Speed

Dean Wynton Josiah Cover, Simbiatu Abisola Abiola Ajikawo

Letra Tradução

Niggas wanna put me in a box
Niggas think they're coming for my spot
I could buy your life with no excuses
If I had penny for all the rappers that I influence
I know what I bring, yo, I ain't stupid
You should try that shit on someone
That isn't being their truest (true, true)
Figured I'd just leave you niggas to it
But watch how you step
Promise you don't wanna see me lose it (no, no)
Niggas know I got this shit on lock
Niggas think they coming for my spot
Don't you know your dealing with a boss
I make winnings out of any loss (any loss)
I think I do just what I please
I'm already a legend, you should humble your speech (yeah, yeah)
Age 101, disturbing the peace
I think I'm Kanye West, I see the blood on the leaves (yeah, yeah)
Muhfuckers ain't ready for my steez (woo)
Muhfuckers monitoring my speed
I'm running with ease, how you mean? (How you mean?)
Catch up if you please, I got 'em singing

Influential as fuck
I should ink in my skin
All this ink in my pen
Is what led me to win
Do my ting then I duss
I don't linger for fun
Oh you wish you could come
Wanna be my plus one
Give a fuck 'bout your style
Or the latest of trends
If you knew what it took
Just to get out the ends
Wanna stay where I stay
Know you owe me some rent
Still running with ease
Marathon not a sprint, nigga

You can tell I'm really going at it
They know when I drop it's problematic
Keep it on the move, I'm never static
I go in the booth and show you magic
Got a hard drive full of classics
I keep that shit locked up in the attic
If I bring 'em out it's a wrap though
I'm not sure if these niggas can hack it

Still running with ease, marathon, not a sprint

(Don't you know your dealing with a boss?)
(Don't you know your dealing with a boss?)

