2 Be Loved (Am I Ready)

Melissa Jefferson, Max Martin, Ilya Salmanzadeh, Savan Kotecha, Peter Svensson

Letra Tradução

Sheesh
Mm-mm
Girl, I'm 'bout to have a panic attack

I did the work, it didn't work, ah, ah (mm, mm)
That truth, it hurts, goddamn, it hurts, ah, ah (goddamn, it hurts)
That lovey-dovey shit, was not a fan of it (uh-uh)
I'm good with my friends, I don't want a man, girl
I'm in my bed, I'm way too fine to be here alone (too fine)
On other hand, I know my worth, ah, ah
And now he callin' me (rrr), why do I feel like this?
What's happenin' to me? Oh, oh, oh

Am I ready? (Girl, there ain't a doubt)
Am I ready? (What you talkin' 'bout?)
Am I ready? (You gon' figure it out)
To be loved, to be loved (to be loved)
Am I ready? (You deserve it now)
'Cause I want it (that's what I'm talkin' about)
Am I ready? (You gon' figure it out)
To be loved, to be loved

How am I supposed to love somebody else? (Sheesh, sheesh, sheesh)
When I don't like myself, like, ooh
Guess I better learn to like this, ooh (true)
It might take my whole life just to do (damn, hey, hey)
He call me Melly (ayy), he squeeze my belly (yeah)
I'm too embarrassed (ah) to say I like it
Girl, is this my boo? (Is this my boo?)
That's why I'm asking you 'cause you know I've been through

Am I ready? (Girl, there ain't a doubt)
Am I ready? (What you talkin' 'bout?)
Am I ready? (You gon' figure it out)
To be loved, to be loved (to be loved)
Am I ready? (You deserve it now)
'Cause I want it (that's what I'm talkin' about)
Am I ready? (You gon' figure it out)
To be loved, to be loved (yeah)

You found me, I was fed up with the fantasy
What you wanna do? Think I'm ready, ooh
Think you like that, think you like that
When I clap back like that, let me know (let me know)
You found me, I was fed up with the fantasy
What you wanna do? Think I'm ready, ooh
Think you like that, think you like that
When I clap back like that, let me know

Am I ready? (Girl, there ain't a doubt)
Am I ready? (What you talkin' 'bout?)
Am I ready? (You gon' figure it out)
To be loved (to be loved), to be loved (to be loved)
Am I ready? (You deserve it now)
'Cause I want it (that's what I'm talkin' about)
Am I ready? (You gon' figure it out)
To be loved (to be loved), to be loved (to be loved)

(Am I ready?)
Yesterday, I would have run away
And I don't know why
I don't know why (to be loved), know why (to be loved)
(Am I ready?)
Yesterday, I would have run away
And I don't why (did you know?)
I don't know why, but I'm ready

