La Llorona

TRADITIONAL, JAIRO ZAVALA RUIZ

Letra Tradução

Todos me dicen el negro, llorona
Negro pero cariñoso
Todos me dicen el negro, llorona
Negro pero cariñoso
Yo soy como el chile verde, llorona
Picante pero sabroso
Yo soy como el chile verde, llorona
Picante pero sabroso

Ay de mí, llorona
Llorona de ayer y hoy
Ay de mí, llorona
Llorona de ayer y hoy
Ayer maravilla fui, llorona
Y ahora ni sombra soy
Ayer maravilla fui, llorona
Y ahora ni sombra soy

Salías del templo un día, llorona
Cuando al pasar yo te vi
Salías del templo un día, llorona
Cuando al pasar yo te vi
Hermoso huipil llevabas, llorona
Que la Virgen te creí
Hermoso huipil llevabas, llorona
Que la Virgen te creí
Ay, de mí, llorona
Llorona de azul celeste
Ay, de mí, llorona
Llorona de azul celeste
Y aunque me cueste la vida, llorona
No dejaré de quererte
Y aunque me cueste la vida, llorona
No dejaré de quererte

Ay

Todos me dicen el negro, llorona
Todos me chamam de negro, chorona
Negro pero cariñoso
Negro, mas carinhoso
Todos me dicen el negro, llorona
Todos me chamam de negro, chorona
Negro pero cariñoso
Negro, mas carinhoso
Yo soy como el chile verde, llorona
Eu sou como a pimenta verde, chorona
Picante pero sabroso
Picante, mas saboroso
Yo soy como el chile verde, llorona
Eu sou como a pimenta verde, chorona
Picante pero sabroso
Picante, mas saboroso
Ay de mí, llorona
Ai de mim, chorona
Llorona de ayer y hoy
Chorona de ontem e hoje
Ay de mí, llorona
Ai de mim, chorona
Llorona de ayer y hoy
Chorona de ontem e hoje
Ayer maravilla fui, llorona
Ontem eu era uma maravilha, chorona
Y ahora ni sombra soy
E agora nem sombra sou
Ayer maravilla fui, llorona
Ontem eu era uma maravilha, chorona
Y ahora ni sombra soy
E agora nem sombra sou
Salías del templo un día, llorona
Você saía do templo um dia, chorona
Cuando al pasar yo te vi
Quando ao passar eu te vi
Salías del templo un día, llorona
Você saía do templo um dia, chorona
Cuando al pasar yo te vi
Quando ao passar eu te vi
Hermoso huipil llevabas, llorona
Lindo huipil você usava, chorona
Que la Virgen te creí
Que a Virgem eu pensei que você fosse
Hermoso huipil llevabas, llorona
Lindo huipil você usava, chorona
Que la Virgen te creí
Que a Virgem eu pensei que você fosse
Ay, de mí, llorona
Ai, de mim, chorona
Llorona de azul celeste
Chorona de azul celeste
Ay, de mí, llorona
Ai, de mim, chorona
Llorona de azul celeste
Chorona de azul celeste
Y aunque me cueste la vida, llorona
E mesmo que me custe a vida, chorona
No dejaré de quererte
Não deixarei de te amar
Y aunque me cueste la vida, llorona
E mesmo que me custe a vida, chorona
No dejaré de quererte
Não deixarei de te amar
Ay
Ai
Todos me dicen el negro, llorona
Everyone calls me the black one, weeping woman
Negro pero cariñoso
Black but affectionate
Todos me dicen el negro, llorona
Everyone calls me the black one, weeping woman
Negro pero cariñoso
Black but affectionate
Yo soy como el chile verde, llorona
I am like the green chili, weeping woman
Picante pero sabroso
Spicy but tasty
Yo soy como el chile verde, llorona
I am like the green chili, weeping woman
Picante pero sabroso