Niggas wanna put me in a box
Niggas querem me colocar numa caixa
Niggas think they're coming for my spot
Niggas acham que estão vindo pelo meu lugar
I could buy your life with no excuses
Eu poderia comprar sua vida sem desculpas
If I had penny for all the rappers that I influence
Se eu tivesse um centavo para todos os rappers que influencio
I know what I bring, yo, I ain't stupid
Eu sei o que trago, yo, eu não sou estúpido
You should try that shit on someone
Você deveria tentar essa merda em alguém
That isn't being their truest (true, true)
Que não está sendo o mais verdadeiro (verdade, verdade)
Figured I'd just leave you niggas to it
Achei que deixaria vocês niggas para isso
But watch how you step
Mas cuidado por onde pisa
Promise you don't wanna see me lose it (no, no)
Prometo que você não quer me ver perder a cabeça (não, não)
Niggas know I got this shit on lock
Niggas sabem que eu tenho essa merda trancada
Niggas think they coming for my spot
Niggas acham que estão vindo pelo meu lugar
Don't you know your dealing with a boss
Você não sabe que está lidando com um chefe
I make winnings out of any loss (any loss)
Eu faço vitórias de qualquer perda (qualquer perda)
I think I do just what I please
Acho que faço o que bem entendo
I'm already a legend, you should humble your speech (yeah, yeah)
Já sou uma lenda, você deveria humilhar seu discurso (sim, sim)
Age 101, disturbing the peace
Idade 101, perturbando a paz
I think I'm Kanye West, I see the blood on the leaves (yeah, yeah)
Acho que sou Kanye West, vejo o sangue nas folhas (sim, sim)
Muhfuckers ain't ready for my steez (woo)
Muhfuckers não estão prontos para o meu estilo (woo)
Muhfuckers monitoring my speed
Muhfuckers monitorando minha velocidade
I'm running with ease, how you mean? (How you mean?)
Estou correndo com facilidade, como assim? (Como assim?)
Catch up if you please, I got 'em singing
Alcance se puder, eu os tenho cantando
Influential as fuck
Influente pra caralho
I should ink in my skin
Eu deveria tatuar na minha pele
All this ink in my pen
Toda essa tinta na minha caneta
Is what led me to win
É o que me levou a vencer
Do my ting then I duss
Faço minha coisa e depois vou embora
I don't linger for fun
Eu não fico por diversão
Oh you wish you could come
Oh, você gostaria de poder vir
Wanna be my plus one
Quer ser meu mais um
Give a fuck 'bout your style
Não dou a mínima para o seu estilo
Or the latest of trends
Ou as últimas tendências
If you knew what it took
Se você soubesse o que custou
Just to get out the ends
Só para sair do fim
Wanna stay where I stay
Quer ficar onde eu fico
Know you owe me some rent
Sei que você me deve aluguel
Still running with ease
Ainda correndo com facilidade
Marathon not a sprint, nigga
Maratona, não um sprint, nigga
You can tell I'm really going at it
Você pode dizer que estou realmente indo atrás
They know when I drop it's problematic
Eles sabem que quando eu solto é problemático
Keep it on the move, I'm never static
Mantenho em movimento, nunca estático
I go in the booth and show you magic
Eu entro na cabine e mostro a você a mágica
Got a hard drive full of classics
Tenho um disco rígido cheio de clássicos
I keep that shit locked up in the attic
Eu guardo essa merda trancada no sótão
If I bring 'em out it's a wrap though
Se eu os tirar, é um embrulho
I'm not sure if these niggas can hack it
Não tenho certeza se esses niggas aguentam
Still running with ease, marathon, not a sprint
Ainda correndo com facilidade, maratona, não um sprint
(Don't you know your dealing with a boss?)
(Você não sabe que está lidando com um chefe?)
(Don't you know your dealing with a boss?)
(Você não sabe que está lidando com um chefe?)
Niggas wanna put me in a box
Los negros quieren encasillarme
Niggas think they're coming for my spot
Los negros creen que vienen por mi lugar
I could buy your life with no excuses
Podría comprar tu vida sin excusas
If I had penny for all the rappers that I influence
Si tuviera un centavo por todos los raperos que influencio
I know what I bring, yo, I ain't stupid
Sé lo que aporto, yo no soy estúpido
You should try that shit on someone
Deberías intentar esa mierda con alguien
That isn't being their truest (true, true)
Que no está siendo su verdadero yo (verdad, verdad)
Figured I'd just leave you niggas to it
Pensé que simplemente dejaría a ustedes negros a ello
But watch how you step
Pero cuidado con cómo pisas
Promise you don't wanna see me lose it (no, no)
Te prometo que no quieres verme perder la cabeza (no, no)
Niggas know I got this shit on lock
Los negros saben que tengo esto bajo control
Niggas think they coming for my spot
Los negros creen que vienen por mi lugar
Don't you know your dealing with a boss
¿No sabes que estás tratando con un jefe?
I make winnings out of any loss (any loss)