Sheesh
Caramba
Mm-mm
Mm-mm
Girl, I'm 'bout to have a panic attack
Garota, estou prestes a ter um ataque de pânico
I did the work, it didn't work, ah, ah (mm, mm)
Eu fiz o trabalho, não funcionou, ah, ah (mm, mm)
That truth, it hurts, goddamn, it hurts, ah, ah (goddamn, it hurts)
Essa verdade, dói, meu Deus, dói, ah, ah (meu Deus, dói)
That lovey-dovey shit, was not a fan of it (uh-uh)
Essa merda de melação amorosa, não era fã disso (uh-uh)
I'm good with my friends, I don't want a man, girl
Estou legal com meus amigos, não quero um homem, garota
I'm in my bed, I'm way too fine to be here alone (too fine)
Estou na minha cama, estou bem demais aqui sozinha (bem demais)
On other hand, I know my worth, ah, ah
Por outro lado, eu sei meu valor, ah, ah
And now he callin' me (rrr), why do I feel like this?
E agora ele me liga (rrr), por que me sinto assim?
What's happenin' to me? Oh, oh, oh
O que está acontecendo comigo? Oh, oh, oh
Am I ready? (Girl, there ain't a doubt)
Estou pronta? (Garota, não há dúvida)
Am I ready? (What you talkin' 'bout?)
Estou pronta? (Do que está falando?)
Am I ready? (You gon' figure it out)
Estou pronta (você vai descobrir)
To be loved, to be loved (to be loved)
Pra ser amada, pra ser amada (pra ser amada)
Am I ready? (You deserve it now)
Estou pronta? (Você merece isso agora)
'Cause I want it (that's what I'm talkin' about)
Porque eu quero (é disso que estou falando)
Am I ready? (You gon' figure it out)
Estou pronta? (Você vai descobrir)
To be loved, to be loved
Pra ser amada, pra ser amada
How am I supposed to love somebody else? (Sheesh, sheesh, sheesh)
Como eu poderia amar outra pessoa? (Caramba, caramba, caramba)
When I don't like myself, like, ooh
Quando não gosto de mim mesma, tipo, oh
Guess I better learn to like this, ooh (true)
Acho que é melhor eu aprender, ooh (verdade)
It might take my whole life just to do (damn, hey, hey)
Posso demorar minha vida toda pra isso (droga, hey, hey)
He call me Melly (ayy), he squeeze my belly (yeah)
Ele me chama de Melly (hey), aperta minha barriga (yeah)
I'm too embarrassed (ah) to say I like it
Estou muito envergonhada (ah) pra dizer que eu gosto
Girl, is this my boo? (Is this my boo?)
Garota, é esse meu boy? (É esse meu boy?)
That's why I'm asking you 'cause you know I've been through
É por isso que estou te perguntando, porque você sabe o que eu passei
Am I ready? (Girl, there ain't a doubt)
Estou pronta? (Garota, não há dúvida)
Am I ready? (What you talkin' 'bout?)
Estou pronta? (Do que está falando?)
Am I ready? (You gon' figure it out)
Estou pronta (você vai descobrir)
To be loved, to be loved (to be loved)
Pra ser amada, pra ser amada (pra ser amada)
Am I ready? (You deserve it now)
Estou pronta? (Você merece isso agora)
'Cause I want it (that's what I'm talkin' about)
Porque eu quero (é disso que estou falando)
Am I ready? (You gon' figure it out)
Estou pronta? (Você vai descobrir)
To be loved, to be loved (yeah)
Pra ser amada, pra ser amada
You found me, I was fed up with the fantasy
Você me achou, estava farta de fantasia
What you wanna do? Think I'm ready, ooh
O que você quer fazer? Acho que estou pronta, ooh
Think you like that, think you like that
Acho que gosta disso, acho que gosta disso
When I clap back like that, let me know (let me know)
Quando eu devolvo assim, me fala (me fala)
You found me, I was fed up with the fantasy
Você me achou, estava farta de fantasia
What you wanna do? Think I'm ready, ooh
O que você quer fazer? Acho que estou pronta, ooh
Think you like that, think you like that
Acho que gosta disso, acho que gosta disso
When I clap back like that, let me know
Quando eu devolvo assim, me fala (me fala)
Am I ready? (Girl, there ain't a doubt)
Estou pronta? (Garota, não há dúvida)
Am I ready? (What you talkin' 'bout?)
Estou pronta? (Do que está falando?)
Am I ready? (You gon' figure it out)
Estou pronta (você vai descobrir)
To be loved (to be loved), to be loved (to be loved)
Pra ser amada (pra ser amada), pra ser amada (pra ser amada)
Am I ready? (You deserve it now)
Estou pronta? (Você merece isso agora)
'Cause I want it (that's what I'm talkin' about)
Porque eu quero (é disso que estou falando)
Am I ready? (You gon' figure it out)
Estou pronta? (Você vai descobrir)
To be loved (to be loved), to be loved (to be loved)
Pra ser amada (pra ser amada), pra ser amada (pra ser amada)
(Am I ready?)
(Estou pronta?)
Yesterday, I would have run away
Ontem, eu teria fugido
And I don't know why
E não sei porque
I don't know why (to be loved), know why (to be loved)
Eu não sei porque (pra ser amada, sei porque (pra ser amada)
(Am I ready?)
(Estou pronta?)
Yesterday, I would have run away
Ontem, eu teria fugido