Spicy but tasty
Ay de mí, llorona
Woe is me, weeping woman
Llorona de ayer y hoy
Weeping woman of yesterday and today
Ay de mí, llorona
Woe is me, weeping woman
Llorona de ayer y hoy
Weeping woman of yesterday and today
Ayer maravilla fui, llorona
Yesterday I was a marvel, weeping woman
Y ahora ni sombra soy
And now I am not even a shadow
Ayer maravilla fui, llorona
Yesterday I was a marvel, weeping woman
Y ahora ni sombra soy
And now I am not even a shadow
Salías del templo un día, llorona
You were leaving the temple one day, weeping woman
Cuando al pasar yo te vi
When I saw you as I passed by
Salías del templo un día, llorona
You were leaving the temple one day, weeping woman
Cuando al pasar yo te vi
When I saw you as I passed by
Hermoso huipil llevabas, llorona
You were wearing a beautiful huipil, weeping woman
Que la Virgen te creí
I thought you were the Virgin
Hermoso huipil llevabas, llorona
You were wearing a beautiful huipil, weeping woman
Que la Virgen te creí
I thought you were the Virgin
Ay, de mí, llorona
Oh, woe is me, weeping woman
Llorona de azul celeste
Weeping woman of sky blue
Ay, de mí, llorona
Oh, woe is me, weeping woman
Llorona de azul celeste
Weeping woman of sky blue
Y aunque me cueste la vida, llorona
And even if it costs me my life, weeping woman
No dejaré de quererte
I will not stop loving you
Y aunque me cueste la vida, llorona
And even if it costs me my life, weeping woman
No dejaré de quererte
I will not stop loving you
Ay
Oh
Todos me dicen el negro, llorona
Tout le monde m'appelle le noir, pleureuse
Negro pero cariñoso
Noir mais affectueux
Todos me dicen el negro, llorona
Tout le monde m'appelle le noir, pleureuse
Negro pero cariñoso
Noir mais affectueux
Yo soy como el chile verde, llorona
Je suis comme le piment vert, pleureuse
Picante pero sabroso
Piquant mais savoureux
Yo soy como el chile verde, llorona
Je suis comme le piment vert, pleureuse
Picante pero sabroso
Piquant mais savoureux
Ay de mí, llorona
Hélas pour moi, pleureuse
Llorona de ayer y hoy
Pleureuse d'hier et d'aujourd'hui
Ay de mí, llorona
Hélas pour moi, pleureuse
Llorona de ayer y hoy
Pleureuse d'hier et d'aujourd'hui
Ayer maravilla fui, llorona
Hier j'étais une merveille, pleureuse
Y ahora ni sombra soy
Et maintenant je ne suis même pas une ombre
Ayer maravilla fui, llorona
Hier j'étais une merveille, pleureuse
Y ahora ni sombra soy
Et maintenant je ne suis même pas une ombre
Salías del templo un día, llorona
Tu sortais du temple un jour, pleureuse
Cuando al pasar yo te vi
Quand en passant je t'ai vue
Salías del templo un día, llorona
Tu sortais du temple un jour, pleureuse
Cuando al pasar yo te vi
Quand en passant je t'ai vue
Hermoso huipil llevabas, llorona
Tu portais un beau huipil, pleureuse
Que la Virgen te creí
Je pensais que tu étais la Vierge
Hermoso huipil llevabas, llorona
Tu portais un beau huipil, pleureuse
Que la Virgen te creí
Je pensais que tu étais la Vierge
Ay, de mí, llorona
Hélas pour moi, pleureuse
Llorona de azul celeste
Pleureuse au bleu céleste
Ay, de mí, llorona
Hélas pour moi, pleureuse
Llorona de azul celeste
