Alfie

Greg Kurstin, Lily Rose Allen

Letra Tradução

Oh, deary me
My little brother's in his bedroom smoking weed
I tell him he should get up 'cause it's nearly half past three
He can't be bothered 'cause he's high on THC
I ask him very nicely if he'd like a cup of tea
I can't even see you 'cause the room is so smokey
Don't understand how one can watch so much TV
My baby brother Alfie, how I wish that you could see

Oh, I only say it 'cause I care
So please can you stop pulling my hair
Now, now there's no need to swear
Please don't despair my dear, Mon frere

Oh, Alfie get up it's a brand new day
I just can't sit back and watch you waste your life away
You need to get a job because the bills need to get paid
Get off your lazy arse
Alfie, please use your brain
Surely there's some walls out there that you can go and spray
I'm feeling guilty if I leading you astray
Now, how the hell do you ever expect that you'll get laid
When all you do is stay and play on your computer games?

Oh, I only say it 'cause I care
So please can you stop pulling my hair
Now, now there's no need to swear
Please don't despair my dear Mon frere

Oh, little brother, please refrain from doing that
I'm trying to help you out so can you stop being a twat
It's time that you and I sit down and had a little chat
Just look me in the eyes take off that stupid fitted cap

Oh, I only say it 'cause I care
So please can you stop pulling my hair
Now, now there's no need to swear