Hago victorias de cualquier pérdida (cualquier pérdida)
I think I do just what I please
Creo que hago lo que me place
I'm already a legend, you should humble your speech (yeah, yeah)
Ya soy una leyenda, deberías humillar tu discurso (sí, sí)
Age 101, disturbing the peace
Edad 101, perturbando la paz
I think I'm Kanye West, I see the blood on the leaves (yeah, yeah)
Creo que soy Kanye West, veo la sangre en las hojas (sí, sí)
Muhfuckers ain't ready for my steez (woo)
Los hijos de puta no están listos para mi estilo (woo)
Muhfuckers monitoring my speed
Los hijos de puta monitoreando mi velocidad
I'm running with ease, how you mean? (How you mean?)
Estoy corriendo con facilidad, ¿cómo dices? (¿Cómo dices?)
Catch up if you please, I got 'em singing
Alcánzame si puedes, los tengo cantando
Influential as fuck
Influyente como la mierda
I should ink in my skin
Debería tatuarme en la piel
All this ink in my pen
Toda esta tinta en mi pluma
Is what led me to win
Es lo que me llevó a ganar
Do my ting then I duss
Hago mi cosa y luego me voy
I don't linger for fun
No me quedo por diversión
Oh you wish you could come
Oh, desearías poder venir
Wanna be my plus one
Quieres ser mi acompañante
Give a fuck 'bout your style
Me importa un carajo tu estilo
Or the latest of trends
O las últimas tendencias
If you knew what it took
Si supieras lo que costó
Just to get out the ends
Solo para salir de los extremos
Wanna stay where I stay
Quieres quedarte donde me quedo
Know you owe me some rent
Sabes que me debes algo de alquiler
Still running with ease
Todavía corriendo con facilidad
Marathon not a sprint, nigga
Maratón, no una carrera, negro
You can tell I'm really going at it
Puedes decir que realmente estoy yendo a por ello
They know when I drop it's problematic
Saben que cuando suelto algo es problemático
Keep it on the move, I'm never static
Mantengo el movimiento, nunca estático
I go in the booth and show you magic
Entro en la cabina y te muestro magia
Got a hard drive full of classics
Tengo un disco duro lleno de clásicos
I keep that shit locked up in the attic
Guardo esa mierda encerrada en el ático
If I bring 'em out it's a wrap though
Si los saco, es el final
I'm not sure if these niggas can hack it
No estoy seguro de si estos negros pueden soportarlo
Still running with ease, marathon, not a sprint
Todavía corriendo con facilidad, maratón, no una carrera
(Don't you know your dealing with a boss?)
(¿No sabes que estás tratando con un jefe?)
(Don't you know your dealing with a boss?)
(¿No sabes que estás tratando con un jefe?)
Niggas wanna put me in a box
Les négros veulent me mettre dans une boîte
Niggas think they're coming for my spot
Les négros pensent qu'ils viennent pour ma place
I could buy your life with no excuses
Je pourrais acheter ta vie sans excuses
If I had penny for all the rappers that I influence
Si j'avais un centime pour tous les rappeurs que j'influence
I know what I bring, yo, I ain't stupid
Je sais ce que j'apporte, yo, je ne suis pas stupide
You should try that shit on someone
Tu devrais essayer cette merde sur quelqu'un
That isn't being their truest (true, true)
Qui n'est pas à son plus vrai (vrai, vrai)
Figured I'd just leave you niggas to it
Je pensais juste vous laisser, les négros, à ça
But watch how you step
Mais faites attention à comment vous marchez
Promise you don't wanna see me lose it (no, no)
Je te promets que tu ne veux pas me voir perdre la tête (non, non)
Niggas know I got this shit on lock
Les négros savent que j'ai cette merde sous contrôle
Niggas think they coming for my spot
Les négros pensent qu'ils viennent pour ma place
Don't you know your dealing with a boss
Ne sais-tu pas que tu as affaire à un patron
I make winnings out of any loss (any loss)
Je fais des victoires de toutes les pertes (toutes les pertes)
I think I do just what I please
Je pense que je fais juste ce que je veux
I'm already a legend, you should humble your speech (yeah, yeah)
Je suis déjà une légende, tu devrais modérer ton discours (ouais, ouais)
Age 101, disturbing the peace
Age 101, perturbant la paix
I think I'm Kanye West, I see the blood on the leaves (yeah, yeah)
Je pense que je suis Kanye West, je vois le sang sur les feuilles (ouais, ouais)
Muhfuckers ain't ready for my steez (woo)
Les enculés ne sont pas prêts pour mon style (woo)
Muhfuckers monitoring my speed
Les enculés surveillent ma vitesse
I'm running with ease, how you mean? (How you mean?)
Je cours avec facilité, comment tu veux dire ? (Comment tu veux dire ?)
Catch up if you please, I got 'em singing
Rattrape-toi si tu veux, je les fais chanter
Influential as fuck
Influent comme la baise
I should ink in my skin
Je devrais m'encrer la peau
All this ink in my pen
Toute cette encre dans mon stylo
Is what led me to win
C'est ce qui m'a conduit à gagner