And I don't why (did you know?)
E não sei porque (você sabia?)
I don't know why, but I'm ready
Eu não sei porque, mas estou pronta
Sheesh
Demonios
Mm-mm
Mm-mm
Girl, I'm 'bout to have a panic attack
Chica, estoy a punto de tener un ataque de pánico
I did the work, it didn't work, ah, ah (mm, mm)
Hice el trabajo, no funcionó, ah, ah (mm, mm)
That truth, it hurts, goddamn, it hurts, ah, ah (goddamn, it hurts)
Esa verdad, duele, maldición, duele, ah, ah (maldición, duele)
That lovey-dovey shit, was not a fan of it (uh-uh)
Esa de mierda de cariñito, no era fanática de eso (anjá)
I'm good with my friends, I don't want a man, girl
Estoy bien con mis amigos, no quiero un hombre, chica
I'm in my bed, I'm way too fine to be here alone (too fine)
Estoy en mi cama, estoy demasiada buena para estar sola aquí (demasiado buena)
On other hand, I know my worth, ah, ah
En otra mano, conozco mi valor, ah, ah
And now he callin' me (rrr), why do I feel like this?
Y ahora él está llamándome (rrr), ¿por qué me siento así?
What's happenin' to me? Oh, oh, oh
¿Qué me está pasando? Oh, oh, oh
Am I ready? (Girl, there ain't a doubt)
¿Estoy lista? (Chica, no hay duda)
Am I ready? (What you talkin' 'bout?)
¿Estoy lista? (¿De qué estás hablando?)
Am I ready? (You gon' figure it out)
¿Estoy lista? (Vas a averiguarlo)
To be loved, to be loved (to be loved)
Para ser amada, para ser amada (para ser amada)
Am I ready? (You deserve it now)
¿Estoy lista? (Te lo mereces ahora)
'Cause I want it (that's what I'm talkin' about)
Porque lo quiero (de eso estoy hablando)
Am I ready? (You gon' figure it out)
¿Estoy lista? (Vas a averiguarlo)
To be loved, to be loved
Para ser amada, para ser amada
How am I supposed to love somebody else? (Sheesh, sheesh, sheesh)
¿Cómo se supone que ame a alguien más? (Demonios, demonios, demonios)
When I don't like myself, like, ooh
Cuando no me caigo bien, como, uh
Guess I better learn to like this, ooh (true)
Al parecer debo aprender a que me guste esto, uh (verdad)
It might take my whole life just to do (damn, hey, hey)
Puede que me tome toda mi vida para ello (maldición, oye, oye)
He call me Melly (ayy), he squeeze my belly (yeah)
Él me llama Melly (ey), él aprieta mi barriga (sí)
I'm too embarrassed (ah) to say I like it
Estoy demasiada avergonzada (ah) para decir que me gusta
Girl, is this my boo? (Is this my boo?)
Chica, ¿es este mi amor? (¿Es este mi amor?)
That's why I'm asking you 'cause you know I've been through
Por eso te estoy preguntando, porque sabes que lo he pasado
Am I ready? (Girl, there ain't a doubt)
¿Estoy lista? (Chica, no hay duda)
Am I ready? (What you talkin' 'bout?)
¿Estoy lista? (¿De qué estás hablando?)
Am I ready? (You gon' figure it out)
¿Estoy lista? (Vas a averiguarlo)
To be loved, to be loved (to be loved)
Para ser amada, para ser amada (para ser amada)
Am I ready? (You deserve it now)
¿Estoy lista? (Te lo mereces ahora)
'Cause I want it (that's what I'm talkin' about)
Porque lo quiero (de eso estoy hablando)
Am I ready? (You gon' figure it out)
¿Estoy lista? (Vas a averiguarlo)
To be loved, to be loved (yeah)
Para ser amada, para ser amada (sí)
You found me, I was fed up with the fantasy
Me encontraste, estaba cansada de la fantasía
What you wanna do? Think I'm ready, ooh
¿Qué quieres hacer? Creo que estoy lista, uh
Think you like that, think you like that
Creo que te gusta eso, creo que te gusta eso
When I clap back like that, let me know (let me know)
Cuando aplaudo así, déjame saber (déjame saber)
You found me, I was fed up with the fantasy
Me encontraste, estaba cansada de la fantasía
What you wanna do? Think I'm ready, ooh
¿Qué quieres hacer? Creo que estoy lista, uh
Think you like that, think you like that
Creo que te gusta eso, creo que te gusta eso
When I clap back like that, let me know
Cuando aplaudo así, déjame saber
Am I ready? (Girl, there ain't a doubt)
¿Estoy lista? (Chica, no hay duda)
Am I ready? (What you talkin' 'bout?)
¿Estoy lista? (¿De qué estás hablando?)
Am I ready? (You gon' figure it out)
¿Estoy lista? (Vas a averiguarlo)
To be loved (to be loved), to be loved (to be loved)
Para ser amada, para ser amada (para ser amada)
Am I ready? (You deserve it now)
¿Estoy lista? (Te lo mereces ahora)
'Cause I want it (that's what I'm talkin' about)
Porque lo quiero (de eso estoy hablando)
Am I ready? (You gon' figure it out)
¿Estoy lista? (Vas a averiguarlo)
To be loved (to be loved), to be loved (to be loved)
Para ser amada (para ser amada), para ser amada (para ser amada)
(Am I ready?)
(¿Estoy lista?)
Yesterday, I would have run away
Ayer, hubiera huido
And I don't know why
Y no sé por qué
I don't know why (to be loved), know why (to be loved)
