VHS

Lolo Zouai, Stelios Phili

Letra Tradução

VHS-S

In my bed
Dreaming of a pink Suzuki
Insomniac
Order in some late night cookies
Ooh, too depressed
Swear I've watched 'bout every movie
VHS
Stuck in my VHS

When I was little
I wanted that Hello Kitty room
Sour Skittles, chokers from Limited Too
But I had to settle for Ross and Payless shoes
Down the middle
Sneak my mom's French perfume

When I'd look up in the mirror I could fly
No one could tell me different
Now when I look up in the mirror I could cry
I'll never feel different, ooh

In my bed
Dreaming of a pink Suzuki
Insomniac
Order in some late night cookies
Ooh, too depressed
Swear I've watched 'bout every movie
VHS
Stuck in my VHS

Vhs, stuck in my VHS
Stuck in my V-H-S-S-S-S-S-S
VHS
Stuck in my VHS

Black and white checkers on the floor
Kitty cat scratching at my door
Ooh, maybe I'll pick up my guitar
In my messy ass apartment in Prospect Park

When I'd look up in the mirror I could fly
No one could tell me different
Now when I look up in the mirror I could cry
I'll never feel different

In my bed
Insomniac
Ooh oh, I'm too depressed
VHS
Stuck in my
VHS-S-S-S-S-S
(Pink Suzuki)
Insomniac (VHS)
Stuck in my VHS
Stuck in my VHS-S-S-S-S-S
(Swear I've watched 'bout every movie)
VHS
Stuck in my VHS
(In my bed) VHS-S-S-S-S-S
VHS (insomniac)
Stuck in my (too depressed)
VHS
Stuck in my VHS-S-S