Do my ting then I duss
Je fais mon truc puis je me casse
I don't linger for fun
Je ne traîne pas pour le plaisir
Oh you wish you could come
Oh tu aimerais pouvoir venir
Wanna be my plus one
Vouloir être mon plus un
Give a fuck 'bout your style
Je me fous de ton style
Or the latest of trends
Ou des dernières tendances
If you knew what it took
Si tu savais ce qu'il a fallu
Just to get out the ends
Juste pour sortir des fins
Wanna stay where I stay
Tu veux rester où je reste
Know you owe me some rent
Tu sais que tu me dois un loyer
Still running with ease
Toujours en train de courir avec facilité
Marathon not a sprint, nigga
Marathon pas un sprint, nigga
You can tell I'm really going at it
Tu peux dire que je m'y mets vraiment
They know when I drop it's problematic
Ils savent que quand je lâche, c'est problématique
Keep it on the move, I'm never static
Je reste en mouvement, je ne suis jamais statique
I go in the booth and show you magic
Je vais dans la cabine et je te montre de la magie
Got a hard drive full of classics
J'ai un disque dur plein de classiques
I keep that shit locked up in the attic
Je garde cette merde enfermée dans le grenier
If I bring 'em out it's a wrap though
Si je les sors, c'est fini
I'm not sure if these niggas can hack it
Je ne suis pas sûr que ces négros puissent le supporter
Still running with ease, marathon, not a sprint
Toujours en train de courir avec facilité, marathon, pas un sprint
(Don't you know your dealing with a boss?)
(Ne sais-tu pas que tu as affaire à un patron ?)
(Don't you know your dealing with a boss?)
(Ne sais-tu pas que tu as affaire à un patron ?)
Niggas wanna put me in a box
Niggas wollen mich in eine Schachtel stecken
Niggas think they're coming for my spot
Niggas denken, sie kommen auf meinen Platz
I could buy your life with no excuses
Ich könnte dein Leben ohne Ausreden kaufen
If I had penny for all the rappers that I influence
Wenn ich einen Cent für alle Rapper hätte, die ich beeinflusse
I know what I bring, yo, I ain't stupid
Ich weiß, was ich bringe, yo, ich bin nicht dumm
You should try that shit on someone
Du solltest diesen Scheiß bei jemandem versuchen
That isn't being their truest (true, true)
Der nicht sein wahres Ich ist (wahr, wahr)
Figured I'd just leave you niggas to it
Dachte, ich würde euch Niggas einfach machen lassen
But watch how you step
Aber pass auf, wie du trittst
Promise you don't wanna see me lose it (no, no)
Verspreche dir, du willst nicht sehen, wie ich es verliere (nein, nein)
Niggas know I got this shit on lock
Niggas wissen, dass ich diesen Scheiß im Griff habe
Niggas think they coming for my spot
Niggas denken, sie kommen auf meinen Platz
Don't you know your dealing with a boss
Weißt du nicht, dass du es mit einem Boss zu tun hast
I make winnings out of any loss (any loss)
Ich mache Gewinne aus jedem Verlust (jeder Verlust)
I think I do just what I please
Ich denke, ich mache einfach, was ich will
I'm already a legend, you should humble your speech (yeah, yeah)
Ich bin schon eine Legende, du solltest deine Rede demütigen (ja, ja)
Age 101, disturbing the peace
Alter 101, störe den Frieden
I think I'm Kanye West, I see the blood on the leaves (yeah, yeah)
Ich denke, ich bin Kanye West, ich sehe das Blut auf den Blättern (ja, ja)
Muhfuckers ain't ready for my steez (woo)
Muhfuckers sind nicht bereit für meinen Stil (woo)
Muhfuckers monitoring my speed
Muhfuckers überwachen meine Geschwindigkeit
I'm running with ease, how you mean? (How you mean?)
Ich laufe mit Leichtigkeit, wie meinst du? (Wie meinst du?)
Catch up if you please, I got 'em singing
Hol auf, wenn du willst, ich bringe sie zum Singen
Influential as fuck
Einflussreich wie Scheiße
I should ink in my skin
Ich sollte in meine Haut tätowieren
All this ink in my pen
All diese Tinte in meinem Stift
Is what led me to win
Ist das, was mich zum Gewinnen geführt hat
Do my ting then I duss
Mache mein Ding und dann bin ich weg
I don't linger for fun
Ich verweile nicht zum Spaß
Oh you wish you could come
Oh, du wünschst, du könntest kommen
Wanna be my plus one
Willst meine Plus Eins sein
Give a fuck 'bout your style
Scheiß auf deinen Stil
Or the latest of trends
Oder die neuesten Trends
If you knew what it took
Wenn du wüsstest, was es braucht
Just to get out the ends
Um aus den Enden rauszukommen
Wanna stay where I stay
Willst da bleiben, wo ich bleibe
Know you owe me some rent
Weißt du, dass du mir Miete schuldest
Still running with ease
Immer noch mit Leichtigkeit laufen
Marathon not a sprint, nigga
Marathon, kein Sprint, Nigga
You can tell I'm really going at it
Du kannst sehen, dass ich wirklich dabei bin
They know when I drop it's problematic
Sie wissen, wenn ich es fallen lasse, ist es problematisch
Keep it on the move, I'm never static
Halte es in Bewegung, ich bin nie statisch