No sé por qué (para ser amada), sé por qué (para ser amada)
(Am I ready?)
(¿Estoy lista?)
Yesterday, I would have run away
Ayer, hubiera huido
And I don't why (did you know?)
Y no sé por qué (¿sabías?)
I don't know why, but I'm ready
No sé por qué, pero estoy lista
Sheesh
Sheesh
Mm-mm
Mm-mm
Girl, I'm 'bout to have a panic attack
Ma fille, je vais avoir une crise de panique
I did the work, it didn't work, ah, ah (mm, mm)
J'ai fait le travail, ça n'a pas marché, ah, ah (mm, mm)
That truth, it hurts, goddamn, it hurts, ah, ah (goddamn, it hurts)
Cette vérité, ça fait mal, bon sang, ça fait mal, ah, ah (bon sang, ça fait mal)
That lovey-dovey shit, was not a fan of it (uh-uh)
Cette merde d'amour, j'en étais pas fan (uh-uh)
I'm good with my friends, I don't want a man, girl
Je suis bien avec mes amis, je ne veux pas d'un homme, ma fille
I'm in my bed, I'm way too fine to be here alone (too fine)
Je suis dans mon lit, je suis bien trop bien pour être ici seule (trop bien)
On other hand, I know my worth, ah, ah
D'un autre côté, je connais ma valeur, ah, ah
And now he callin' me (rrr), why do I feel like this?
Et maintenant il m'appelle (rrr) pourquoi je me sens comme ça?
What's happenin' to me? Oh, oh, oh
Qu'est-ce qui m'arrive? Oh, oh, oh
Am I ready? (Girl, there ain't a doubt)
Suis-je prête? (Ma fille, il n'y a pas de doute)
Am I ready? (What you talkin' 'bout?)
Suis-je prête? (De quoi tu parles?)
Am I ready? (You gon' figure it out)
Suis-je prête? (Tu vas comprendre)
To be loved, to be loved (to be loved)
À être aimée, à être aimée (à être aimée)
Am I ready? (You deserve it now)
Suis-je prête? (Tu le mérites maintenant)
'Cause I want it (that's what I'm talkin' about)
Parce que je le veux (c'est de ça que je parle)
Am I ready? (You gon' figure it out)
Suis-je prête? (Tu vas le découvrir)
To be loved, to be loved
À être aimée, à être aimée
How am I supposed to love somebody else? (Sheesh, sheesh, sheesh)
Comment suis-je censé aimer quelqu'un d'autre? (Sheesh, sheesh, sheesh)
When I don't like myself, like, ooh
Quand je ne m'aime pas moi-même, genre, ooh
Guess I better learn to like this, ooh (true)
Je suppose que je ferais mieux d'apprendre à aimer ça, ooh (vrai)
It might take my whole life just to do (damn, hey, hey)
Cela pourrait prendre toute ma vie (putain, hey, hey)
He call me Melly (ayy), he squeeze my belly (yeah)
Il m'appelle Melly (ayy) il me serre le ventre (ouais)
I'm too embarrassed (ah) to say I like it
Je suis trop gênée (ah) pour dire que j'aime ça
Girl, is this my boo? (Is this my boo?)
Ma fille, est-ce que c'est mon boo? (Est-ce que c'est mon boo?)
That's why I'm asking you 'cause you know I've been through
C'est pour ça que je te le demande, car tu sais que j'ai traversé de nombreuses épreuves
Am I ready? (Girl, there ain't a doubt)
Suis-je prête? (Ma fille, il n'y a pas de doute)
Am I ready? (What you talkin' 'bout?)
Suis-je prête? (De quoi tu parles?)
Am I ready? (You gon' figure it out)
Suis-je prête? (Tu vas comprendre)
To be loved, to be loved (to be loved)
À être aimée, à être aimée (à être aimée)
Am I ready? (You deserve it now)
Suis-je prête? (Tu le mérites maintenant)
'Cause I want it (that's what I'm talkin' about)
Parce que je le veux (c'est de ça que je parle)
Am I ready? (You gon' figure it out)
Suis-je prête? (Tu vas le découvrir)
To be loved, to be loved (yeah)
À être aimée, à être aimée (ouais)
You found me, I was fed up with the fantasy
Tu m'as trouvé, j'en avais assez du fantasme
What you wanna do? Think I'm ready, ooh
Qu'est-ce que tu veux faire? Je suis prête, ooh
Think you like that, think you like that
Je pense que tu aimes ça, je pense que tu aimes ça
When I clap back like that, let me know (let me know)
Quand je réponds comme ça, fais-moi savoir (fais-moi savoir)
You found me, I was fed up with the fantasy
Tu m'as trouvé, j'en avais assez du fantasme
What you wanna do? Think I'm ready, ooh
Qu'est-ce que tu veux faire? Je pense que je suis prête, ooh
Think you like that, think you like that
Je pense que tu aimes ça, je pense que tu aimes ça
When I clap back like that, let me know
Quand je te réponds comme ça, dis-le-moi
Am I ready? (Girl, there ain't a doubt)
Suis-je prête? (Ma fille, il n'y a pas de doute)
Am I ready? (What you talkin' 'bout?)
Suis-je prête? (De quoi tu parles?)
Am I ready? (You gon' figure it out)
Suis-je prête? (Tu vas comprendre)
To be loved (to be loved), to be loved (to be loved)
À être aimée (à être aimée) à être aimée (à être aimée)
Am I ready? (You deserve it now)
Suis-je prête? (Tu le mérites maintenant)
'Cause I want it (that's what I'm talkin' about)
Parce que je le veux (c'est de ça que je parle)
Am I ready? (You gon' figure it out)