Please don't despair
Please don't despair
Mon frere

Oh, deary me
Oh, querido meu
My little brother's in his bedroom smoking weed
Meu irmãozinho está no quarto dele fumando maconha
I tell him he should get up 'cause it's nearly half past three
Eu digo a ele que ele deveria se levantar porque já são quase três e meia
He can't be bothered 'cause he's high on THC
Ele não se incomoda porque está chapado de THC
I ask him very nicely if he'd like a cup of tea
Eu pergunto a ele muito educadamente se ele gostaria de uma xícara de chá
I can't even see you 'cause the room is so smokey
Eu nem consigo te ver porque o quarto está tão cheio de fumaça
Don't understand how one can watch so much TV
Não entendo como alguém pode assistir tanta TV
My baby brother Alfie, how I wish that you could see
Meu irmãozinho Alfie, como eu gostaria que você pudesse ver
Oh, I only say it 'cause I care
Oh, eu só digo isso porque me importo
So please can you stop pulling my hair
Então, por favor, pare de puxar meu cabelo
Now, now there's no need to swear
Agora, agora não há necessidade de xingar
Please don't despair my dear, Mon frere
Por favor, não desespere, meu querido, Mon frere
Oh, Alfie get up it's a brand new day
Oh, Alfie, levante-se, é um novo dia
I just can't sit back and watch you waste your life away
Eu simplesmente não consigo sentar e assistir você desperdiçar sua vida
You need to get a job because the bills need to get paid
Você precisa arrumar um emprego porque as contas precisam ser pagas
Get off your lazy arse
Saia do seu traseiro preguiçoso
Alfie, please use your brain
Alfie, por favor, use seu cérebro
Surely there's some walls out there that you can go and spray
Certamente há algumas paredes por aí que você pode ir e pintar
I'm feeling guilty if I leading you astray
Estou me sentindo culpado se estou te levando pelo caminho errado
Now, how the hell do you ever expect that you'll get laid
Agora, como diabos você espera que vai transar
When all you do is stay and play on your computer games?
Quando tudo o que você faz é ficar e jogar seus jogos de computador?
Oh, I only say it 'cause I care
Oh, eu só digo isso porque me importo
So please can you stop pulling my hair
Então, por favor, pare de puxar meu cabelo
Now, now there's no need to swear
Agora, agora não há necessidade de xingar
Please don't despair my dear Mon frere
Por favor, não desespere, meu querido Mon frere
Oh, little brother, please refrain from doing that
Oh, irmãozinho, por favor, abstenha-se de fazer isso
I'm trying to help you out so can you stop being a twat
Estou tentando te ajudar, então você pode parar de ser um idiota
It's time that you and I sit down and had a little chat
É hora de você e eu sentarmos e termos uma pequena conversa
Just look me in the eyes take off that stupid fitted cap
Apenas olhe nos meus olhos, tire esse boné estúpido
Oh, I only say it 'cause I care
Oh, eu só digo isso porque me importo
So please can you stop pulling my hair
Então, por favor, pare de puxar meu cabelo
Now, now there's no need to swear
Agora, agora não há necessidade de xingar
Please don't despair
Por favor, não desespere
Please don't despair
Por favor, não desespere
Mon frere
Mon frere
Oh, deary me
Ay, querido mío
My little brother's in his bedroom smoking weed
Mi hermanito está en su habitación fumando marihuana
I tell him he should get up 'cause it's nearly half past three
Le digo que debería levantarse porque ya casi son las tres y media
He can't be bothered 'cause he's high on THC
No le importa porque está drogado con THC
I ask him very nicely if he'd like a cup of tea
Le pregunto muy amablemente si le gustaría una taza de té
I can't even see you 'cause the room is so smokey
No puedo ni verte porque la habitación está muy llena de humo
Don't understand how one can watch so much TV
No entiendo cómo uno puede ver tanta televisión
My baby brother Alfie, how I wish that you could see
Mi hermanito Alfie, cómo desearía que pudieras ver
Oh, I only say it 'cause I care
Oh, solo lo digo porque me importa