VHS-S
VHS-S
In my bed
Na minha cama
Dreaming of a pink Suzuki
Sonhando com um Suzuki rosa
Insomniac
Insone
Order in some late night cookies
Peço alguns biscoitos tarde da noite
Ooh, too depressed
Ooh, muito deprimida
Swear I've watched 'bout every movie
Juro que assisti a quase todos os filmes
VHS
VHS
Stuck in my VHS
Preso no meu VHS
When I was little
Quando eu era pequena
I wanted that Hello Kitty room
Eu queria aquele quarto da Hello Kitty
Sour Skittles, chokers from Limited Too
Skittles azedos, gargantilhas da Limited Too
But I had to settle for Ross and Payless shoes
Mas tive que me contentar com Ross e sapatos Payless
Down the middle
No meio
Sneak my mom's French perfume
Furtivamente o perfume francês da minha mãe
When I'd look up in the mirror I could fly
Quando eu me olhava no espelho, eu podia voar
No one could tell me different
Ninguém podia me dizer diferente
Now when I look up in the mirror I could cry
Agora, quando me olho no espelho, posso chorar
I'll never feel different, ooh
Nunca me sentirei diferente, ooh
In my bed
Na minha cama
Dreaming of a pink Suzuki
Sonhando com um Suzuki rosa
Insomniac
Insone
Order in some late night cookies
Peço alguns biscoitos tarde da noite
Ooh, too depressed
Ooh, muito deprimida
Swear I've watched 'bout every movie
Juro que assisti a quase todos os filmes
VHS
VHS
Stuck in my VHS
Preso no meu VHS
Vhs, stuck in my VHS
VHS, preso no meu VHS
Stuck in my V-H-S-S-S-S-S-S
Preso no meu V-H-S-S-S-S-S-S
VHS
VHS
Stuck in my VHS
Preso no meu VHS
Black and white checkers on the floor
Xadrez preto e branco no chão
Kitty cat scratching at my door
Gato arranhando a minha porta
Ooh, maybe I'll pick up my guitar
Ooh, talvez eu pegue minha guitarra
In my messy ass apartment in Prospect Park
No meu apartamento bagunçado em Prospect Park
When I'd look up in the mirror I could fly
Quando eu me olhava no espelho, eu podia voar
No one could tell me different
Ninguém podia me dizer diferente
Now when I look up in the mirror I could cry
Agora, quando me olho no espelho, posso chorar
I'll never feel different
Nunca me sentirei diferente
In my bed
Na minha cama
Insomniac
Insone
Ooh oh, I'm too depressed
Ooh oh, estou muito deprimida
VHS
VHS
Stuck in my
Preso no meu
VHS-S-S-S-S-S
VHS-S-S-S-S-S
(Pink Suzuki)
(Suzuki rosa)
Insomniac (VHS)
Insone (VHS)
Stuck in my VHS
Preso no meu VHS
Stuck in my VHS-S-S-S-S-S
Preso no meu VHS-S-S-S-S-S
(Swear I've watched 'bout every movie)
(Juro que assisti a quase todos os filmes)
VHS
VHS
Stuck in my VHS
Preso no meu VHS
(In my bed) VHS-S-S-S-S-S
(Na minha cama) VHS-S-S-S-S-S
VHS (insomniac)
VHS (insone)
Stuck in my (too depressed)
Preso no meu (muito deprimida)
VHS
VHS
Stuck in my VHS-S-S
Preso no meu VHS-S-S
VHS-S
VHS-S
In my bed
En mi cama
Dreaming of a pink Suzuki
Soñando con un Suzuki rosa
Insomniac
Insomne
Order in some late night cookies
Pidiendo galletas de madrugada
Ooh, too depressed
Oh, demasiado deprimida
Swear I've watched 'bout every movie
Juro que he visto casi todas las películas
VHS
VHS
Stuck in my VHS
Atrapada en mi VHS
When I was little
Cuando era pequeña
I wanted that Hello Kitty room
Quería esa habitación de Hello Kitty
Sour Skittles, chokers from Limited Too
Skittles agrios, gargantillas de Limited Too
But I had to settle for Ross and Payless shoes
Pero tuve que conformarme con Ross y zapatos de Payless
Down the middle
Por el medio
Sneak my mom's French perfume
Robando el perfume francés de mi mamá
When I'd look up in the mirror I could fly
Cuando me miraba en el espejo podía volar
No one could tell me different
