The Fear

Lily Rose Allen, Greg Kurstin

Letra Significado Tradução

I want to be rich and I want lots of money
I don't care about clever, I don't care about funny
I want loads of clothes and fuckloads of diamonds
I heard people die while they are trying to find them

And I'll take my clothes off and it will be shameless
'Cause everyone knows that's how you get famous
I'll look at the sun and I'll look in the mirror
I'm on the right track, yeah, I'm on to a winner

I don't know what's right and what's real anymore
I don't know how I'm meant to feel anymore
When do you think it will all become clear
'Cause I'm being taken over by the fear

Life's about film stars and less about mothers
It's all about fast cars and cussing each other
But it doesn't matter 'cause I'm packing plastic
And that's what makes my life so fuckin' fantastic

And I am a weapon of massive consumption
And it's not my fault, it's how I'm programmed to function
I'll look at the sun and I'll look in the mirror
I'm on the right track, yeah, I'm on to a winner

I don't know what's right and what's real anymore
I don't know how I'm meant to feel anymore
When do you think it will all become clear
'Cause I'm being taken over by the fear

Forget about guns and forget ammunition
'Cause I'm killing them all on my own little mission
Now I'm not a saint but I'm not a sinner
Now everything is cool as long as I'm getting thinner

I don't know what's right and what's real anymore
I don't know how I'm meant to feel anymore
When do you think it will all become clear
'Cause I'm being taken over by the fear

A Sátira Social em The Fear de Lily Allen

A música The Fear, interpretada pela cantora britânica Lily Allen, é uma crítica mordaz à sociedade contemporânea, especialmente no que diz respeito ao consumismo desenfreado e à obsessão pela fama e riqueza. Com um tom irônico e uma melodia pop cativante, Allen descreve o desejo de ter muito dinheiro, roupas, diamantes e a disposição para fazer qualquer coisa para alcançar a fama, inclusive atos que desconsideram a moralidade e a dignidade pessoal. A artista destaca a superficialidade das aspirações modernas, onde o valor das pessoas muitas vezes é medido por sua riqueza e aparência, em vez de suas qualidades intelectuais ou humorísticas.

No refrão, a cantora expressa uma confusão sobre o que é certo e real, refletindo a perda de valores e a dificuldade em discernir sentimentos genuínos em um mundo dominado pela aparência e pelo materialismo. A repetição da frase 'I'm being taken over by the fear' sugere uma crescente ansiedade e perda de controle diante dessa realidade distorcida. A música também aborda a ideia de que a mídia e a cultura popular priorizam celebridades e carros rápidos, enquanto valores mais tradicionais e humanos, como a maternidade, são deixados de lado.

Lily Allen é conhecida por suas letras que combinam comentários sociais afiados com melodias pop leves. The Fear é um exemplo de como ela usa sua música para desafiar e provocar reflexões sobre a sociedade. A canção, lançada em 2009, continua relevante, pois aborda temas como a pressão para se conformar a padrões inatingíveis de beleza e sucesso, e o impacto negativo do consumismo na identidade e na saúde mental das pessoas.