So please can you stop pulling my hair
Así que por favor, ¿puedes dejar de tirarme del pelo?
Now, now there's no need to swear
Ahora, ahora no hay necesidad de jurar
Please don't despair my dear, Mon frere
Por favor, no desesperes, querido, Mon frère
Oh, Alfie get up it's a brand new day
Oh, Alfie, levántate, es un nuevo día
I just can't sit back and watch you waste your life away
Simplemente no puedo sentarme y verte desperdiciar tu vida
You need to get a job because the bills need to get paid
Necesitas conseguir un trabajo porque las facturas necesitan ser pagadas
Get off your lazy arse
Sal de tu trasero perezoso
Alfie, please use your brain
Alfie, por favor usa tu cerebro
Surely there's some walls out there that you can go and spray
Seguramente hay algunas paredes por ahí que puedes ir a pintar
I'm feeling guilty if I leading you astray
Me siento culpable si te estoy llevando por mal camino
Now, how the hell do you ever expect that you'll get laid
Ahora, ¿cómo diablos esperas que alguna vez te acuestes
When all you do is stay and play on your computer games?
Cuando todo lo que haces es quedarte y jugar en tus videojuegos?
Oh, I only say it 'cause I care
Oh, solo lo digo porque me importa
So please can you stop pulling my hair
Así que por favor, ¿puedes dejar de tirarme del pelo?
Now, now there's no need to swear
Ahora, ahora no hay necesidad de jurar
Please don't despair my dear Mon frere
Por favor, no desesperes, querido Mon frère
Oh, little brother, please refrain from doing that
Oh, hermanito, por favor abstente de hacer eso
I'm trying to help you out so can you stop being a twat
Estoy tratando de ayudarte, así que ¿puedes dejar de ser un imbécil?
It's time that you and I sit down and had a little chat
Es hora de que tú y yo nos sentemos y tengamos una pequeña charla
Just look me in the eyes take off that stupid fitted cap
Solo mírame a los ojos, quítate esa estúpida gorra ajustada
Oh, I only say it 'cause I care
Oh, solo lo digo porque me importa
So please can you stop pulling my hair
Así que por favor, ¿puedes dejar de tirarme del pelo?
Now, now there's no need to swear
Ahora, ahora no hay necesidad de jurar
Please don't despair
Por favor, no desesperes
Please don't despair
Por favor, no desesperes
Mon frere
Mon frère
Oh, deary me
Oh, ma pauvre âme
My little brother's in his bedroom smoking weed
Mon petit frère est dans sa chambre en train de fumer de l'herbe
I tell him he should get up 'cause it's nearly half past three
Je lui dis qu'il devrait se lever car il est presque trois heures et demie
He can't be bothered 'cause he's high on THC
Il ne peut pas être dérangé car il est sous l'effet du THC
I ask him very nicely if he'd like a cup of tea
Je lui demande très gentiment s'il aimerait une tasse de thé
I can't even see you 'cause the room is so smokey
Je ne peux même pas te voir car la pièce est tellement enfumée
Don't understand how one can watch so much TV
Je ne comprends pas comment on peut regarder autant la télévision
My baby brother Alfie, how I wish that you could see
Mon petit frère Alfie, comme j'aimerais que tu puisses voir
Oh, I only say it 'cause I care
Oh, je ne le dis que parce que je m'inquiète
So please can you stop pulling my hair
Alors s'il te plaît, peux-tu arrêter de tirer mes cheveux
Now, now there's no need to swear
Maintenant, maintenant il n'y a pas besoin de jurer
Please don't despair my dear, Mon frere
S'il te plaît ne désespère pas mon cher, Mon frère
Oh, Alfie get up it's a brand new day
Oh, Alfie lève-toi c'est un tout nouveau jour
I just can't sit back and watch you waste your life away
Je ne peux pas simplement rester là et te regarder gâcher ta vie
You need to get a job because the bills need to get paid
Tu as besoin de trouver un travail car les factures doivent être payées
Get off your lazy arse
Lève-toi de ton cul paresseux
Alfie, please use your brain
Alfie, s'il te plaît utilise ton cerveau
Surely there's some walls out there that you can go and spray
Sûrement il y a des murs là-bas que tu peux aller taguer