Nadie podía decirme lo contrario
Now when I look up in the mirror I could cry
Ahora cuando me miro en el espejo podría llorar
I'll never feel different, ooh
Nunca me sentiré diferente, oh
In my bed
En mi cama
Dreaming of a pink Suzuki
Soñando con un Suzuki rosa
Insomniac
Insomne
Order in some late night cookies
Pidiendo galletas de madrugada
Ooh, too depressed
Oh, demasiado deprimida
Swear I've watched 'bout every movie
Juro que he visto casi todas las películas
VHS
VHS
Stuck in my VHS
Atrapada en mi VHS
Vhs, stuck in my VHS
Vhs, atrapada en mi VHS
Stuck in my V-H-S-S-S-S-S-S
Atrapada en mi V-H-S-S-S-S-S-S
VHS
VHS
Stuck in my VHS
Atrapada en mi VHS
Black and white checkers on the floor
Cuadros blancos y negros en el suelo
Kitty cat scratching at my door
Gato rascando en mi puerta
Ooh, maybe I'll pick up my guitar
Oh, quizás coja mi guitarra
In my messy ass apartment in Prospect Park
En mi desordenado apartamento en Prospect Park
When I'd look up in the mirror I could fly
Cuando me miraba en el espejo podía volar
No one could tell me different
Nadie podía decirme lo contrario
Now when I look up in the mirror I could cry
Ahora cuando me miro en el espejo podría llorar
I'll never feel different
Nunca me sentiré diferente
In my bed
En mi cama
Insomniac
Insomne
Ooh oh, I'm too depressed
Oh oh, estoy demasiado deprimida
VHS
VHS
Stuck in my
Atrapada en mi
VHS-S-S-S-S-S
VHS-S-S-S-S-S
(Pink Suzuki)
(Suzuki rosa)
Insomniac (VHS)
Insomne (VHS)
Stuck in my VHS
Atrapada en mi VHS
Stuck in my VHS-S-S-S-S-S
Atrapada en mi VHS-S-S-S-S-S
(Swear I've watched 'bout every movie)
(Juro que he visto casi todas las películas)
VHS
VHS
Stuck in my VHS
Atrapada en mi VHS
(In my bed) VHS-S-S-S-S-S
(En mi cama) VHS-S-S-S-S-S
VHS (insomniac)
VHS (insomne)
Stuck in my (too depressed)
Atrapada en mi (demasiado deprimida)
VHS
VHS
Stuck in my VHS-S-S
Atrapada en mi VHS-S-S
VHS-S
VHS-S
In my bed
Dans mon lit
Dreaming of a pink Suzuki
Rêvant d'une Suzuki rose
Insomniac
Insomniaque
Order in some late night cookies
Commander des cookies tard dans la nuit
Ooh, too depressed
Ooh, trop déprimé
Swear I've watched 'bout every movie
Je jure que j'ai regardé presque tous les films
VHS
VHS
Stuck in my VHS
Coincé dans ma VHS
When I was little
Quand j'étais petite
I wanted that Hello Kitty room
Je voulais cette chambre Hello Kitty
Sour Skittles, chokers from Limited Too
Des Skittles aigres, des ras de cou de Limited Too
But I had to settle for Ross and Payless shoes
Mais j'ai dû me contenter de Ross et de chaussures Payless
Down the middle
Au milieu
Sneak my mom's French perfume
Je dérobe le parfum français de ma mère
When I'd look up in the mirror I could fly
Quand je me regardais dans le miroir, je pouvais voler
No one could tell me different
Personne ne pouvait me dire le contraire
Now when I look up in the mirror I could cry
Maintenant, quand je me regarde dans le miroir, je pourrais pleurer
I'll never feel different, ooh
Je ne me sentirai jamais différente, ooh
In my bed
Dans mon lit
Dreaming of a pink Suzuki
Rêvant d'une Suzuki rose
Insomniac
Insomniaque
Order in some late night cookies
Commander des cookies tard dans la nuit
Ooh, too depressed
Ooh, trop déprimé
Swear I've watched 'bout every movie
Je jure que j'ai regardé presque tous les films
VHS
VHS
Stuck in my VHS
Coincé dans ma VHS
Vhs, stuck in my VHS
Vhs, coincé dans ma VHS
Stuck in my V-H-S-S-S-S-S-S
Coincé dans ma V-H-S-S-S-S-S-S
VHS
VHS
Stuck in my VHS
Coincé dans ma VHS
Black and white checkers on the floor
Des damiers noir et blanc sur le sol
Kitty cat scratching at my door