Pleureuse au bleu céleste
Y aunque me cueste la vida, llorona
Et même si cela me coûte la vie, pleureuse
No dejaré de quererte
Je ne cesserai de t'aimer
Y aunque me cueste la vida, llorona
Et même si cela me coûte la vie, pleureuse
No dejaré de quererte
Je ne cesserai de t'aimer
Ay
Hélas
Todos me dicen el negro, llorona
Alle nennen mich den Schwarzen, Wehklagende
Negro pero cariñoso
Schwarz, aber liebevoll
Todos me dicen el negro, llorona
Alle nennen mich den Schwarzen, Wehklagende
Negro pero cariñoso
Schwarz, aber liebevoll
Yo soy como el chile verde, llorona
Ich bin wie die grüne Chili, Wehklagende
Picante pero sabroso
Scharf, aber lecker
Yo soy como el chile verde, llorona
Ich bin wie die grüne Chili, Wehklagende
Picante pero sabroso
Scharf, aber lecker
Ay de mí, llorona
Oh weh mir, Wehklagende
Llorona de ayer y hoy
Wehklagende von gestern und heute
Ay de mí, llorona
Oh weh mir, Wehklagende
Llorona de ayer y hoy
Wehklagende von gestern und heute
Ayer maravilla fui, llorona
Gestern war ich ein Wunder, Wehklagende
Y ahora ni sombra soy
Und jetzt bin ich nicht mal ein Schatten
Ayer maravilla fui, llorona
Gestern war ich ein Wunder, Wehklagende
Y ahora ni sombra soy
Und jetzt bin ich nicht mal ein Schatten
Salías del templo un día, llorona
Du kamst eines Tages aus dem Tempel, Wehklagende
Cuando al pasar yo te vi
Als ich dich vorbeigehen sah
Salías del templo un día, llorona
Du kamst eines Tages aus dem Tempel, Wehklagende
Cuando al pasar yo te vi
Als ich dich vorbeigehen sah
Hermoso huipil llevabas, llorona
Ein schönes Huipil trugst du, Wehklagende
Que la Virgen te creí
Ich dachte, du wärst die Jungfrau Maria
Hermoso huipil llevabas, llorona
Ein schönes Huipil trugst du, Wehklagende
Que la Virgen te creí
Ich dachte, du wärst die Jungfrau Maria
Ay, de mí, llorona
Oh weh mir, Wehklagende
Llorona de azul celeste
Wehklagende in himmelblau
Ay, de mí, llorona
Oh weh mir, Wehklagende
Llorona de azul celeste
Wehklagende in himmelblau
Y aunque me cueste la vida, llorona
Und auch wenn es mich mein Leben kostet, Wehklagende
No dejaré de quererte
Ich werde nicht aufhören, dich zu lieben
Y aunque me cueste la vida, llorona
Und auch wenn es mich mein Leben kostet, Wehklagende
No dejaré de quererte
Ich werde nicht aufhören, dich zu lieben
Ay
Oh
Todos me dicen el negro, llorona
Tutti mi chiamano il nero, piangente
Negro pero cariñoso
Nero ma affettuoso
Todos me dicen el negro, llorona
Tutti mi chiamano il nero, piangente
Negro pero cariñoso
Nero ma affettuoso
Yo soy como el chile verde, llorona
Io sono come il peperoncino verde, piangente
Picante pero sabroso
Piccante ma gustoso
Yo soy como el chile verde, llorona
Io sono come il peperoncino verde, piangente
Picante pero sabroso
Piccante ma gustoso
Ay de mí, llorona
Ah, di me, piangente
Llorona de ayer y hoy
Piangente di ieri e oggi
Ay de mí, llorona
Ah, di me, piangente
Llorona de ayer y hoy
Piangente di ieri e oggi
Ayer maravilla fui, llorona
Ieri ero una meraviglia, piangente
Y ahora ni sombra soy
E ora non sono nemmeno un'ombra
Ayer maravilla fui, llorona
Ieri ero una meraviglia, piangente
Y ahora ni sombra soy