I'm feeling guilty if I leading you astray
Je me sens coupable si je te mène sur le mauvais chemin
Now, how the hell do you ever expect that you'll get laid
Maintenant, comment diable espères-tu jamais que tu seras couché
When all you do is stay and play on your computer games?
Quand tout ce que tu fais c'est rester et jouer à tes jeux vidéo?
Oh, I only say it 'cause I care
Oh, je ne le dis que parce que je m'inquiète
So please can you stop pulling my hair
Alors s'il te plaît, peux-tu arrêter de tirer mes cheveux
Now, now there's no need to swear
Maintenant, maintenant il n'y a pas besoin de jurer
Please don't despair my dear Mon frere
S'il te plaît ne désespère pas mon cher Mon frère
Oh, little brother, please refrain from doing that
Oh, petit frère, s'il te plaît abstiens-toi de faire ça
I'm trying to help you out so can you stop being a twat
J'essaie de t'aider alors peux-tu arrêter d'être un imbécile
It's time that you and I sit down and had a little chat
Il est temps que toi et moi nous asseyions et ayons une petite discussion
Just look me in the eyes take off that stupid fitted cap
Regarde-moi dans les yeux enlève cette stupide casquette ajustée
Oh, I only say it 'cause I care
Oh, je ne le dis que parce que je m'inquiète
So please can you stop pulling my hair
Alors s'il te plaît, peux-tu arrêter de tirer mes cheveux
Now, now there's no need to swear
Maintenant, maintenant il n'y a pas besoin de jurer
Please don't despair
S'il te plaît ne désespère pas
Please don't despair
S'il te plaît ne désespère pas
Mon frere
Mon frère
Oh, deary me
Oh, du meine Güte
My little brother's in his bedroom smoking weed
Mein kleiner Bruder sitzt in seinem Schlafzimmer und raucht Gras
I tell him he should get up 'cause it's nearly half past three
Ich sage ihm, er sollte aufstehen, denn es ist fast halb vier
He can't be bothered 'cause he's high on THC
Es ist ihm egal, weil er high von THC ist
I ask him very nicely if he'd like a cup of tea
Ich frage ihn sehr nett, ob er eine Tasse Tee möchte
I can't even see you 'cause the room is so smokey
Ich kann dich nicht einmal sehen, weil der Raum so verraucht ist
Don't understand how one can watch so much TV
Verstehe nicht, wie man so viel Fernsehen schauen kann
My baby brother Alfie, how I wish that you could see
Mein kleiner Bruder Alfie, wie ich mir wünsche, dass du es sehen könntest
Oh, I only say it 'cause I care
Oh, ich sage es nur, weil ich mich kümmere
So please can you stop pulling my hair
Also könntest du bitte aufhören, an meinen Haaren zu ziehen
Now, now there's no need to swear
Jetzt, jetzt gibt es keinen Grund zu fluchen
Please don't despair my dear, Mon frere
Bitte verzweifle nicht, mein lieber, Mon frere
Oh, Alfie get up it's a brand new day
Oh, Alfie, steh auf, es ist ein brandneuer Tag
I just can't sit back and watch you waste your life away
Ich kann nicht einfach zusehen, wie du dein Leben wegwirfst
You need to get a job because the bills need to get paid
Du musst einen Job bekommen, weil die Rechnungen bezahlt werden müssen
Get off your lazy arse
Steh von deinem faulen Hintern auf
Alfie, please use your brain
Alfie, bitte benutze deinen Verstand
Surely there's some walls out there that you can go and spray
Sicherlich gibt es da draußen einige Wände, die du besprühen kannst
I'm feeling guilty if I leading you astray
Ich fühle mich schuldig, wenn ich dich in die Irre führe
Now, how the hell do you ever expect that you'll get laid
Jetzt, wie zum Teufel erwartest du jemals, dass du Sex hast
When all you do is stay and play on your computer games?
Wenn alles, was du tust, ist zu bleiben und auf deinen Computerspielen zu spielen?
Oh, I only say it 'cause I care
Oh, ich sage es nur, weil ich mich kümmere
So please can you stop pulling my hair
Also könntest du bitte aufhören, an meinen Haaren zu ziehen
Now, now there's no need to swear
Jetzt, jetzt gibt es keinen Grund zu fluchen
Please don't despair my dear Mon frere
Bitte verzweifle nicht, mein lieber Mon frere