I want to be rich and I want lots of money
Eu quero ser rico e quero muito dinheiro
I don't care about clever, I don't care about funny
Não me importo com inteligência, não me importo com humor
I want loads of clothes and fuckloads of diamonds
Quero muitas roupas e toneladas de diamantes
I heard people die while they are trying to find them
Ouvi dizer que as pessoas morrem enquanto tentam encontrá-los
And I'll take my clothes off and it will be shameless
E eu vou tirar minhas roupas e será sem vergonha
'Cause everyone knows that's how you get famous
Porque todos sabem que é assim que você fica famoso
I'll look at the sun and I'll look in the mirror
Vou olhar para o sol e vou olhar no espelho
I'm on the right track, yeah, I'm on to a winner
Estou no caminho certo, sim, estou a caminho de ser um vencedor
I don't know what's right and what's real anymore
Eu não sei o que é certo e o que é real mais
I don't know how I'm meant to feel anymore
Eu não sei como eu deveria me sentir mais
When do you think it will all become clear
Quando você acha que tudo ficará claro
'Cause I'm being taken over by the fear
Porque estou sendo dominado pelo medo
Life's about film stars and less about mothers
A vida é sobre estrelas de cinema e menos sobre mães
It's all about fast cars and cussing each other
É tudo sobre carros rápidos e xingar uns aos outros
But it doesn't matter 'cause I'm packing plastic
Mas não importa porque estou empacotando plástico
And that's what makes my life so fuckin' fantastic
E é isso que torna minha vida tão fantástica
And I am a weapon of massive consumption
E eu sou uma arma de consumo em massa
And it's not my fault, it's how I'm programmed to function
E não é minha culpa, é assim que estou programado para funcionar
I'll look at the sun and I'll look in the mirror
Vou olhar para o sol e vou olhar no espelho
I'm on the right track, yeah, I'm on to a winner
Estou no caminho certo, sim, estou a caminho de ser um vencedor
I don't know what's right and what's real anymore
Eu não sei o que é certo e o que é real mais
I don't know how I'm meant to feel anymore
Eu não sei como eu deveria me sentir mais
When do you think it will all become clear
Quando você acha que tudo ficará claro
'Cause I'm being taken over by the fear
Porque estou sendo dominado pelo medo
Forget about guns and forget ammunition
Esqueça as armas e esqueça a munição
'Cause I'm killing them all on my own little mission
Porque estou matando todos na minha própria pequena missão
Now I'm not a saint but I'm not a sinner
Agora eu não sou um santo, mas também não sou um pecador
Now everything is cool as long as I'm getting thinner
Agora tudo está bem, desde que eu esteja ficando mais magro
I don't know what's right and what's real anymore
Eu não sei o que é certo e o que é real mais
I don't know how I'm meant to feel anymore
Eu não sei como eu deveria me sentir mais
When do you think it will all become clear
Quando você acha que tudo ficará claro
'Cause I'm being taken over by the fear
Porque estou sendo dominado pelo medo
I want to be rich and I want lots of money
Quiero ser rico y quiero mucho dinero
I don't care about clever, I don't care about funny
No me importa ser inteligente, no me importa ser gracioso
I want loads of clothes and fuckloads of diamonds
Quiero montones de ropa y jodidos montones de diamantes
I heard people die while they are trying to find them
He oído que la gente muere mientras intenta encontrarlos
And I'll take my clothes off and it will be shameless
Y me quitaré la ropa y será descarado
'Cause everyone knows that's how you get famous
Porque todo el mundo sabe que así es como te haces famoso
I'll look at the sun and I'll look in the mirror
Miraré al sol y me miraré en el espejo
I'm on the right track, yeah, I'm on to a winner
Estoy en el camino correcto, sí, voy a ser un ganador
I don't know what's right and what's real anymore
Ya no sé qué es lo correcto y qué es real
I don't know how I'm meant to feel anymore