E ora non sono nemmeno un'ombra
Salías del templo un día, llorona
Uscivi dal tempio un giorno, piangente
Cuando al pasar yo te vi
Quando passando ti ho visto
Salías del templo un día, llorona
Uscivi dal tempio un giorno, piangente
Cuando al pasar yo te vi
Quando passando ti ho visto
Hermoso huipil llevabas, llorona
Portavi un bellissimo huipil, piangente
Que la Virgen te creí
Credevo che tu fossi la Vergine
Hermoso huipil llevabas, llorona
Portavi un bellissimo huipil, piangente
Que la Virgen te creí
Credevo che tu fossi la Vergine
Ay, de mí, llorona
Ah, di me, piangente
Llorona de azul celeste
Piangente di azzurro celeste
Ay, de mí, llorona
Ah, di me, piangente
Llorona de azul celeste
Piangente di azzurro celeste
Y aunque me cueste la vida, llorona
E anche se mi costerà la vita, piangente
No dejaré de quererte
Non smetterò di amarti
Y aunque me cueste la vida, llorona
E anche se mi costerà la vita, piangente
No dejaré de quererte
Non smetterò di amarti
Ay
Ah
Todos me dicen el negro, llorona
Semua orang memanggilku hitam, menangis
Negro pero cariñoso
Hitam tapi penuh kasih sayang
Todos me dicen el negro, llorona
Semua orang memanggilku hitam, menangis
Negro pero cariñoso
Hitam tapi penuh kasih sayang
Yo soy como el chile verde, llorona
Aku seperti cabai hijau, menangis
Picante pero sabroso
Pedas tapi lezat
Yo soy como el chile verde, llorona
Aku seperti cabai hijau, menangis
Picante pero sabroso
Pedas tapi lezat
Ay de mí, llorona
Oh, aku, menangis
Llorona de ayer y hoy
Menangis kemarin dan hari ini
Ay de mí, llorona
Oh, aku, menangis
Llorona de ayer y hoy
Menangis kemarin dan hari ini
Ayer maravilla fui, llorona
Kemarin aku adalah keajaiban, menangis
Y ahora ni sombra soy
Dan sekarang aku bahkan bukan bayangan
Ayer maravilla fui, llorona
Kemarin aku adalah keajaiban, menangis
Y ahora ni sombra soy
Dan sekarang aku bahkan bukan bayangan
Salías del templo un día, llorona
Kamu keluar dari kuil suatu hari, menangis
Cuando al pasar yo te vi
Ketika aku melihatmu lewat
Salías del templo un día, llorona
Kamu keluar dari kuil suatu hari, menangis
Cuando al pasar yo te vi
Ketika aku melihatmu lewat
Hermoso huipil llevabas, llorona
Kamu memakai huipil yang indah, menangis
Que la Virgen te creí
Aku pikir kamu adalah Bunda Maria
Hermoso huipil llevabas, llorona
Kamu memakai huipil yang indah, menangis
Que la Virgen te creí
Aku pikir kamu adalah Bunda Maria
Ay, de mí, llorona
Oh, aku, menangis
Llorona de azul celeste
Menangis dalam biru langit
Ay, de mí, llorona
Oh, aku, menangis
Llorona de azul celeste
Menangis dalam biru langit
Y aunque me cueste la vida, llorona
Dan meskipun itu akan merenggut hidupku, menangis
No dejaré de quererte
Aku tidak akan berhenti mencintaimu
Y aunque me cueste la vida, llorona
Dan meskipun itu akan merenggut hidupku, menangis
No dejaré de quererte
Aku tidak akan berhenti mencintaimu
Ay
Oh
Todos me dicen el negro, llorona
ทุกคนเรียกฉันว่าคนผิวดำ, คนร้องไห้
Negro pero cariñoso
ผิวดำแต่รัก
Todos me dicen el negro, llorona
ทุกคนเรียกฉันว่าคนผิวดำ, คนร้องไห้
Negro pero cariñoso
ผิวดำแต่รัก
Yo soy como el chile verde, llorona