Oh, little brother, please refrain from doing that
Oh, kleiner Bruder, bitte unterlasse das
I'm trying to help you out so can you stop being a twat
Ich versuche dir zu helfen, also könntest du aufhören, ein Idiot zu sein
It's time that you and I sit down and had a little chat
Es ist an der Zeit, dass du und ich uns hinsetzen und ein kleines Gespräch führen
Just look me in the eyes take off that stupid fitted cap
Schau mir einfach in die Augen und nimm diese dumme Kappe ab
Oh, I only say it 'cause I care
Oh, ich sage es nur, weil ich mich kümmere
So please can you stop pulling my hair
Also könntest du bitte aufhören, an meinen Haaren zu ziehen
Now, now there's no need to swear
Jetzt, jetzt gibt es keinen Grund zu fluchen
Please don't despair
Bitte verzweifle nicht
Please don't despair
Bitte verzweifle nicht
Mon frere
Mon frere
Oh, deary me
Oh, mio Dio
My little brother's in his bedroom smoking weed
Mio fratellino è nella sua stanza a fumare erba
I tell him he should get up 'cause it's nearly half past three
Gli dico che dovrebbe alzarsi perché è quasi le tre e mezza
He can't be bothered 'cause he's high on THC
Non gli importa perché è su di giri con il THC
I ask him very nicely if he'd like a cup of tea
Gli chiedo molto gentilmente se vuole una tazza di tè
I can't even see you 'cause the room is so smokey
Non riesco nemmeno a vederti perché la stanza è così fumosa
Don't understand how one can watch so much TV
Non capisco come si possa guardare così tanta TV
My baby brother Alfie, how I wish that you could see
Mio fratellino Alfie, come vorrei che tu potessi vedere
Oh, I only say it 'cause I care
Oh, lo dico solo perché mi importa
So please can you stop pulling my hair
Quindi per favore puoi smettere di tirarmi i capelli
Now, now there's no need to swear
Ora, ora non c'è bisogno di bestemmiare
Please don't despair my dear, Mon frere
Per favore non disperare, mio caro, Mon frere
Oh, Alfie get up it's a brand new day
Oh, Alfie alzati, è un nuovo giorno
I just can't sit back and watch you waste your life away
Non posso semplicemente stare a guardare mentre sprechi la tua vita
You need to get a job because the bills need to get paid
Hai bisogno di un lavoro perché le bollette devono essere pagate
Get off your lazy arse
Alzati dal tuo pigro sedere
Alfie, please use your brain
Alfie, per favore usa il tuo cervello
Surely there's some walls out there that you can go and spray
Sicuramente ci sono dei muri là fuori che puoi andare a spruzzare
I'm feeling guilty if I leading you astray
Mi sento in colpa se ti sto traviando
Now, how the hell do you ever expect that you'll get laid
Ora, come diavolo pensi di poter mai fare sesso
When all you do is stay and play on your computer games?
Quando tutto quello che fai è stare e giocare ai tuoi videogiochi?
Oh, I only say it 'cause I care
Oh, lo dico solo perché mi importa
So please can you stop pulling my hair
Quindi per favore puoi smettere di tirarmi i capelli
Now, now there's no need to swear
Ora, ora non c'è bisogno di bestemmiare
Please don't despair my dear Mon frere
Per favore non disperare, mio caro Mon frere
Oh, little brother, please refrain from doing that
Oh, fratellino, per favore astieniti dal fare ciò
I'm trying to help you out so can you stop being a twat
Sto cercando di aiutarti, quindi puoi smettere di fare il cretino
It's time that you and I sit down and had a little chat
È ora che tu ed io ci sediamo e facciamo una chiacchierata
Just look me in the eyes take off that stupid fitted cap
Guardami negli occhi, togli quel stupido cappello
Oh, I only say it 'cause I care
Oh, lo dico solo perché mi importa
So please can you stop pulling my hair
Quindi per favore puoi smettere di tirarmi i capelli
Now, now there's no need to swear
Ora, ora non c'è bisogno di bestemmiare
Please don't despair
Per favore non disperare
Please don't despair
Per favore non disperare
Mon frere
Mon frere
Oh, deary me
Oh, kasihan aku
My little brother's in his bedroom smoking weed
Adik kecilku di kamar tidurnya sedang merokok ganja