Suis-je prête? (Tu vas le découvrir)
To be loved (to be loved), to be loved (to be loved)
À être aimée (à être aimée) à être aimée (à être aimée)
(Am I ready?)
(Suis-je prête?)
Yesterday, I would have run away
Hier, j'aurais fui
And I don't know why
Et je ne sais pas pourquoi
I don't know why (to be loved), know why (to be loved)
Je ne sais pas pourquoi (être aimée) sais pas pourquoi (être aimée)
(Am I ready?)
(Suis-je prête?)
Yesterday, I would have run away
Hier, j'aurais fui
And I don't why (did you know?)
Et je ne sais pas pourquoi (le sais-tu?)
I don't know why, but I'm ready
Je ne sais pas pourquoi mais je suis prête
Sheesh
Sheesh
Mm-mm
Mm-mm
Girl, I'm 'bout to have a panic attack
Mädchen, ich bin dabei eine Panikattacke zu bekommen
I did the work, it didn't work, ah, ah (mm, mm)
Ich habe die Arbeit getan, es hat nicht funktioniert, ah, ah (mm, mm)
That truth, it hurts, goddamn, it hurts, ah, ah (goddamn, it hurts)
Die Wahrheit, sie tut weh, verdammt, sie tut weh, ah, ah (verdammt, sie tut weh)
That lovey-dovey shit, was not a fan of it (uh-uh)
Diese romantische Scheiße, ich bin kein Fan davon (uh-uh)
I'm good with my friends, I don't want a man, girl
Ich bin zufrieden mit meinen Freunden, ich will keinen Mann, Mädchen
I'm in my bed, I'm way too fine to be here alone (too fine)
Ich bin in meinem Bett, mir geht's viel zu gut, um hier alleine zu sein (zu gut)
On other hand, I know my worth, ah, ah
Auf der anderen Seite, ich kenne meinen Wert, ah, ah
And now he callin' me (rrr), why do I feel like this?
Und jetzt ruft er mich an (rrr), warum fühle ich mich so?
What's happenin' to me? Oh, oh, oh
Was ist mit mir passiert? Oh, oh, oh
Am I ready? (Girl, there ain't a doubt)
Bin ich bereit? (Mädchen, es gibt keinen Zweifel)
Am I ready? (What you talkin' 'bout?)
Bin ich bereit? (Wovon redest du?)
Am I ready? (You gon' figure it out)
Bin ich bereit? (Du wirst es schon herausfinden)
To be loved, to be loved (to be loved)
Um geliebt zu werden, um geliebt zu werden (um geliebt zu werden)
Am I ready? (You deserve it now)
Bin ich bereit? (Du verdienst es jetzt)
'Cause I want it (that's what I'm talkin' about)
Denn ich will es (das ist es, wovon ich rede))
Am I ready? (You gon' figure it out)
Bin ich bereit? (Du wirst es schon herausfinden)
To be loved, to be loved
Um geliebt zu werden, um geliebt zu werden
How am I supposed to love somebody else? (Sheesh, sheesh, sheesh)
Wie soll ich jemand anderen lieben? (Sheesh, sheesh, sheesh)
When I don't like myself, like, ooh
Wenn ich mich selbst nicht mag, wie, ooh
Guess I better learn to like this, ooh (true)
Schätze, ich lerne besser, das zu mögen, ooh (wahr)
It might take my whole life just to do (damn, hey, hey)
Es könnte mein ganzes Leben dauern, nur um das zu tun (verdammt, hey, hey)
He call me Melly (ayy), he squeeze my belly (yeah)
Er nennt mich Melly (ayy), er quetscht meinen Bauch (ja)
I'm too embarrassed (ah) to say I like it
Ich bin zu verlegen (ah) um zu sagen, dass ich es mag
Girl, is this my boo? (Is this my boo?)
Mädchen, ist das mein Babe? (Ist das mein Babe?)
That's why I'm asking you 'cause you know I've been through
Deshalb frage ich dich, weil du weißt, was ich durchgemacht habe
Am I ready? (Girl, there ain't a doubt)
Bin ich bereit? (Mädchen, es gibt keinen Zweifel)
Am I ready? (What you talkin' 'bout?)
Bin ich bereit? (Wovon redest du?)
Am I ready? (You gon' figure it out)
Bin ich bereit? (Du wirst es schon herausfinden)
To be loved, to be loved (to be loved)
Um geliebt zu werden, um geliebt zu werden (um geliebt zu werden)
Am I ready? (You deserve it now)
Bin ich bereit? (Du verdienst es jetzt)
'Cause I want it (that's what I'm talkin' about)
Denn ich will es (das ist es, wovon ich rede))
Am I ready? (You gon' figure it out)
Bin ich bereit? (Du wirst es schon herausfinden)
To be loved, to be loved (yeah)
Um geliebt zu werden, um geliebt zu werden (ja)
You found me, I was fed up with the fantasy
Du hast mich gefunden, ich hatte die Nase voll von der Fantasie
What you wanna do? Think I'm ready, ooh
Was willst du tun? Ich denke, ich bin bereit, ooh
Think you like that, think you like that
Denkst du das magst du, denkst du das magst du
When I clap back like that, let me know (let me know)
Wenn ich so zurück klatsche, lass es mich wissen (lass es mich wissen)
You found me, I was fed up with the fantasy
Du hast mich gefunden, ich hatte die Nase voll von der Fantasie
What you wanna do? Think I'm ready, ooh
Was willst du tun? Ich denke, ich bin bereit, ooh
Think you like that, think you like that
Denkst du das magst du, denkst du das magst du
When I clap back like that, let me know
Wenn ich so zurück klatsche, lass es mich wissen
Am I ready? (Girl, there ain't a doubt)
