Don't Speak [InVersions 90s]

Eric Stefani, Gwen Stefani

Letra Tradução

You and me, we used to be together
Every day together, always
I really feel that I'm losing my best friend
I can't believe this could be the end
It looks as though you're lettin' go (you're lettin' go)
And if it's real, well, I don't want to know

Don't speak, I know just what you're sayin'
So please stop explainin'
Don't tell me 'cause it hurts
Don't speak, I know what you're thinkin'
I don't need your reasons
Don't tell me 'cause it hurts (don't tell me 'cause it hurts)

Our memories, well, they can be inviting
But some are altogether mighty frightening
As we die, both you and I (both you and I)
With my head in my hands, I sit and cry

Don't speak, I know just what you're sayin'
So please stop explainin'
Don't tell me 'cause it hurts (oh, no, no)
Don't speak, I know what you're thinkin'
And I don't need your reasons
Don't tell me 'cause it hurts (no)

It's all ending
We gotta stop pretending
Who we are

You and me
I can see us dyin'
Are we?

Don't speak, I know just what you're sayin'
So please stop explainin'
Don't tell me 'cause it hurts (don't tell me, no, no, no)
Don't speak, I know what you're thinkin'
And I don't need your reasons
Don't speak, don't speak, don't, no

La, la, la, la
La, la, la, la
Don't, don't, ooh, ooh
Hush, hush, darling
Hush, hush, darling
Hush, hush
Don't tell me 'cause it hurts
Don't tell me
Don't tell me
Don't tell me 'cause it hurts