Ya no sé cómo se supone que debo sentir
When do you think it will all become clear
¿Cuándo crees que todo se aclarará?
'Cause I'm being taken over by the fear
Porque el miedo me está invadiendo
Life's about film stars and less about mothers
La vida trata sobre estrellas de cine y menos sobre madres
It's all about fast cars and cussing each other
Se trata de coches rápidos y de insultarse el uno al otro
But it doesn't matter 'cause I'm packing plastic
Pero no importa porque estoy empacando plástico
And that's what makes my life so fuckin' fantastic
Y eso es lo que hace mi vida tan jodidamente fantástica
And I am a weapon of massive consumption
Y soy un arma de consumo masivo
And it's not my fault, it's how I'm programmed to function
Y no es mi culpa, es cómo estoy programado para funcionar
I'll look at the sun and I'll look in the mirror
Miraré al sol y me miraré en el espejo
I'm on the right track, yeah, I'm on to a winner
Estoy en el camino correcto, sí, voy a ser un ganador
I don't know what's right and what's real anymore
Ya no sé qué es lo correcto y qué es real
I don't know how I'm meant to feel anymore
Ya no sé cómo se supone que debo sentir
When do you think it will all become clear
¿Cuándo crees que todo se aclarará?
'Cause I'm being taken over by the fear
Porque el miedo me está invadiendo
Forget about guns and forget ammunition
Olvida las armas y olvida la munición
'Cause I'm killing them all on my own little mission
Porque los estoy matando a todos en mi pequeña misión
Now I'm not a saint but I'm not a sinner
Ahora no soy un santo pero tampoco un pecador
Now everything is cool as long as I'm getting thinner
Ahora todo está bien mientras siga adelgazando
I don't know what's right and what's real anymore
Ya no sé qué es lo correcto y qué es real
I don't know how I'm meant to feel anymore
Ya no sé cómo se supone que debo sentir
When do you think it will all become clear
¿Cuándo crees que todo se aclarará?
'Cause I'm being taken over by the fear
Porque el miedo me está invadiendo
I want to be rich and I want lots of money
Je veux être riche et je veux beaucoup d'argent
I don't care about clever, I don't care about funny
Je me fiche d'être intelligent, je me fiche d'être drôle
I want loads of clothes and fuckloads of diamonds
Je veux des tonnes de vêtements et des tas de diamants
I heard people die while they are trying to find them
J'ai entendu dire que des gens meurent en essayant de les trouver
And I'll take my clothes off and it will be shameless
Et je vais me déshabiller et ce sera sans honte
'Cause everyone knows that's how you get famous
Car tout le monde sait que c'est comme ça qu'on devient célèbre
I'll look at the sun and I'll look in the mirror
Je regarderai le soleil et je regarderai dans le miroir
I'm on the right track, yeah, I'm on to a winner
Je suis sur la bonne voie, oui, je suis sur le point de gagner
I don't know what's right and what's real anymore
Je ne sais plus ce qui est juste et ce qui est réel
I don't know how I'm meant to feel anymore
Je ne sais plus comment je suis censé me sentir
When do you think it will all become clear
Quand penses-tu que tout deviendra clair
'Cause I'm being taken over by the fear
Car je suis envahi par la peur
Life's about film stars and less about mothers
La vie est plus à propos des stars de cinéma et moins à propos des mères
It's all about fast cars and cussing each other
Il s'agit de voitures rapides et de se jurer l'un l'autre
But it doesn't matter 'cause I'm packing plastic
Mais peu importe car je suis plein de plastique
And that's what makes my life so fuckin' fantastic
Et c'est ce qui rend ma vie si putain de fantastique
And I am a weapon of massive consumption
Et je suis une arme de consommation massive
And it's not my fault, it's how I'm programmed to function
Et ce n'est pas de ma faute, c'est comme ça que je suis programmé pour fonctionner
I'll look at the sun and I'll look in the mirror
Je regarderai le soleil et je regarderai dans le miroir