Bin ich bereit? (Mädchen, es gibt keinen Zweifel)
Am I ready? (What you talkin' 'bout?)
Bin ich bereit? (Wovon redest du?)
Am I ready? (You gon' figure it out)
Bin ich bereit? (Du wirst es schon herausfinden)
To be loved (to be loved), to be loved (to be loved)
Um geliebt zu werden, um geliebt zu werden (um geliebt zu werden)
Am I ready? (You deserve it now)
Bin ich bereit? (Du verdienst es jetzt)
'Cause I want it (that's what I'm talkin' about)
Denn ich will es (das ist es, wovon ich rede))
Am I ready? (You gon' figure it out)
Bin ich bereit? (Du wirst es schon herausfinden)
To be loved (to be loved), to be loved (to be loved)
Um geliebt zu werden (um geliebt zu werden), um geliebt zu werden (um geliebt zu werden)
(Am I ready?)
(Bin ich bereit?)
Yesterday, I would have run away
Gestern, wäre ich davongelaufen
And I don't know why
Und ich weiß nicht warum
I don't know why (to be loved), know why (to be loved)
Ich weiß nicht warum (um geliebt zu werden), weiße nicht warum (um geliebt zu werden)
(Am I ready?)
(Bin ich bereit?)
Yesterday, I would have run away
Gestern, wäre ich davongelaufen
And I don't why (did you know?)
Und ich weiß nicht warum (wusstest du's?)
I don't know why, but I'm ready
Ich weiß nicht warum, aber ich bin bereit
Sheesh
Shesh
Mm-mm
Mm-mm
Girl, I'm 'bout to have a panic attack
Ragazza, sto per avere un attacco di panico
I did the work, it didn't work, ah, ah (mm, mm)
Ho fatto del mio meglio, non ha funzionato, ah, ah (mm, mm)
That truth, it hurts, goddamn, it hurts, ah, ah (goddamn, it hurts)
Quella verità, fa male, dannazione fa male, ah, ah (dannazione, fa male)
That lovey-dovey shit, was not a fan of it (uh-uh)
Quelle stronzate da piccioncini, non ero una grande fan (uh-uh)
I'm good with my friends, I don't want a man, girl
Sto bene con i miei amici, non voglio un uomo, ragazza
I'm in my bed, I'm way too fine to be here alone (too fine)
Sono nel mio letto, sto proprio bene a stare qui da sola (proprio bene)
On other hand, I know my worth, ah, ah
D'altra parte, conosco il mio valore, ah, ah
And now he callin' me (rrr), why do I feel like this?
E adesso lui mi chiama (rrr), perché mi sento così?
What's happenin' to me? Oh, oh, oh
Cosa mi sta succedendo? Oh, oh, oh
Am I ready? (Girl, there ain't a doubt)
Sono pronta? (Ragazza, non c'è dubbio)
Am I ready? (What you talkin' 'bout?)
Sono pronta? (Di cosa stai parlando?)
Am I ready? (You gon' figure it out)
Sono pronta? (Lo capirai)
To be loved, to be loved (to be loved)
Ad essere amata, essere amata (essere amata)
Am I ready? (You deserve it now)
Sono pronta? (Te lo meriti ora)
'Cause I want it (that's what I'm talkin' about)
Perché lo voglio (è di questo che parlo)
Am I ready? (You gon' figure it out)
Sono pronta? (Lo capirai)
To be loved, to be loved
Ad essere amata, essere amata
How am I supposed to love somebody else? (Sheesh, sheesh, sheesh)
Come faccio ad amare qualcun altro? (Sheesh, sheesh, sheesh)
When I don't like myself, like, ooh
Quando non piaccio a me stessa, come, ooh
Guess I better learn to like this, ooh (true)
Immagino che sia meglio che impari a piacermi, ooh (vero)
It might take my whole life just to do (damn, hey, hey)
Potrebbe volerci tutta la mia vita (accidenti, ehi, ehi)
He call me Melly (ayy), he squeeze my belly (yeah)
Mi chiama Melly (ayy), mi stringe la pancia (sì)
I'm too embarrassed (ah) to say I like it
Sono troppo imbarazzata (ah) per dire che mi piace
Girl, is this my boo? (Is this my boo?)
Ragazza, è questo il mio tesorino? (È questo il mio tesorino?)
That's why I'm asking you 'cause you know I've been through
Ecco perché te lo sto chiedendo perché sai che ho passato
Am I ready? (Girl, there ain't a doubt)
Sono pronta? (Ragazza, non c'è dubbio)
Am I ready? (What you talkin' 'bout?)
Sono pronta? (Di cosa stai parlando?)
Am I ready? (You gon' figure it out)
Sono pronta? (Lo capirai)
To be loved, to be loved (to be loved)
Ad essere amata, essere amata (essere amata)
Am I ready? (You deserve it now)
Sono pronta? (Te lo meriti ora)
'Cause I want it (that's what I'm talkin' about)
Perché lo voglio (è di questo che parlo)
Am I ready? (You gon' figure it out)
Sono pronta? (Lo capirai)
To be loved, to be loved (yeah)
Ad essere amata, essere amata (sì)
You found me, I was fed up with the fantasy
Mi hai trovata, ero stufa della fantasia
What you wanna do? Think I'm ready, ooh
Cosa vuoi fare? Penso di essere pronta, ooh
Think you like that, think you like that
Penso che ti piaccia, penso che ti piaccia
When I clap back like that, let me know (let me know)
Quando batto le mani in quel modo, fammi sapere (fammi sapere)
You found me, I was fed up with the fantasy
Mi hai trovata, ero stufa della fantasia