I tell him he should get up 'cause it's nearly half past three
Aku bilang dia harus bangun karena sudah hampir setengah empat
He can't be bothered 'cause he's high on THC
Dia tidak peduli karena dia sedang mabuk THC
I ask him very nicely if he'd like a cup of tea
Aku bertanya dengan sangat sopan apakah dia ingin secangkir teh
I can't even see you 'cause the room is so smokey
Aku bahkan tidak bisa melihatmu karena ruangan ini begitu asap
Don't understand how one can watch so much TV
Tidak mengerti bagaimana seseorang bisa menonton TV sebanyak itu
My baby brother Alfie, how I wish that you could see
Adik bayiku Alfie, betapa aku berharap kamu bisa melihat
Oh, I only say it 'cause I care
Oh, aku hanya mengatakannya karena aku peduli
So please can you stop pulling my hair
Jadi tolong bisa kamu berhenti menarik rambutku
Now, now there's no need to swear
Sekarang, sekarang tidak perlu bersumpah
Please don't despair my dear, Mon frere
Jangan putus asa sayangku, Mon frere
Oh, Alfie get up it's a brand new day
Oh, Alfie bangunlah ini hari baru
I just can't sit back and watch you waste your life away
Aku tidak bisa duduk diam dan melihatmu membuang-buang hidupmu
You need to get a job because the bills need to get paid
Kamu perlu mendapatkan pekerjaan karena tagihan perlu dibayar
Get off your lazy arse
Bangkitlah dari pantatmu yang malas
Alfie, please use your brain
Alfie, tolong gunakan otakmu
Surely there's some walls out there that you can go and spray
Pasti ada beberapa dinding di luar sana yang bisa kamu semprot
I'm feeling guilty if I leading you astray
Aku merasa bersalah jika aku menyesatkanmu
Now, how the hell do you ever expect that you'll get laid
Sekarang, bagaimana di dunia kamu berharap bahwa kamu akan mendapatkan pacar
When all you do is stay and play on your computer games?
Ketika semua yang kamu lakukan adalah tinggal dan bermain game komputer?
Oh, I only say it 'cause I care
Oh, aku hanya mengatakannya karena aku peduli
So please can you stop pulling my hair
Jadi tolong bisa kamu berhenti menarik rambutku
Now, now there's no need to swear
Sekarang, sekarang tidak perlu bersumpah
Please don't despair my dear Mon frere
Jangan putus asa sayangku Mon frere
Oh, little brother, please refrain from doing that
Oh, adik kecil, tolong tahan diri dari melakukan itu
I'm trying to help you out so can you stop being a twat
Aku mencoba membantumu jadi bisa kamu berhenti menjadi bajingan
It's time that you and I sit down and had a little chat
Saatnya kamu dan aku duduk dan berbicara sedikit
Just look me in the eyes take off that stupid fitted cap
Hanya melihatku di mata lepas topi yang konyol itu
Oh, I only say it 'cause I care
Oh, aku hanya mengatakannya karena aku peduli
So please can you stop pulling my hair
Jadi tolong bisa kamu berhenti menarik rambutku
Now, now there's no need to swear
Sekarang, sekarang tidak perlu bersumpah
Please don't despair
Jangan putus asa
Please don't despair
Jangan putus asa
Mon frere
Mon frere
Oh, deary me
โอ้, ที่รักของฉัน
My little brother's in his bedroom smoking weed
น้องชายของฉันอยู่ในห้องนอนของเขาสูบวีด
I tell him he should get up 'cause it's nearly half past three
ฉันบอกเขาว่าเขาควรลุกขึ้นเพราะเวลาเกือบสามทุ่มครึ่งแล้ว
He can't be bothered 'cause he's high on THC
เขาไม่สนใจเพราะเขาอยู่ในอิทธิพลของ THC
I ask him very nicely if he'd like a cup of tea
ฉันถามเขาอย่างสุภาพว่าเขาต้องการชาหรือไม่
I can't even see you 'cause the room is so smokey
ฉันแม้ไม่สามารถเห็นเขาเพราะห้องมันเต็มไปด้วยควัน
Don't understand how one can watch so much TV
ไม่เข้าใจว่าทำไมคนหนึ่งคนจะดูทีวีมากเกินไป
My baby brother Alfie, how I wish that you could see
น้องชายของฉัน อัลฟี, ฉันหวังว่าคุณจะเห็น
Oh, I only say it 'cause I care
โอ้, ฉันพูดแค่เพราะฉันห่วง
So please can you stop pulling my hair
ดังนั้นกรุณาหยุดดึงผมของฉัน
Now, now there's no need to swear
ตอนนี้, ไม่มีความจำเป็นที่จะสาบาน
Please don't despair my dear, Mon frere
กรุณาอย่าสิ้นหวังที่รักของฉัน, Mon frere
Oh, Alfie get up it's a brand new day
โอ้, อัลฟี ลุกขึ้นมันเป็นวันใหม่