Chaton grattant à ma porte
Ooh, maybe I'll pick up my guitar
Ooh, peut-être que je vais prendre ma guitare
In my messy ass apartment in Prospect Park
Dans mon appartement en désordre à Prospect Park
When I'd look up in the mirror I could fly
Quand je me regardais dans le miroir, je pouvais voler
No one could tell me different
Personne ne pouvait me dire le contraire
Now when I look up in the mirror I could cry
Maintenant, quand je me regarde dans le miroir, je pourrais pleurer
I'll never feel different
Je ne me sentirai jamais différente
In my bed
Dans mon lit
Insomniac
Insomniaque
Ooh oh, I'm too depressed
Ooh oh, je suis trop déprimé
VHS
VHS
Stuck in my
Coincé dans ma
VHS-S-S-S-S-S
VHS-S-S-S-S-S
(Pink Suzuki)
(Suzuki rose)
Insomniac (VHS)
Insomniaque (VHS)
Stuck in my VHS
Coincé dans ma VHS
Stuck in my VHS-S-S-S-S-S
Coincé dans ma VHS-S-S-S-S-S
(Swear I've watched 'bout every movie)
(Je jure que j'ai regardé presque tous les films)
VHS
VHS
Stuck in my VHS
Coincé dans ma VHS
(In my bed) VHS-S-S-S-S-S
(Dans mon lit) VHS-S-S-S-S-S
VHS (insomniac)
VHS (insomniaque)
Stuck in my (too depressed)
Coincé dans ma (trop déprimé)
VHS
VHS
Stuck in my VHS-S-S
Coincé dans ma VHS-S-S
VHS-S
VHS-S
In my bed
In meinem Bett
Dreaming of a pink Suzuki
Träume von einem rosa Suzuki
Insomniac
Schlaflos
Order in some late night cookies
Bestelle späte Nachtkekse
Ooh, too depressed
Ooh, zu deprimiert
Swear I've watched 'bout every movie
Schwöre, ich habe fast jeden Film gesehen
VHS
VHS
Stuck in my VHS
Fest in meiner VHS
When I was little
Als ich klein war
I wanted that Hello Kitty room
Ich wollte dieses Hello Kitty Zimmer
Sour Skittles, chokers from Limited Too
Sauere Skittles, Halsbänder von Limited Too
But I had to settle for Ross and Payless shoes
Aber ich musste mich mit Ross und Payless Schuhen zufriedengeben
Down the middle
In der Mitte
Sneak my mom's French perfume
Schmuggelte das französische Parfüm meiner Mutter
When I'd look up in the mirror I could fly
Als ich in den Spiegel schaute, konnte ich fliegen
No one could tell me different
Niemand konnte mir etwas anderes sagen
Now when I look up in the mirror I could cry
Jetzt, wenn ich in den Spiegel schaue, könnte ich weinen
I'll never feel different, ooh
Ich werde mich nie anders fühlen, ooh
In my bed
In meinem Bett
Dreaming of a pink Suzuki
Träume von einem rosa Suzuki
Insomniac
Schlaflos
Order in some late night cookies
Bestelle späte Nachtkekse
Ooh, too depressed
Ooh, zu deprimiert
Swear I've watched 'bout every movie
Schwöre, ich habe fast jeden Film gesehen
VHS
VHS
Stuck in my VHS
Fest in meiner VHS
Vhs, stuck in my VHS
Vhs, fest in meiner VHS
Stuck in my V-H-S-S-S-S-S-S
Fest in meiner V-H-S-S-S-S-S-S
VHS
VHS
Stuck in my VHS
Fest in meiner VHS
Black and white checkers on the floor
Schwarz-weiße Schachbrettmuster auf dem Boden
Kitty cat scratching at my door
Kätzchen kratzt an meiner Tür
Ooh, maybe I'll pick up my guitar
Ooh, vielleicht nehme ich meine Gitarre
In my messy ass apartment in Prospect Park
In meiner unordentlichen Wohnung im Prospect Park
When I'd look up in the mirror I could fly
Als ich in den Spiegel schaute, konnte ich fliegen
No one could tell me different
Niemand konnte mir etwas anderes sagen
Now when I look up in the mirror I could cry
Jetzt, wenn ich in den Spiegel schaue, könnte ich weinen
I'll never feel different
Ich werde mich nie anders fühlen
In my bed
In meinem Bett
Insomniac
Schlaflos
Ooh oh, I'm too depressed
Ooh oh, ich bin zu deprimiert
VHS
VHS
Stuck in my
Fest in meiner
VHS-S-S-S-S-S
VHS-S-S-S-S-S
(Pink Suzuki)
(Rosa Suzuki)