What you wanna do? Think I'm ready, ooh
Cosa vuoi fare? Penso di essere pronta, ooh
Think you like that, think you like that
Penso che ti piaccia, penso che ti piaccia
When I clap back like that, let me know
Quando batto le mani in quel modo, fammi sapere
Am I ready? (Girl, there ain't a doubt)
Sono pronta? (Ragazza, non c'è dubbio)
Am I ready? (What you talkin' 'bout?)
Sono pronta? (Di cosa stai parlando?)
Am I ready? (You gon' figure it out)
Sono pronta? (Lo capirai)
To be loved (to be loved), to be loved (to be loved)
Ad essere amata (essere amata), essere amata (essere amata)
Am I ready? (You deserve it now)
Sono pronta? (Te lo meriti ora)
'Cause I want it (that's what I'm talkin' about)
Perché lo voglio (è di questo che parlo)
Am I ready? (You gon' figure it out)
Sono pronta? (Lo capirai)
To be loved (to be loved), to be loved (to be loved)
Ad essere amata (essere amata), essere amata (essere amata)
(Am I ready?)
(Sono pronta?)
Yesterday, I would have run away
Ieri sarei scappata
And I don't know why
E non so perché
I don't know why (to be loved), know why (to be loved)
Non so perché (essere amata), non so perché (essere amato)
(Am I ready?)
(Sono pronta?)
Yesterday, I would have run away
Ieri sarei scappata
And I don't why (did you know?)
E non so perché (lo sapevi?)
I don't know why, but I'm ready
Non so perché, ma sono pronta
Sheesh
シー
Mm-mm
Mm-mm
Girl, I'm 'bout to have a panic attack
ちょっと、パニックになりそうなんだけど
I did the work, it didn't work, ah, ah (mm, mm)
やることはやったの、やることは ah, ah (mm, mm)
That truth, it hurts, goddamn, it hurts, ah, ah (goddamn, it hurts)
本当は、痛いんだ、クソ痛いよ (クソ痛いよ)
That lovey-dovey shit, was not a fan of it (uh-uh)
愛のある行為は好きじゃない (uh-uh)
I'm good with my friends, I don't want a man, girl
友達と一緒がいい、男なんていらないわ
I'm in my bed, I'm way too fine to be here alone (too fine)
自分のベッドにいるわ、一人でここにいるには繊細すぎる (繊細すぎる)
On other hand, I know my worth, ah, ah
反面、自分の価値はわかっている ah, ah
And now he callin' me (rrr), why do I feel like this?
なのに、彼が電話してくるなんて (rrr) どうしてこんな気持ちになるの?
What's happenin' to me? Oh, oh, oh
どうしちゃったんだろう? Oh, oh, oh
Am I ready? (Girl, there ain't a doubt)
覚悟はできてる? (ほら、間違いないわ)
Am I ready? (What you talkin' 'bout?)
覚悟はできてる? (何言ってるの?)
Am I ready? (You gon' figure it out)
覚悟はできてる? (そのうちわかるわ)
To be loved, to be loved (to be loved)
愛されるの、愛されるの (愛されるの)
Am I ready? (You deserve it now)
覚悟はできてる? (あなたはそれに値する)
'Cause I want it (that's what I'm talkin' about)
だって、そうしたいんだもの (そうこなくっちゃ)
Am I ready? (You gon' figure it out)
覚悟はできてる? (そのうちわかるわ)
To be loved, to be loved
愛されるの、愛されるの?
How am I supposed to love somebody else? (Sheesh, sheesh, sheesh)
どうやって他の誰かを愛せというの (シー、シー、シー)
When I don't like myself, like, ooh
自分が嫌いなのに、そうね ooh
Guess I better learn to like this, ooh (true)
好きになることを学ばなきゃね ooh (ホントね)
It might take my whole life just to do (damn, hey, hey)
もしかしたら一生かかるかも (くそ、ヘイ、ヘイ)
He call me Melly (ayy), he squeeze my belly (yeah)
私のことメリーって呼ぶの (ayy)、おなかを揉んでくるし (そうよ)
I'm too embarrassed (ah) to say I like it
恥ずかしくて (ah) 好きだなんて言えないよ
Girl, is this my boo? (Is this my boo?)
ちょっと、これが私の恋人? (これが私の恋人)
That's why I'm asking you 'cause you know I've been through
だからあなたに聞くの、だってあなた私が苦労してきたの知ってるでしょ
Am I ready? (Girl, there ain't a doubt)
覚悟はできてる? (ほら、間違いないわ)
Am I ready? (What you talkin' 'bout?)
覚悟はできてる? (何言ってるの?)
Am I ready? (You gon' figure it out)
覚悟はできてる? (そのうちわかるわ)
To be loved, to be loved (to be loved)
愛されるの、愛されるの(愛されるの)
Am I ready? (You deserve it now)
覚悟はできてる? (あなたはそれに値する)
'Cause I want it (that's what I'm talkin' about)
だって、そうしたいんだもの (そうこなくっちゃ)
Am I ready? (You gon' figure it out)
覚悟はできてる? (そのうちわかるわ)
To be loved, to be loved (yeah)
愛されるの、愛されるの? (そうよ)
You found me, I was fed up with the fantasy
ファンタジーには飽き飽きしてた時にあなたが私を見つけてくれたの
What you wanna do? Think I'm ready, ooh
どうしたいの?準備できたわ ooh
Think you like that, think you like that
好きだと思いこんで、好きだと思いこんで
When I clap back like that, let me know (let me know)
こんな風に手拍子したら、教えてね(教えてね)
You found me, I was fed up with the fantasy
ファンタジーには飽き飽きしてた時にあなたが私を見つけてくれたの
What you wanna do? Think I'm ready, ooh
どうしたいの?準備できたわ ooh
Think you like that, think you like that
好きだと思いこんで、好きだと思いこんで
When I clap back like that, let me know
こんな風に手拍子したら、教えてね
Am I ready? (Girl, there ain't a doubt)
覚悟はできてる? (ほら、間違いないわ)
Am I ready? (What you talkin' 'bout?)
覚悟はできてる? (何言ってるの?)
Am I ready? (You gon' figure it out)
覚悟はできてる? (そのうちわかるわ)
To be loved (to be loved), to be loved (to be loved)
愛されるの (愛されるの)、愛されるの (愛されるの)
Am I ready? (You deserve it now)
覚悟はできてる? (あなたはそれに値する)
'Cause I want it (that's what I'm talkin' about)
だって、そうしたいんだもの (そうこなくっちゃ)
Am I ready? (You gon' figure it out)
覚悟はできてる? (そのうちわかるわ)
To be loved (to be loved), to be loved (to be loved)
愛されるの、愛されるの? (そうよ)
(Am I ready?)
(覚悟はできてる?)
Yesterday, I would have run away