I'm on the right track, yeah, I'm on to a winner
Je suis sur la bonne voie, oui, je suis sur le point de gagner
I don't know what's right and what's real anymore
Je ne sais plus ce qui est juste et ce qui est réel
I don't know how I'm meant to feel anymore
Je ne sais plus comment je suis censé me sentir
When do you think it will all become clear
Quand penses-tu que tout deviendra clair
'Cause I'm being taken over by the fear
Car je suis envahi par la peur
Forget about guns and forget ammunition
Oublie les armes et oublie les munitions
'Cause I'm killing them all on my own little mission
Car je les tue tous dans ma petite mission
Now I'm not a saint but I'm not a sinner
Maintenant je ne suis pas un saint mais je ne suis pas un pécheur
Now everything is cool as long as I'm getting thinner
Maintenant tout est cool tant que je maigris
I don't know what's right and what's real anymore
Je ne sais plus ce qui est juste et ce qui est réel
I don't know how I'm meant to feel anymore
Je ne sais plus comment je suis censé me sentir
When do you think it will all become clear
Quand penses-tu que tout deviendra clair
'Cause I'm being taken over by the fear
Car je suis envahi par la peur
I want to be rich and I want lots of money
Ich möchte reich sein und ich möchte viel Geld
I don't care about clever, I don't care about funny
Mir ist es egal, ob ich klug bin, mir ist es egal, ob ich lustig bin
I want loads of clothes and fuckloads of diamonds
Ich möchte viele Kleider und verdammt viele Diamanten
I heard people die while they are trying to find them
Ich habe gehört, dass Menschen sterben, während sie versuchen, sie zu finden
And I'll take my clothes off and it will be shameless
Und ich werde meine Kleider ausziehen und es wird schamlos sein
'Cause everyone knows that's how you get famous
Denn jeder weiß, dass man so berühmt wird
I'll look at the sun and I'll look in the mirror
Ich werde in die Sonne schauen und in den Spiegel
I'm on the right track, yeah, I'm on to a winner
Ich bin auf dem richtigen Weg, ja, ich bin auf dem Weg zum Sieg
I don't know what's right and what's real anymore
Ich weiß nicht mehr, was richtig und was echt ist
I don't know how I'm meant to feel anymore
Ich weiß nicht mehr, wie ich mich fühlen soll
When do you think it will all become clear
Wann denkst du, wird alles klar werden
'Cause I'm being taken over by the fear
Denn ich werde von der Angst übernommen
Life's about film stars and less about mothers
Das Leben handelt von Filmstars und weniger von Müttern
It's all about fast cars and cussing each other
Es geht alles um schnelle Autos und sich gegenseitig zu beschimpfen
But it doesn't matter 'cause I'm packing plastic
Aber das spielt keine Rolle, denn ich packe Plastik
And that's what makes my life so fuckin' fantastic
Und das macht mein Leben so verdammt fantastisch
And I am a weapon of massive consumption
Und ich bin eine Waffe des massiven Konsums
And it's not my fault, it's how I'm programmed to function
Und es ist nicht meine Schuld, es ist so, wie ich programmiert bin zu funktionieren
I'll look at the sun and I'll look in the mirror
Ich werde in die Sonne schauen und in den Spiegel
I'm on the right track, yeah, I'm on to a winner
Ich bin auf dem richtigen Weg, ja, ich bin auf dem Weg zum Sieg
I don't know what's right and what's real anymore
Ich weiß nicht mehr, was richtig und was echt ist
I don't know how I'm meant to feel anymore
Ich weiß nicht mehr, wie ich mich fühlen soll
When do you think it will all become clear
Wann denkst du, wird alles klar werden
'Cause I'm being taken over by the fear
Denn ich werde von der Angst übernommen
Forget about guns and forget ammunition
Vergiss die Waffen und vergiss die Munition
'Cause I'm killing them all on my own little mission
Denn ich töte sie alle auf meiner eigenen kleinen Mission
Now I'm not a saint but I'm not a sinner
Jetzt bin ich kein Heiliger, aber ich bin kein Sünder
Now everything is cool as long as I'm getting thinner