Insomniac (VHS)
Schlaflos (VHS)
Stuck in my VHS
Fest in meiner VHS
Stuck in my VHS-S-S-S-S-S
Fest in meiner VHS-S-S-S-S-S
(Swear I've watched 'bout every movie)
(Schwöre, ich habe fast jeden Film gesehen)
VHS
VHS
Stuck in my VHS
Fest in meiner VHS
(In my bed) VHS-S-S-S-S-S
(In meinem Bett) VHS-S-S-S-S-S
VHS (insomniac)
VHS (schlaflos)
Stuck in my (too depressed)
Fest in meiner (zu deprimiert)
VHS
VHS
Stuck in my VHS-S-S
Fest in meiner VHS-S-S
VHS-S
VHS-S
In my bed
Nel mio letto
Dreaming of a pink Suzuki
Sognando una Suzuki rosa
Insomniac
Insonne
Order in some late night cookies
Ordino dei biscotti a tarda notte
Ooh, too depressed
Ooh, troppo depressa
Swear I've watched 'bout every movie
Giuro che ho guardato quasi ogni film
VHS
VHS
Stuck in my VHS
Bloccata nella mia VHS
When I was little
Quando ero piccola
I wanted that Hello Kitty room
Volevo quella stanza di Hello Kitty
Sour Skittles, chokers from Limited Too
Skittles acidi, collane da Limited Too
But I had to settle for Ross and Payless shoes
Ma ho dovuto accontentarmi di Ross e scarpe Payless
Down the middle
Nel mezzo
Sneak my mom's French perfume
Rubo il profumo francese di mia madre
When I'd look up in the mirror I could fly
Quando mi guardavo allo specchio potevo volare
No one could tell me different
Nessuno poteva dirmi il contrario
Now when I look up in the mirror I could cry
Ora quando mi guardo allo specchio potrei piangere
I'll never feel different, ooh
Non mi sentirò mai diversa, ooh
In my bed
Nel mio letto
Dreaming of a pink Suzuki
Sognando una Suzuki rosa
Insomniac
Insonne
Order in some late night cookies
Ordino dei biscotti a tarda notte
Ooh, too depressed
Ooh, troppo depressa
Swear I've watched 'bout every movie
Giuro che ho guardato quasi ogni film
VHS
VHS
Stuck in my VHS
Bloccata nella mia VHS
Vhs, stuck in my VHS
Vhs, bloccata nella mia VHS
Stuck in my V-H-S-S-S-S-S-S
Bloccata nella mia V-H-S-S-S-S-S-S
VHS
VHS
Stuck in my VHS
Bloccata nella mia VHS
Black and white checkers on the floor
Scacchiera bianca e nera sul pavimento
Kitty cat scratching at my door
Gatto che graffia alla mia porta
Ooh, maybe I'll pick up my guitar
Ooh, forse prenderò la mia chitarra
In my messy ass apartment in Prospect Park
Nel mio disordinato appartamento a Prospect Park
When I'd look up in the mirror I could fly
Quando mi guardavo allo specchio potevo volare
No one could tell me different
Nessuno poteva dirmi il contrario
Now when I look up in the mirror I could cry
Ora quando mi guardo allo specchio potrei piangere
I'll never feel different
Non mi sentirò mai diversa
In my bed
Nel mio letto
Insomniac
Insonne
Ooh oh, I'm too depressed
Ooh oh, sono troppo depressa
VHS
VHS
Stuck in my
Bloccata nella mia
VHS-S-S-S-S-S
VHS-S-S-S-S-S
(Pink Suzuki)
(Suzuki rosa)
Insomniac (VHS)
Insonne (VHS)
Stuck in my VHS
Bloccata nella mia VHS
Stuck in my VHS-S-S-S-S-S
Bloccata nella mia VHS-S-S-S-S-S
(Swear I've watched 'bout every movie)
(Giuro che ho guardato quasi ogni film)
VHS
VHS
Stuck in my VHS
Bloccata nella mia VHS
(In my bed) VHS-S-S-S-S-S
(Nel mio letto) VHS-S-S-S-S-S
VHS (insomniac)
VHS (insonne)
Stuck in my (too depressed)
Bloccata nella mia (troppo depressa)
VHS
VHS
Stuck in my VHS-S-S
Bloccata nella mia VHS-S-S

Curiosidades sobre a música VHS de Lolo Zouaï

Quando a música “VHS” foi lançada por Lolo Zouaï?
A música VHS foi lançada em 2022, no álbum “PLAYGIRL”.
De quem é a composição da música “VHS” de Lolo Zouaï?
A música “VHS” de Lolo Zouaï foi composta por Lolo Zouai, Stelios Phili.

Músicas mais populares de Lolo Zouaï

Outros artistas de Contemporary R&B