You and me, we used to be together
Você e eu, costumávamos estar juntos
Every day together, always
Todos os dias juntos, sempre
I really feel that I'm losing my best friend
Eu realmente sinto que estou perdendo meu melhor amigo
I can't believe this could be the end
Não posso acreditar que isso possa ser o fim
It looks as though you're lettin' go (you're lettin' go)
Parece que você está deixando ir (está deixando ir)
And if it's real, well, I don't want to know
E se for real, bem, eu não quero saber
Don't speak, I know just what you're sayin'
Não fale, eu sei o que você está dizendo
So please stop explainin'
Então, por favor, pare de explicar
Don't tell me 'cause it hurts
Não me diga porque dói
Don't speak, I know what you're thinkin'
Não fale, eu sei o que você está pensando
I don't need your reasons
Eu não preciso das suas razões
Don't tell me 'cause it hurts (don't tell me 'cause it hurts)
Não me diga porque dói (não me diga porque dói)
Our memories, well, they can be inviting
Nossas memórias, bem, elas podem ser convidativas
But some are altogether mighty frightening
Mas algumas são completamente assustadoras
As we die, both you and I (both you and I)
Enquanto morremos, você e eu (você e eu)
With my head in my hands, I sit and cry
Com a cabeça nas mãos, eu sento e choro
Don't speak, I know just what you're sayin'
Não fale, eu sei o que você está dizendo
So please stop explainin'
Então, por favor, pare de explicar
Don't tell me 'cause it hurts (oh, no, no)
Não me diga porque dói (oh, não, não)
Don't speak, I know what you're thinkin'
Não fale, eu sei o que você está pensando
And I don't need your reasons
E eu não preciso das suas razões
Don't tell me 'cause it hurts (no)
Não me diga porque dói (não)
It's all ending
Está tudo acabando
We gotta stop pretending
Temos que parar de fingir
Who we are
Quem somos
You and me
Você e eu
I can see us dyin'
Eu posso nos ver morrendo
Are we?
Estamos?
Don't speak, I know just what you're sayin'
Não fale, eu sei o que você está dizendo
So please stop explainin'
Então, por favor, pare de explicar
Don't tell me 'cause it hurts (don't tell me, no, no, no)
Não me diga porque dói (não me diga, não, não, não)
Don't speak, I know what you're thinkin'
Não fale, eu sei o que você está pensando
And I don't need your reasons
E eu não preciso das suas razões
Don't speak, don't speak, don't, no
Não fale, não fale, não, não
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
Don't, don't, ooh, ooh
Não, não, ooh, ooh
Hush, hush, darling
Silêncio, querida
Hush, hush, darling
Silêncio, querida
Hush, hush
Silêncio
Don't tell me 'cause it hurts
Não me diga porque dói
Don't tell me
Não me diga
Don't tell me
Não me diga
Don't tell me 'cause it hurts
Não me diga porque dói
You and me, we used to be together
Tú y yo, solíamos estar juntos
Every day together, always
Todos los días juntos, siempre
I really feel that I'm losing my best friend
Realmente siento que estoy perdiendo a mi mejor amigo
I can't believe this could be the end
No puedo creer que esto podría ser el final
It looks as though you're lettin' go (you're lettin' go)
Parece que estás dejándolo ir (estás dejándolo ir)
And if it's real, well, I don't want to know
Y si es real, bueno, no quiero saberlo
Don't speak, I know just what you're sayin'
No hables, sé justo lo que estás diciendo
So please stop explainin'
Así que por favor deja de explicar
Don't tell me 'cause it hurts
No me lo digas porque duele
Don't speak, I know what you're thinkin'
No hables, sé lo que estás pensando
I don't need your reasons
No necesito tus razones
Don't tell me 'cause it hurts (don't tell me 'cause it hurts)
No me lo digas porque duele (no me lo digas porque duele)
Our memories, well, they can be inviting
Nuestros recuerdos, bueno, pueden ser invitantes
But some are altogether mighty frightening
Pero algunos son completamente aterradores
As we die, both you and I (both you and I)
Mientras morimos, tú y yo (tú y yo)
With my head in my hands, I sit and cry
Con mi cabeza en mis manos, me siento y lloro
Don't speak, I know just what you're sayin'
No hables, sé justo lo que estás diciendo
So please stop explainin'
Así que por favor deja de explicar
Don't tell me 'cause it hurts (oh, no, no)
No me lo digas porque duele (oh, no, no)
Don't speak, I know what you're thinkin'
No hables, sé lo que estás pensando
And I don't need your reasons
Y no necesito tus razones
Don't tell me 'cause it hurts (no)
No me lo digas porque duele (no)
It's all ending
Todo está terminando
We gotta stop pretending
Tenemos que dejar de fingir
Who we are
Quienes somos
You and me
Tú y yo
I can see us dyin'
Puedo vernos muriendo
Are we?
¿Lo estamos?
Don't speak, I know just what you're sayin'
No hables, sé justo lo que estás diciendo
So please stop explainin'
Así que por favor deja de explicar