Jetzt ist alles cool, solange ich dünner werde
I don't know what's right and what's real anymore
Ich weiß nicht mehr, was richtig und was echt ist
I don't know how I'm meant to feel anymore
Ich weiß nicht mehr, wie ich mich fühlen soll
When do you think it will all become clear
Wann denkst du, wird alles klar werden
'Cause I'm being taken over by the fear
Denn ich werde von der Angst übernommen
I want to be rich and I want lots of money
Voglio essere ricco e voglio un sacco di soldi
I don't care about clever, I don't care about funny
Non mi importa di essere intelligente, non mi importa di essere divertente
I want loads of clothes and fuckloads of diamonds
Voglio un sacco di vestiti e un fottio di diamanti
I heard people die while they are trying to find them
Ho sentito dire che la gente muore mentre cerca di trovarli
And I'll take my clothes off and it will be shameless
E mi toglierò i vestiti e sarà senza vergogna
'Cause everyone knows that's how you get famous
Perché tutti sanno che è così che si diventa famosi
I'll look at the sun and I'll look in the mirror
Guarderò il sole e mi guarderò allo specchio
I'm on the right track, yeah, I'm on to a winner
Sono sulla strada giusta, sì, sto per vincere
I don't know what's right and what's real anymore
Non so più cosa sia giusto e cosa sia reale
I don't know how I'm meant to feel anymore
Non so più come dovrei sentirmi
When do you think it will all become clear
Quando pensi che tutto diventerà chiaro
'Cause I'm being taken over by the fear
Perché sto venendo sopraffatto dalla paura
Life's about film stars and less about mothers
La vita riguarda le star del cinema e meno le madri
It's all about fast cars and cussing each other
Si tratta tutto di macchine veloci e di bestemmiare l'uno contro l'altro
But it doesn't matter 'cause I'm packing plastic
Ma non importa perché sto impacchettando plastica
And that's what makes my life so fuckin' fantastic
Ed è quello che rende la mia vita così fottutamente fantastica
And I am a weapon of massive consumption
E io sono un'arma di consumo di massa
And it's not my fault, it's how I'm programmed to function
E non è colpa mia, è così che sono programmato per funzionare
I'll look at the sun and I'll look in the mirror
Guarderò il sole e mi guarderò allo specchio
I'm on the right track, yeah, I'm on to a winner
Sono sulla strada giusta, sì, sto per vincere
I don't know what's right and what's real anymore
Non so più cosa sia giusto e cosa sia reale
I don't know how I'm meant to feel anymore
Non so più come dovrei sentirmi
When do you think it will all become clear
Quando pensi che tutto diventerà chiaro
'Cause I'm being taken over by the fear
Perché sto venendo sopraffatto dalla paura
Forget about guns and forget ammunition
Dimentica le armi e dimentica le munizioni
'Cause I'm killing them all on my own little mission
Perché li sto uccidendo tutti con la mia piccola missione
Now I'm not a saint but I'm not a sinner
Ora non sono un santo ma non sono un peccatore
Now everything is cool as long as I'm getting thinner
Ora tutto è cool finché sto diventando più magro
I don't know what's right and what's real anymore
Non so più cosa sia giusto e cosa sia reale
I don't know how I'm meant to feel anymore
Non so più come dovrei sentirmi
When do you think it will all become clear
Quando pensi che tutto diventerà chiaro
'Cause I'm being taken over by the fear
Perché sto venendo sopraffatto dalla paura
I want to be rich and I want lots of money
Saya ingin kaya dan saya ingin banyak uang
I don't care about clever, I don't care about funny
Saya tidak peduli tentang pintar, saya tidak peduli tentang lucu
I want loads of clothes and fuckloads of diamonds
Saya ingin banyak pakaian dan berjibun berlian
I heard people die while they are trying to find them
Saya dengar orang mati saat mereka mencoba menemukannya
And I'll take my clothes off and it will be shameless
Dan saya akan melepas pakaian saya dan itu akan tidak malu-malu
'Cause everyone knows that's how you get famous