I just can't sit back and watch you waste your life away
ฉันไม่สามารถนั่งดูคุณทิ้งชีวิตไปเสียเปล่า
You need to get a job because the bills need to get paid
คุณต้องหางานเพราะบิลต้องจ่าย
Get off your lazy arse
ลุกขึ้นจากที่นั่งของคุณที่เกียจคร้าน
Alfie, please use your brain
อัลฟี, กรุณาใช้สมองของคุณ
Surely there's some walls out there that you can go and spray
แน่นอนมีผนังที่คุณสามารถไปพ่นสีได้
I'm feeling guilty if I leading you astray
ฉันรู้สึกผิดคิดถ้าฉันนำคุณไปในทางที่ผิด
Now, how the hell do you ever expect that you'll get laid
ตอนนี้, คุณคิดว่าคุณจะได้นอนกับใครได้ยังไง
When all you do is stay and play on your computer games?
เมื่อคุณทำแค่นั่งและเล่นเกมคอมพิวเตอร์ของคุณ?
Oh, I only say it 'cause I care
โอ้, ฉันพูดแค่เพราะฉันห่วง
So please can you stop pulling my hair
ดังนั้นกรุณาหยุดดึงผมของฉัน
Now, now there's no need to swear
ตอนนี้, ไม่มีความจำเป็นที่จะสาบาน
Please don't despair my dear Mon frere
กรุณาอย่าสิ้นหวังที่รักของฉัน Mon frere
Oh, little brother, please refrain from doing that
โอ้, น้องชายของฉัน, กรุณาหยุดทำสิ่งนั้น
I'm trying to help you out so can you stop being a twat
ฉันกำลังพยายามช่วยคุณดังนั้นกรุณาหยุดทำตัวเป็นคนโง่
It's time that you and I sit down and had a little chat
ถึงเวลาที่คุณและฉันควรนั่งลงและคุยกัน
Just look me in the eyes take off that stupid fitted cap
แค่มองฉันในตาและถอดหมวกที่คุณใส่อยู่
Oh, I only say it 'cause I care
โอ้, ฉันพูดแค่เพราะฉันห่วง
So please can you stop pulling my hair
ดังนั้นกรุณาหยุดดึงผมของฉัน
Now, now there's no need to swear
ตอนนี้, ไม่มีความจำเป็นที่จะสาบาน
Please don't despair
กรุณาอย่าสิ้นหวัง
Please don't despair
กรุณาอย่าสิ้นหวัง
Mon frere
Mon frere
Oh, deary me
哦,亲爱的我
My little brother's in his bedroom smoking weed
我的小弟弟在他的卧室里抽大麻
I tell him he should get up 'cause it's nearly half past three
我告诉他应该起床,因为现在已经快三点半了
He can't be bothered 'cause he's high on THC
他因为吸食了THC而无法被打扰
I ask him very nicely if he'd like a cup of tea
我非常礼貌地问他是否想喝杯茶
I can't even see you 'cause the room is so smokey
我甚至看不见你,因为房间里烟雾缭绕
Don't understand how one can watch so much TV
不明白一个人怎么能看这么多电视
My baby brother Alfie, how I wish that you could see
我的小弟弟阿尔菲,我多希望你能看见
Oh, I only say it 'cause I care
哦,我只是因为关心你才这么说
So please can you stop pulling my hair
所以请你能不能停止拉我的头发
Now, now there's no need to swear
现在,现在没有必要发誓
Please don't despair my dear, Mon frere
请不要绝望,我亲爱的,我的兄弟
Oh, Alfie get up it's a brand new day
哦,阿尔菲,起床吧,这是全新的一天
I just can't sit back and watch you waste your life away
我不能坐视你浪费你的生活
You need to get a job because the bills need to get paid
你需要找份工作,因为账单需要付款
Get off your lazy arse
从你的懒床上起来
Alfie, please use your brain
阿尔菲,请用你的大脑
Surely there's some walls out there that you can go and spray
肯定有些墙壁你可以去喷涂
I'm feeling guilty if I leading you astray
如果我误导了你,我会感到内疚
Now, how the hell do you ever expect that you'll get laid
现在,你怎么可能期望你会得到满足
When all you do is stay and play on your computer games?
当你所做的就是呆在家里玩电脑游戏?
Oh, I only say it 'cause I care
哦,我只是因为关心你才这么说
So please can you stop pulling my hair
所以请你能不能停止拉我的头发
Now, now there's no need to swear
现在,现在没有必要发誓
Please don't despair my dear Mon frere
请不要绝望,我亲爱的,我的兄弟
Oh, little brother, please refrain from doing that
哦,小弟弟,请不要再那样做
I'm trying to help you out so can you stop being a twat
我正在试图帮助你,所以你能不能停止做混蛋
It's time that you and I sit down and had a little chat
是时候你和我坐下来,有个小聊天
Just look me in the eyes take off that stupid fitted cap
只要看着我,把那顶愚蠢的帽子摘下来
Oh, I only say it 'cause I care
哦,我只是因为关心你才这么说
So please can you stop pulling my hair
所以请你能不能停止拉我的头发
Now, now there's no need to swear
现在,现在没有必要发誓
Please don't despair
请不要绝望
Please don't despair
请不要绝望
Mon frere
我的兄弟

Curiosidades sobre a música Alfie de Lily Allen

Em quais álbuns a música “Alfie” foi lançada por Lily Allen?
Lily Allen lançou a música nos álbums “Alright, Still” em 2006, “My Second Mixtape” em 2006 e “Alfie - EP” em 2007.
De quem é a composição da música “Alfie” de Lily Allen?
A música “Alfie” de Lily Allen foi composta por Greg Kurstin, Lily Rose Allen.

Músicas mais populares de Lily Allen

Outros artistas de Pop