Don't tell me 'cause it hurts (don't tell me, no, no, no)
No me lo digas porque duele (no me lo digas, no, no, no)
Don't speak, I know what you're thinkin'
No hables, sé lo que estás pensando
And I don't need your reasons
Y no necesito tus razones
Don't speak, don't speak, don't, no
No hables, no hables, no, no
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
Don't, don't, ooh, ooh
No, no, ooh, ooh
Hush, hush, darling
Silencio, silencio, querido
Hush, hush, darling
Silencio, silencio, querido
Hush, hush
Silencio
Don't tell me 'cause it hurts
No me lo digas porque duele
Don't tell me
No me lo digas
Don't tell me
No me lo digas
Don't tell me 'cause it hurts
No me lo digas porque duele
You and me, we used to be together
Toi et moi, nous étions ensemble
Every day together, always
Chaque jour ensemble, toujours
I really feel that I'm losing my best friend
J'ai vraiment l'impression de perdre mon meilleur ami
I can't believe this could be the end
Je ne peux pas croire que cela pourrait être la fin
It looks as though you're lettin' go (you're lettin' go)
On dirait que tu lâches prise (tu lâches prise)
And if it's real, well, I don't want to know
Et si c'est vrai, eh bien, je ne veux pas savoir
Don't speak, I know just what you're sayin'
Ne parle pas, je sais ce que tu dis
So please stop explainin'
Alors s'il te plaît arrête d'expliquer
Don't tell me 'cause it hurts
Ne me dis pas parce que ça fait mal
Don't speak, I know what you're thinkin'
Ne parle pas, je sais ce que tu penses
I don't need your reasons
Je n'ai pas besoin de tes raisons
Don't tell me 'cause it hurts (don't tell me 'cause it hurts)
Ne me dis pas parce que ça fait mal (ne me dis pas parce que ça fait mal)
Our memories, well, they can be inviting
Nos souvenirs, eh bien, ils peuvent être tentants
But some are altogether mighty frightening
Mais certains sont carrément effrayants
As we die, both you and I (both you and I)
Comme nous mourons, toi et moi (toi et moi)
With my head in my hands, I sit and cry
Avec ma tête dans mes mains, je m'assois et pleure
Don't speak, I know just what you're sayin'
Ne parle pas, je sais ce que tu dis
So please stop explainin'
Alors s'il te plaît arrête d'expliquer
Don't tell me 'cause it hurts (oh, no, no)
Ne me dis pas parce que ça fait mal (oh, non, non)
Don't speak, I know what you're thinkin'
Ne parle pas, je sais ce que tu penses
And I don't need your reasons
Et je n'ai pas besoin de tes raisons
Don't tell me 'cause it hurts (no)
Ne me dis pas parce que ça fait mal (non)
It's all ending
Tout se termine
We gotta stop pretending
Nous devons arrêter de prétendre
Who we are
Qui nous sommes
You and me
Toi et moi
I can see us dyin'
Je peux nous voir mourir
Are we?
Le sommes-nous?
Don't speak, I know just what you're sayin'
Ne parle pas, je sais ce que tu dis
So please stop explainin'
Alors s'il te plaît arrête d'expliquer
Don't tell me 'cause it hurts (don't tell me, no, no, no)
Ne me dis pas parce que ça fait mal (ne me dis pas, non, non, non)
Don't speak, I know what you're thinkin'
Ne parle pas, je sais ce que tu penses
And I don't need your reasons
Et je n'ai pas besoin de tes raisons
Don't speak, don't speak, don't, no
Ne parle pas, ne parle pas, non, non
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
Don't, don't, ooh, ooh
Non, non, ooh, ooh
Hush, hush, darling
Chut, chut, chérie
Hush, hush, darling
Chut, chut, chérie
Hush, hush
Chut, chut
Don't tell me 'cause it hurts
Ne me dis pas parce que ça fait mal
Don't tell me
Ne me dis pas
Don't tell me
Ne me dis pas
Don't tell me 'cause it hurts
Ne me dis pas parce que ça fait mal
You and me, we used to be together
Du und ich, wir waren zusammen
Every day together, always
Jeden Tag zusammen, immer
I really feel that I'm losing my best friend
Ich habe wirklich das Gefühl, dass ich meinen besten Freund verliere
I can't believe this could be the end
Ich kann nicht glauben, dass dies das Ende sein könnte
It looks as though you're lettin' go (you're lettin' go)
Es sieht so aus, als würdest du loslassen (du lässt los)
And if it's real, well, I don't want to know
Und wenn es echt ist, nun, ich möchte es nicht wissen
Don't speak, I know just what you're sayin'
Sprich nicht, ich weiß genau, was du sagst
So please stop explainin'
Also bitte hör auf zu erklären
Don't tell me 'cause it hurts
Sag es mir nicht, denn es tut weh
Don't speak, I know what you're thinkin'
Sprich nicht, ich weiß, was du denkst
I don't need your reasons
Ich brauche deine Gründe nicht
Don't tell me 'cause it hurts (don't tell me 'cause it hurts)
Sag es mir nicht, denn es tut weh (sag es mir nicht, denn es tut weh)
Our memories, well, they can be inviting
Unsere Erinnerungen, nun, sie können einladend sein
But some are altogether mighty frightening
Aber einige sind völlig erschreckend
