschwenden
Avoir peur de soi ou peur des gens
Angst vor sich selbst oder Angst vor Menschen haben
C'est si facile quand on s'endort
Es ist so einfach, wenn man einschläft
Perdre le fil sans les accords
Den Faden verlieren ohne die Akkorde
Aimer à mort, sans respirer
Bis zum Tod lieben, ohne zu atmen
Même quand j'ai tort, je suis là
Auch wenn ich Unrecht habe, bin ich da
J'arrête pas
Ich höre nicht auf
Aimer à mort, sans se toucher
Bis zum Tod lieben, ohne sich zu berühren
Même si j'ai peur, je suis là
Auch wenn ich Angst habe, bin ich da
J'crois en toi et moi
Ich glaube an dich und mich
Arrêter les cœurs, cesse le sommeil
Die Herzen stoppen, den Schlaf beenden
Craindre le compteur, les doutes s'éveillent
Angst vor dem Zähler, die Zweifel erwachen
Face aux egos, tout semble atteint
Angesichts der Egos scheint alles erreicht
Effacer les mots, casser l'écrin
Die Worte löschen, die Fassung brechen
Aimer à mort, sans respirer
Bis zum Tod lieben, ohne zu atmen
Même quand j'ai tort, je suis là
Auch wenn ich Unrecht habe, bin ich da
J'arrête pas
Ich höre nicht auf
Aimer à mort, sans se toucher
Bis zum Tod lieben, ohne sich zu berühren
Même si j'ai peur, je suis là
Auch wenn ich Angst habe, bin ich da
J'crois en toi et
Ich glaube an dich und
L'espoir qui joue, le feu, le froid
Die Hoffnung spielt, das Feuer, die Kälte
Un souffle court, baiser de roi
Ein kurzer Atemzug, Königskuss
Pour nous reprendre, pour nous défendre
Um uns wieder aufzunehmen, um uns zu verteidigen
Pour se comprendre chaque fois
Um uns jedes Mal zu verstehen
Aimer à mort, sans respirer
Bis zum Tod lieben, ohne zu atmen
Même quand j'ai tort, je suis là
Auch wenn ich Unrecht habe, bin ich da
J'arrête pas
Ich höre nicht auf
Aimer à mort, sans se toucher
Bis zum Tod lieben, ohne sich zu berühren
Même si j'ai peur je suis là
Auch wenn ich Angst habe, bin ich da
J'crois en toi et moi
Ich glaube an dich und mich
Avancer droit, perdre son temps
Andare dritto, perdere il proprio tempo
Avoir peur de soi ou peur des gens
Avere paura di sé o paura delle persone
C'est si facile quand on s'endort
È così facile quando ci si addormenta
Perdre le fil sans les accords
Perdere il filo senza gli accordi
Aimer à mort, sans respirer
Amare a morte, senza respirare
Même quand j'ai tort, je suis là
Anche quando ho torto, sono qui
J'arrête pas
Non mi fermo
Aimer à mort, sans se toucher
Amare a morte, senza toccarsi
Même si j'ai peur, je suis là
Anche se ho paura, sono qui
J'crois en toi et moi
Credo in te e in me
Arrêter les cœurs, cesse le sommeil
Fermare i cuori, cessare il sonno
Craindre le compteur, les doutes s'éveillent
Temi il contatore, i dubbi si risvegliano
Face aux egos, tout semble atteint
Di fronte agli ego, tutto sembra raggiunto
Effacer les mots, casser l'écrin
Cancellare le parole, rompere l'astuccio
Aimer à mort, sans respirer
Amare a morte, senza respirare
Même quand j'ai tort, je suis là
Anche quando ho torto, sono qui
J'arrête pas
Non mi fermo
Aimer à mort, sans se toucher
Amare a morte, senza toccarsi
Même si j'ai peur, je suis là
Anche se ho paura, sono qui
J'crois en toi et
Credo in te e in
L'espoir qui joue, le feu, le froid
La speranza che gioca, il fuoco, il freddo
Un souffle court, baiser de roi
Un respiro corto, bacio di re
Pour nous reprendre, pour nous défendre
Per riprenderci, per difenderci
Pour se comprendre chaque fois
Per capirci ogni volta
Aimer à mort, sans respirer
Amare a morte, senza respirare
Même quand j'ai tort, je suis là
Anche quando ho torto, sono qui
J'arrête pas
Non mi fermo
Aimer à mort, sans se toucher
Amare a morte, senza toccarsi
Même si j'ai peur je suis là
Anche se ho paura, sono qui
J'crois en toi et moi
Credo in te e in me

Curiosidades sobre a música Aimer à mort de Louane

Quando a música “Aimer à mort” foi lançada por Louane?
A música Aimer à mort foi lançada em 2021, no álbum “Joie de Vivre”.
De quem é a composição da música “Aimer à mort” de Louane?
A música “Aimer à mort” de Louane foi composta por Anne Peichert.

Músicas mais populares de Louane

Outros artistas de Electro pop