ฉันเหมือนพริกเขียว, คนร้องไห้
Picante pero sabroso
เผ็ดแต่อร่อย
Yo soy como el chile verde, llorona
ฉันเหมือนพริกเขียว, คนร้องไห้
Picante pero sabroso
เผ็ดแต่อร่อย
Ay de mí, llorona
โอ้ ฉัน, คนร้องไห้
Llorona de ayer y hoy
คนร้องไห้ของเมื่อวานและวันนี้
Ay de mí, llorona
โอ้ ฉัน, คนร้องไห้
Llorona de ayer y hoy
คนร้องไห้ของเมื่อวานและวันนี้
Ayer maravilla fui, llorona
เมื่อวานฉันยังเป็นสิ่งที่น่าตื่นตาตื่นใจ, คนร้องไห้
Y ahora ni sombra soy
แต่ตอนนี้ฉันแค่เงา
Ayer maravilla fui, llorona
เมื่อวานฉันยังเป็นสิ่งที่น่าตื่นตาตื่นใจ, คนร้องไห้
Y ahora ni sombra soy
แต่ตอนนี้ฉันแค่เงา
Salías del templo un día, llorona
ฉันเห็นคุณออกจากวัดในวันหนึ่ง, คนร้องไห้
Cuando al pasar yo te vi
เมื่อฉันผ่านไป
Salías del templo un día, llorona
ฉันเห็นคุณออกจากวัดในวันหนึ่ง, คนร้องไห้
Cuando al pasar yo te vi
เมื่อฉันผ่านไป
Hermoso huipil llevabas, llorona
คุณสวมชุดที่สวยงาม, คนร้องไห้
Que la Virgen te creí
ฉันคิดว่าคุณเป็นพระเจ้าแม่
Hermoso huipil llevabas, llorona
คุณสวมชุดที่สวยงาม, คนร้องไห้
Que la Virgen te creí
ฉันคิดว่าคุณเป็นพระเจ้าแม่
Ay, de mí, llorona
โอ้, ฉัน, คนร้องไห้
Llorona de azul celeste
คนร้องไห้ที่มีสีฟ้า
Ay, de mí, llorona
โอ้, ฉัน, คนร้องไห้
Llorona de azul celeste
คนร้องไห้ที่มีสีฟ้า
Y aunque me cueste la vida, llorona
แม้ว่ามันจะทำให้ฉันเสียชีวิต, คนร้องไห้
No dejaré de quererte
ฉันจะไม่หยุดรักคุณ
Y aunque me cueste la vida, llorona
แม้ว่ามันจะทำให้ฉันเสียชีวิต, คนร้องไห้
No dejaré de quererte
ฉันจะไม่หยุดรักคุณ
Ay
โอ้
Todos me dicen el negro, llorona
大家都叫我黑人,哭泣的女人
Negro pero cariñoso
黑色但是亲切
Todos me dicen el negro, llorona
大家都叫我黑人,哭泣的女人
Negro pero cariñoso
黑色但是亲切
Yo soy como el chile verde, llorona
我就像绿辣椒,哭泣的女人
Picante pero sabroso
辣但是美味
Yo soy como el chile verde, llorona
我就像绿辣椒,哭泣的女人
Picante pero sabroso
辣但是美味
Ay de mí, llorona
哎,我哭泣的女人
Llorona de ayer y hoy
昨天和今天的哭泣的女人
Ay de mí, llorona
哎,我哭泣的女人
Llorona de ayer y hoy
昨天和今天的哭泣的女人
Ayer maravilla fui, llorona
昨天我是个奇迹,哭泣的女人
Y ahora ni sombra soy
现在我甚至不是影子
Ayer maravilla fui, llorona
昨天我是个奇迹,哭泣的女人
Y ahora ni sombra soy
现在我甚至不是影子
Salías del templo un día, llorona
你有一天从寺庙出来,哭泣的女人
Cuando al pasar yo te vi
当我看到你时
Salías del templo un día, llorona
你有一天从寺庙出来,哭泣的女人
Cuando al pasar yo te vi
当我看到你时
Hermoso huipil llevabas, llorona
你穿着美丽的胡皮尔,哭泣的女人
Que la Virgen te creí
我以为你是圣母
Hermoso huipil llevabas, llorona
你穿着美丽的胡皮尔,哭泣的女人
Que la Virgen te creí
我以为你是圣母
Ay, de mí, llorona
哎,我哭泣的女人
Llorona de azul celeste
天蓝色的哭泣的女人
Ay, de mí, llorona
哎,我哭泣的女人
Llorona de azul celeste
天蓝色的哭泣的女人
Y aunque me cueste la vida, llorona
即使这将花费我生命,哭泣的女人
No dejaré de quererte
我不会停止爱你
Y aunque me cueste la vida, llorona
即使这将花费我生命,哭泣的女人
No dejaré de quererte
我不会停止爱你
Ay

Curiosidades sobre a música La Llorona de Lila Downs

Em quais álbuns a música “La Llorona” foi lançada por Lila Downs?
Lila Downs lançou a música nos álbums “Ofrenda” em 1994, “La Sandunga” em 1999, “Border - La Linea” em 2001 e “Al Chile” em 2019.
De quem é a composição da música “La Llorona” de Lila Downs?
A música “La Llorona” de Lila Downs foi composta por TRADITIONAL, JAIRO ZAVALA RUIZ.

Músicas mais populares de Lila Downs

Outros artistas de Cumbia