As we die, both you and I (both you and I)
Während wir sterben, du und ich (du und ich)
With my head in my hands, I sit and cry
Mit meinem Kopf in meinen Händen sitze ich und weine
Don't speak, I know just what you're sayin'
Sprich nicht, ich weiß genau, was du sagst
So please stop explainin'
Also bitte hör auf zu erklären
Don't tell me 'cause it hurts (oh, no, no)
Sag es mir nicht, denn es tut weh (oh, nein, nein)
Don't speak, I know what you're thinkin'
Sprich nicht, ich weiß, was du denkst
And I don't need your reasons
Und ich brauche deine Gründe nicht
Don't tell me 'cause it hurts (no)
Sag es mir nicht, denn es tut weh (nein)
It's all ending
Es endet alles
We gotta stop pretending
Wir müssen aufhören zu tun, als ob
Who we are
Wer wir sind
You and me
Du und ich
I can see us dyin'
Ich kann uns sterben sehen
Are we?
Sind wir das?
Don't speak, I know just what you're sayin'
Sprich nicht, ich weiß genau, was du sagst
So please stop explainin'
Also bitte hör auf zu erklären
Don't tell me 'cause it hurts (don't tell me, no, no, no)
Sag es mir nicht, denn es tut weh (sag es mir nicht, nein, nein, nein)
Don't speak, I know what you're thinkin'
Sprich nicht, ich weiß, was du denkst
And I don't need your reasons
Und ich brauche deine Gründe nicht
Don't speak, don't speak, don't, no
Sprich nicht, sprich nicht, nicht, nein
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
Don't, don't, ooh, ooh
Nicht, nicht, ooh, ooh
Hush, hush, darling
Hush, hush, Liebling
Hush, hush, darling
Hush, hush, Liebling
Hush, hush
Hush, hush
Don't tell me 'cause it hurts
Sag es mir nicht, denn es tut weh
Don't tell me
Sag es mir nicht
Don't tell me
Sag es mir nicht
Don't tell me 'cause it hurts
Sag es mir nicht, denn es tut weh
You and me, we used to be together
Tu ed io, eravamo soliti stare insieme
Every day together, always
Ogni giorno insieme, sempre
I really feel that I'm losing my best friend
Sento davvero che sto perdendo il mio migliore amico
I can't believe this could be the end
Non posso credere che questo possa essere la fine
It looks as though you're lettin' go (you're lettin' go)
Sembra che tu stia lasciando andare (stai lasciando andare)
And if it's real, well, I don't want to know
E se è vero, beh, non voglio saperlo
Don't speak, I know just what you're sayin'
Non parlare, so già cosa stai dicendo
So please stop explainin'
Quindi per favore smetti di spiegare
Don't tell me 'cause it hurts
Non dirmelo perché fa male
Don't speak, I know what you're thinkin'
Non parlare, so cosa stai pensando
I don't need your reasons
Non ho bisogno delle tue ragioni
Don't tell me 'cause it hurts (don't tell me 'cause it hurts)
Non dirmelo perché fa male (non dirmelo perché fa male)
Our memories, well, they can be inviting
I nostri ricordi, beh, possono essere invitanti
But some are altogether mighty frightening
Ma alcuni sono decisamente spaventosi
As we die, both you and I (both you and I)
Mentre moriamo, tu ed io (tu ed io)
With my head in my hands, I sit and cry
Con la testa tra le mani, mi siedo e piango
Don't speak, I know just what you're sayin'
Non parlare, so già cosa stai dicendo
So please stop explainin'
Quindi per favore smetti di spiegare
Don't tell me 'cause it hurts (oh, no, no)
Non dirmelo perché fa male (oh, no, no)
Don't speak, I know what you're thinkin'
Non parlare, so cosa stai pensando
And I don't need your reasons
E non ho bisogno delle tue ragioni
Don't tell me 'cause it hurts (no)
Non dirmelo perché fa male (no)
It's all ending
Tutto sta finendo
We gotta stop pretending
Dobbiamo smettere di fingere
Who we are
Chi siamo
You and me
Tu ed io
I can see us dyin'
Posso vederci morire
Are we?
Lo siamo?
Don't speak, I know just what you're sayin'
Non parlare, so già cosa stai dicendo
So please stop explainin'
Quindi per favore smetti di spiegare
Don't tell me 'cause it hurts (don't tell me, no, no, no)
Non dirmelo perché fa male (non dirmelo, no, no, no)
Don't speak, I know what you're thinkin'
Non parlare, so cosa stai pensando
And I don't need your reasons
E non ho bisogno delle tue ragioni
Don't speak, don't speak, don't, no
Non parlare, non parlare, non, no
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
Don't, don't, ooh, ooh
Non, non, ooh, ooh
Hush, hush, darling
Zitto, zitto, tesoro
Hush, hush, darling
Zitto, zitto, tesoro
Hush, hush
Zitto, zitto
Don't tell me 'cause it hurts
Non dirmelo perché fa male
Don't tell me
Non dirmelo
Don't tell me
Non dirmelo
Don't tell me 'cause it hurts
Non dirmelo perché fa male

Curiosidades sobre a música Don't Speak [InVersions 90s] de Lolo Zouaï

De quem é a composição da música “Don't Speak [InVersions 90s]” de Lolo Zouaï?
A música “Don't Speak [InVersions 90s]” de Lolo Zouaï foi composta por Eric Stefani, Gwen Stefani.

Músicas mais populares de Lolo Zouaï

Outros artistas de Contemporary R&B