Karena semua orang tahu itulah cara Anda menjadi terkenal
I'll look at the sun and I'll look in the mirror
Saya akan melihat matahari dan saya akan melihat di cermin
I'm on the right track, yeah, I'm on to a winner
Saya di jalur yang benar, ya, saya menuju kemenangan
I don't know what's right and what's real anymore
Saya tidak tahu apa yang benar dan apa yang nyata lagi
I don't know how I'm meant to feel anymore
Saya tidak tahu bagaimana saya seharusnya merasa lagi
When do you think it will all become clear
Kapan menurut Anda semuanya akan menjadi jelas
'Cause I'm being taken over by the fear
Karena saya sedang diambil alih oleh ketakutan
Life's about film stars and less about mothers
Hidup itu tentang bintang film dan kurang tentang ibu
It's all about fast cars and cussing each other
Ini semua tentang mobil cepat dan mencaci maki satu sama lain
But it doesn't matter 'cause I'm packing plastic
Tapi itu tidak masalah karena saya membawa plastik
And that's what makes my life so fuckin' fantastic
Dan itulah yang membuat hidup saya sangat fantastis
And I am a weapon of massive consumption
Dan saya adalah senjata konsumsi besar
And it's not my fault, it's how I'm programmed to function
Dan bukan salah saya, begitulah cara saya diprogram untuk berfungsi
I'll look at the sun and I'll look in the mirror
Saya akan melihat matahari dan saya akan melihat di cermin
I'm on the right track, yeah, I'm on to a winner
Saya di jalur yang benar, ya, saya menuju kemenangan
I don't know what's right and what's real anymore
Saya tidak tahu apa yang benar dan apa yang nyata lagi
I don't know how I'm meant to feel anymore
Saya tidak tahu bagaimana saya seharusnya merasa lagi
When do you think it will all become clear
Kapan menurut Anda semuanya akan menjadi jelas
'Cause I'm being taken over by the fear
Karena saya sedang diambil alih oleh ketakutan
Forget about guns and forget ammunition
Lupakan tentang senjata dan lupakan amunisi
'Cause I'm killing them all on my own little mission
Karena saya membunuh mereka semua dalam misi kecil saya sendiri
Now I'm not a saint but I'm not a sinner
Sekarang saya bukan orang suci tapi saya bukan orang berdosa
Now everything is cool as long as I'm getting thinner
Sekarang semuanya keren selama saya menjadi lebih kurus
I don't know what's right and what's real anymore
Saya tidak tahu apa yang benar dan apa yang nyata lagi
I don't know how I'm meant to feel anymore
Saya tidak tahu bagaimana saya seharusnya merasa lagi
When do you think it will all become clear
Kapan menurut Anda semuanya akan menjadi jelas
'Cause I'm being taken over by the fear
Karena saya sedang diambil alih oleh ketakutan
I want to be rich and I want lots of money
ฉันอยากจะรวยและฉันอยากได้เงินเยอะๆ
I don't care about clever, I don't care about funny
ฉันไม่สนใจเรื่องฉลาด ฉันไม่สนใจเรื่องตลก
I want loads of clothes and fuckloads of diamonds
ฉันอยากได้เสื้อผ้าเยอะๆ และเพชรเยอะมากๆ
I heard people die while they are trying to find them
ฉันได้ยินว่ามีคนตายขณะที่พวกเขาพยายามหามัน
And I'll take my clothes off and it will be shameless
และฉันจะถอดเสื้อผ้าออกและมันจะไม่มีความอาย
'Cause everyone knows that's how you get famous
เพราะทุกคนรู้ว่านั่นคือวิธีที่คุณจะโด่งดัง
I'll look at the sun and I'll look in the mirror
ฉันจะมองดูดวงอาทิตย์และฉันจะมองในกระจก
I'm on the right track, yeah, I'm on to a winner
ฉันอยู่บนเส้นทางที่ถูกต้อง ใช่ ฉันกำลังจะชนะ
I don't know what's right and what's real anymore
ฉันไม่รู้ว่าอะไรถูกต้องและอะไรเป็นจริงอีกต่อไป
I don't know how I'm meant to feel anymore
ฉันไม่รู้ว่าฉันควรรู้สึกอย่างไรอีกต่อไป
When do you think it will all become clear
คุณคิดว่ามันจะชัดเจนเมื่อไหร่
'Cause I'm being taken over by the fear
เพราะฉันกำลังถูกครอบงำโดยความกลัว
Life's about film stars and less about mothers
ชีวิตเกี่ยวกับดาราภาพยนตร์และน้อยลงเกี่ยวกับแม่
It's all about fast cars and cussing each other
มันเกี่ยวกับรถเร็วและด่ากัน
But it doesn't matter 'cause I'm packing plastic
แต่มันไม่สำคัญเพราะฉันกำลังใส่พลาสติก