昨日なら、逃げていたかもしれないわ
And I don't know why
なぜだかわからないけど
I don't know why (to be loved), know why (to be loved)
なぜだかわからない (愛されるの)、なぜかしら (愛されるの)
(Am I ready?)
(覚悟はできてる?)
Yesterday, I would have run away
昨日なら、逃げていたかもしれないわ
And I don't why (did you know?)
なぜだかわからないけど (あなた知ってた?)
I don't know why, but I'm ready
なぜだかわからないけど、覚悟はできてるわ
Sheesh
Sheesh
Mm-mm
Mm-mm
Girl, I'm 'bout to have a panic attack
애들아, 나 공황 발작 올 거 같아
I did the work, it didn't work, ah, ah (mm, mm)
나는 그 일을 했지만 그건 효과가 없었어
That truth, it hurts, goddamn, it hurts, ah, ah (goddamn, it hurts)
진실이란 건 항상 아파, (아프다고)
That lovey-dovey shit, was not a fan of it (uh-uh)
저 달달한 것들은 말이지, 나는 별로 안 좋아했어
I'm good with my friends, I don't want a man, girl
나는 친구들과 잘 지내, 남자는 원하지 않아
I'm in my bed, I'm way too fine to be here alone (too fine)
나는 내 침대에 있어, 여기 침대에 혼자 있기에는 난 너무 괜찮은 사람이야 (너무 괜찮아)
On other hand, I know my worth, ah, ah
하지만 나는 나란 사람의 가치를 알고 있어
And now he callin' me (rrr), why do I feel like this?
그리고 지금 그가 나에게 전화해, 대체 내 기분이 왜 이런 건지?
What's happenin' to me? Oh, oh, oh
나한테 뭔 일이 일어나고 있는 걸까?
Am I ready? (Girl, there ain't a doubt)
나는 준비 됐을까? (얘들아, 의심의 여지가 없어)
Am I ready? (What you talkin' 'bout?)
나는 준비 됐을까? (무슨 말을 하고 있는 거야?)
Am I ready? (You gon' figure it out)
나는 준비 됐을까? (넌 곧 알게 되겠지)
To be loved, to be loved (to be loved)
사랑받을 준비가 됐을까? 사랑받을 준비가 됐을까?
Am I ready? (You deserve it now)
나는 준비 됐을까? (너는 지금 그럴 자격이 충분해)
'Cause I want it (that's what I'm talkin' about)
왜냐하면 내가 그걸 원하니까 (내가 말하는 게 바로 이거야)
Am I ready? (You gon' figure it out)
나는 준비 됐을까? (너는 곧 알게 되겠지)
To be loved, to be loved
사랑받을 준비가 됐을까? 사랑받을 준비가 됐을까?
How am I supposed to love somebody else? (Sheesh, sheesh, sheesh)
내가 어떻게 다른 사람을 사랑할 수 있을까?
When I don't like myself, like, ooh
내가 나 자신을 좋아하지 않을 때
Guess I better learn to like this, ooh (true)
난 나 자신을 좋아하는 방법을 배우는 게 좋을 수도 있을 것 같아
It might take my whole life just to do (damn, hey, hey)
내 평생이 걸릴 수도 있는 일이야
He call me Melly (ayy), he squeeze my belly (yeah)
그는 나를 Melly라고 불러, 그는 내 뱃살들을 움켜줘
I'm too embarrassed (ah) to say I like it
이런 게 좋다고 말하는 건 왜 이리 당황스러운 건지
Girl, is this my boo? (Is this my boo?)
애들아, 이 사람이 나의 애인이 맞는 거지?
That's why I'm asking you 'cause you know I've been through
너희들은 내가 겪은 일들을 다 알고 있어서, 이걸 너희들에게 물어보는 거야
Am I ready? (Girl, there ain't a doubt)
나는 준비 됐을까? (얘들아, 의심의 여지가 없어)
Am I ready? (What you talkin' 'bout?)
나는 준비 됐을까? (무슨 말을 하고 있는 거야?)
Am I ready? (You gon' figure it out)
나는 준비 됐을까? (넌 곧 알게 되겠지)
To be loved, to be loved (to be loved)
사랑받을 준비가 됐을까? 사랑받을 준비가 됐을까?
Am I ready? (You deserve it now)
나는 준비 됐을까? (너는 지금 그럴 자격이 충분해)
'Cause I want it (that's what I'm talkin' about)
왜냐하면 내가 그걸 원하니까 (내가 말하는 게 바로 이거야)
Am I ready? (You gon' figure it out)
나는 준비 됐을까? (너는 곧 알게 되겠지)
To be loved, to be loved (yeah)
사랑받을 준비가 됐을까? 사랑받을 준비가 됐을까?
You found me, I was fed up with the fantasy
나를 발견한 너, 나는 판타지는 지겨워 죽겠어
What you wanna do? Think I'm ready, ooh
네가 하고 싶은 건 뭐니? 나는 준비됐다고 생각해
Think you like that, think you like that
네가 그걸 좋아할 거라고 생각해
When I clap back like that, let me know (let me know)
내가 그렇게 맞받아치면 나에게 알려줘 (알려줘)
You found me, I was fed up with the fantasy
나를 발견한 너, 나는 판타지는 지겨워 죽겠어
What you wanna do? Think I'm ready, ooh
네가 하고 싶은 건 뭐니? 나는 준비됐다고 생각해
Think you like that, think you like that
네가 그걸 좋아할 거라고 생각해
When I clap back like that, let me know
내가 그렇게 맞받아치면 나에게 알려줘
Am I ready? (Girl, there ain't a doubt)
나는 준비 됐을까? (얘들아, 의심의 여지가 없어)
Am I ready? (What you talkin' 'bout?)
나는 준비 됐을까? (무슨 말을 하고 있는 거야?)
Am I ready? (You gon' figure it out)
나는 준비 됐을까? (넌 곧 알게 되겠지)
To be loved (to be loved), to be loved (to be loved)
사랑받을 준비가 됐을까? 사랑받을 준비가 됐을까?
Am I ready? (You deserve it now)
나는 준비 됐을까? (너는 지금 그럴 자격이 충분해)
'Cause I want it (that's what I'm talkin' about)
왜냐하면 내가 그걸 원하니까 (내가 말하는 게 바로 이거야)
Am I ready? (You gon' figure it out)
나는 준비 됐을까? (너는 곧 알게 되겠지)
To be loved (to be loved), to be loved (to be loved)
사랑받을 준비가 됐을까? 사랑받을 준비가 됐을까?
(Am I ready?)
(나는 준비 됐을까?)
Yesterday, I would have run away
어제 나는 도망 가야만 했어
And I don't know why
그리고 난 왜인지 몰라
I don't know why (to be loved), know why (to be loved)
왜 사랑받아야 하는지 나도 모르겠어
(Am I ready?)
(나는 준비 됐을까?)
Yesterday, I would have run away
어제 나는 도망 가야만 했어
And I don't why (did you know?)
그리고 난 몰라
I don't know why, but I'm ready
왜 사랑받아야 하는지 나도 모르겠어

Curiosidades sobre a música 2 Be Loved (Am I Ready) de Lizzo

Quando a música “2 Be Loved (Am I Ready)” foi lançada por Lizzo?
A música 2 Be Loved (Am I Ready) foi lançada em 2022, no álbum “You’re Special, Love Lizzo”.
De quem é a composição da música “2 Be Loved (Am I Ready)” de Lizzo?
A música “2 Be Loved (Am I Ready)” de Lizzo foi composta por Melissa Jefferson, Max Martin, Ilya Salmanzadeh, Savan Kotecha, Peter Svensson.

Músicas mais populares de Lizzo

Outros artistas de Pop