I go in the booth and show you magic
Ich gehe in die Kabine und zeige dir Magie
Got a hard drive full of classics
Habe eine Festplatte voller Klassiker
I keep that shit locked up in the attic
Ich behalte diesen Scheiß im Dachboden
If I bring 'em out it's a wrap though
Wenn ich sie rausbringe, ist es vorbei
I'm not sure if these niggas can hack it
Ich bin mir nicht sicher, ob diese Niggas das schaffen können
Still running with ease, marathon, not a sprint
Immer noch mit Leichtigkeit laufen, Marathon, kein Sprint
(Don't you know your dealing with a boss?)
(Weißt du nicht, dass du es mit einem Boss zu tun hast?)
(Don't you know your dealing with a boss?)
(Weißt du nicht, dass du es mit einem Boss zu tun hast?)
Niggas wanna put me in a box
I neri vogliono mettermi in una scatola
Niggas think they're coming for my spot
I neri pensano di venire per il mio posto
I could buy your life with no excuses
Potrei comprare la tua vita senza scuse
If I had penny for all the rappers that I influence
Se avessi un centesimo per tutti i rapper che influenzo
I know what I bring, yo, I ain't stupid
So cosa porto, yo, non sono stupido
You should try that shit on someone
Dovresti provare quella merda su qualcuno
That isn't being their truest (true, true)
Che non sta essendo il più vero (vero, vero)
Figured I'd just leave you niggas to it
Pensavo di lasciare a voi neri
But watch how you step
Ma guarda come cammini
Promise you don't wanna see me lose it (no, no)
Ti prometto che non vuoi vedermi perdere la testa (no, no)
Niggas know I got this shit on lock
I neri sanno che ho questa merda sotto controllo
Niggas think they coming for my spot
I neri pensano di venire per il mio posto
Don't you know your dealing with a boss
Non sai che stai trattando con un capo
I make winnings out of any loss (any loss)
Faccio vincite da qualsiasi perdita (qualsiasi perdita)
I think I do just what I please
Penso di fare solo quello che mi piace
I'm already a legend, you should humble your speech (yeah, yeah)
Sono già una leggenda, dovresti umiliare il tuo discorso (sì, sì)
Age 101, disturbing the peace
Età 101, disturbando la pace
I think I'm Kanye West, I see the blood on the leaves (yeah, yeah)
Penso di essere Kanye West, vedo il sangue sulle foglie (sì, sì)
Muhfuckers ain't ready for my steez (woo)
I figli di puttana non sono pronti per il mio stile (woo)
Muhfuckers monitoring my speed
I figli di puttana monitorano la mia velocità
I'm running with ease, how you mean? (How you mean?)
Sto correndo con facilità, come intendi? (Come intendi?)
Catch up if you please, I got 'em singing
Recuperate se vi piace, li ho fatti cantare
Influential as fuck
Influenzale come cazzo
I should ink in my skin
Dovrei inchiostro nella mia pelle
All this ink in my pen
Tutto questo inchiostro nella mia penna
Is what led me to win
È quello che mi ha portato a vincere
Do my ting then I duss
Faccio la mia cosa poi me ne vado
I don't linger for fun
Non mi attardo per divertimento
Oh you wish you could come
Oh vorresti poter venire
Wanna be my plus one
Vuoi essere il mio più uno
Give a fuck 'bout your style
Non me ne frega un cazzo del tuo stile
Or the latest of trends
O le ultime tendenze
If you knew what it took
Se sapeste cosa ci vuole
Just to get out the ends
Solo per uscire dalle estremità
Wanna stay where I stay
Vuoi stare dove sto
Know you owe me some rent
So che mi devi un affitto
Still running with ease
Ancora in corsa con facilità
Marathon not a sprint, nigga
Maratona non una sprint, negro
You can tell I'm really going at it
Puoi dire che sto davvero andando avanti
They know when I drop it's problematic
Sanno che quando cado è problematico
Keep it on the move, I'm never static
Tienilo in movimento, non sono mai statico
I go in the booth and show you magic
Vado in cabina e ti mostro la magia
Got a hard drive full of classics
Ho un hard disk pieno di classici
I keep that shit locked up in the attic
Tengo quella merda chiusa in soffitta
If I bring 'em out it's a wrap though
Se li tiro fuori è finita
I'm not sure if these niggas can hack it
Non sono sicuro se questi neri possono farcela
Still running with ease, marathon, not a sprint
Ancora in corsa con facilità, maratona, non una sprint
(Don't you know your dealing with a boss?)
(Non sai che stai trattando con un capo?)
(Don't you know your dealing with a boss?)
(Non sai che stai trattando con un capo?)

Curiosidades sobre a música Speed de Little Simz

Quando a música “Speed” foi lançada por Little Simz?
A música Speed foi lançada em 2021, no álbum “Sometimes I Might Be Introvert”.
De quem é a composição da música “Speed” de Little Simz?
A música “Speed” de Little Simz foi composta por Dean Wynton Josiah Cover, Simbiatu Abisola Abiola Ajikawo.

Músicas mais populares de Little Simz

Outros artistas de Contemporary R&B