And that's what makes my life so fuckin' fantastic
และนั่นคือสิ่งที่ทำให้ชีวิตของฉันมันสุดยอด
And I am a weapon of massive consumption
และฉันเป็นอาวุธของการบริโภคมหาศาล
And it's not my fault, it's how I'm programmed to function
และมันไม่ใช่ความผิดของฉัน มันเป็นวิธีที่ฉันถูกโปรแกรมให้ทำงาน
I'll look at the sun and I'll look in the mirror
ฉันจะมองดูดวงอาทิตย์และฉันจะมองในกระจก
I'm on the right track, yeah, I'm on to a winner
ฉันอยู่บนเส้นทางที่ถูกต้อง ใช่ ฉันกำลังจะชนะ
I don't know what's right and what's real anymore
ฉันไม่รู้ว่าอะไรถูกต้องและอะไรเป็นจริงอีกต่อไป
I don't know how I'm meant to feel anymore
ฉันไม่รู้ว่าฉันควรรู้สึกอย่างไรอีกต่อไป
When do you think it will all become clear
คุณคิดว่ามันจะชัดเจนเมื่อไหร่
'Cause I'm being taken over by the fear
เพราะฉันกำลังถูกครอบงำโดยความกลัว
Forget about guns and forget ammunition
ลืมเรื่องปืนและลืมเรื่องกระสุน
'Cause I'm killing them all on my own little mission
เพราะฉันกำลังฆ่าพวกเขาทั้งหมดด้วยภารกิจเล็กๆ ของฉันเอง
Now I'm not a saint but I'm not a sinner
ตอนนี้ฉันไม่ใช่นักบุญแต่ฉันก็ไม่ใช่คนบาป
Now everything is cool as long as I'm getting thinner
ตอนนี้ทุกอย่างเย็นชาตราบใดที่ฉันกำลังผอมลง
I don't know what's right and what's real anymore
ฉันไม่รู้ว่าอะไรถูกต้องและอะไรเป็นจริงอีกต่อไป
I don't know how I'm meant to feel anymore
ฉันไม่รู้ว่าฉันควรรู้สึกอย่างไรอีกต่อไป
When do you think it will all become clear
คุณคิดว่ามันจะชัดเจนเมื่อไหร่
'Cause I'm being taken over by the fear
เพราะฉันกำลังถูกครอบงำโดยความกลัว
I want to be rich and I want lots of money
我想要变得富有,我想要很多钱
I don't care about clever, I don't care about funny
我不在乎聪明,我不在乎幽默
I want loads of clothes and fuckloads of diamonds
我想要很多衣服和成堆的钻石
I heard people die while they are trying to find them
我听说人们在寻找它们时会死去
And I'll take my clothes off and it will be shameless
我会脱掉我的衣服,这将是无耻的
'Cause everyone knows that's how you get famous
因为每个人都知道这是如何变得出名的
I'll look at the sun and I'll look in the mirror
我会看向太阳,也会照镜子
I'm on the right track, yeah, I'm on to a winner
我正走在正确的道路上,是的,我将赢得胜利
I don't know what's right and what's real anymore
我不再知道什么是对的,什么是真实的
I don't know how I'm meant to feel anymore
我也不知道我应该感觉如何
When do you think it will all become clear
你觉得什么时候一切会变得清晰
'Cause I'm being taken over by the fear
因为恐惧正在接管我
Life's about film stars and less about mothers
生活是关于电影明星,而不是关于母亲
It's all about fast cars and cussing each other
都是关于快车和互相咒骂
But it doesn't matter 'cause I'm packing plastic
但这都无所谓,因为我带着塑料
And that's what makes my life so fuckin' fantastic
这就是让我的生活如此他妈的精彩的原因
And I am a weapon of massive consumption
我是大规模消费的武器
And it's not my fault, it's how I'm programmed to function
这不是我的错,这是我被编程的功能
I'll look at the sun and I'll look in the mirror
我会看向太阳,也会照镜子
I'm on the right track, yeah, I'm on to a winner
我正走在正确的道路上,是的,我将赢得胜利
I don't know what's right and what's real anymore
我不再知道什么是对的,什么是真实的
I don't know how I'm meant to feel anymore
我也不知道我应该感觉如何
When do you think it will all become clear
你觉得什么时候一切会变得清晰
'Cause I'm being taken over by the fear
因为恐惧正在接管我
Forget about guns and forget ammunition
忘记枪支,忘记弹药
'Cause I'm killing them all on my own little mission
因为我在我的小小任务中杀死了他们所有人
Now I'm not a saint but I'm not a sinner
现在我不是圣人,但我也不是罪人
Now everything is cool as long as I'm getting thinner
只要我变得更瘦,一切都很酷
I don't know what's right and what's real anymore
我不再知道什么是对的,什么是真实的
I don't know how I'm meant to feel anymore
我也不知道我应该感觉如何
When do you think it will all become clear
你觉得什么时候一切会变得清晰
'Cause I'm being taken over by the fear
因为恐惧正在接管我

Curiosidades sobre a música The Fear de Lily Allen

Em quais álbuns a música “The Fear” foi lançada por Lily Allen?
Lily Allen lançou a música nos álbums “It's Not Me, It's You” em 2009, “F*ck You” em 2009, “Paris Live Session” em 2009, “The Fear - EP” em 2009, “Who’d Have Known - EP” em 2009 e “The Fear” em 2009.
De quem é a composição da música “The Fear” de Lily Allen?
A música “The Fear” de Lily Allen foi composta por Lily Rose Allen, Greg Kurstin.

Músicas mais populares de Lily Allen

Outros artistas de Pop