Mr. Carter

Andrews Correa, Marco Antonio Jr. Rodriguez Diaz, Anthony Best, Shawn C. Carter, Dwayne Carter, Steven A. Jordan, Karen L. Anderson

Letra Tradução

Yo
Yo, Drew and Inf', did this, this right here is crazy
I feel big, you know what I mean?
Like not-not big in the sense of weight, you know what I mean?
Like gainin' weight or nothin' like that, like colossal
Like, know what I mean, like
I heard you were lookin' for me

Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (hello)
Tell me, where have you been? Where have you been? (You know)
'Cause they've been asking, they've been searching
They've been wondering why (I know)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (hey, hello)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Shit, you know)
'Cause they've been asking, they've been searching
They've been wondering why (hahaha)

Yeah, to you forever, from me to you
I heard somebody say "Church", I'ma need a suit
I'ma need a coupe, I won't need a roof
Flyer than Beetlejuice, Beetlejuice, Beetlejuice
I got the flow, I'm tryin' to see the roof
Didn't wear a bulletproof, so I got shot and you can see the proof
Blind eyes could look at me and see the truth
Wonder if Stevie do? But I'ma leave it to
God, not Beaver, neither you
'Cause I'ma murder Y, kill O and even U
Man, I got Summer hatin' on me 'cause I'm hotter than the Sun
Got Spring hatin' on me 'cause I ain't never sprung
Winter hatin' on me 'cause I'm colder than y'all
And I will never, I will never, I will never fall
I'm being hated by the seasons
So fuck y'all who hatin' for no reason

Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (I am him)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Around the world and I'm back again)
'Cause they've been asking, they've been searching (Who's been asking 'bout me?)
They've been wondering why (in case you wonderin')
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (I am him)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Around the world and I'm back again)
'Cause they've been asking, they've been searching (Who's been asking 'bout me?)
They've been wondering why (in case you wonderin')

Yeah, I been in and out the bank, bitch
While y'all asshole niggas been on the same shit
I flush and watch 'em go down the drain quick
Two words you never hear "Wayne quit"
'Cause Wayne win and they lose
I call them April babies, 'cause they fools
And when they snooze, we up
Feet up, like a parapleguc
Or paraplegic? I parallel park
In that red-and-yellow thing, old school Atlanta Hawk
Like I'm from College Park, but I'm from Hollygrove
Now all my Bloods scream "Su-Woo and "Da-da-do"
I know my role and I play it well
And I weigh it well on my Libra scale
I suck a pussy, fuck a pussy, leave it there
Long hair, don't even care (Young!)

Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (I am him)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Around the world, now I'm back again)
'Cause they've been asking, they've been searching (Who's been asking 'bout me?)
They've been wondering why (in case you're wonderin')
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (I am him)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Around the world, now I'm back again)
'Cause they've been asking, they've been searching (Who's been asking 'bout me?)
They've been wondering why (in case you're wonderin')

Chea, I'm right here in my chair with my crown and my dear
Queen B, as I share mic time with my heir
Young Carter, go farther, go further, go harder
Is that not why we came? And if not, then why bother?
Show no mercy in Murcielagos
So far from bein' the bastard that Marcy had fathered
Now my name's being mentioned with the martyrs
The Biggies and the Pacs and the Marleys and the Marcuses
Garvey, got me a molotov-cocktail flow
Even if you box well, can't stop the blows
Kaboom! The Roc Boy in the room
The dope boy I just came off the spoon
Also, I'm so fly I'm on auto-
Pilot, while guys just stare at my wardrobe
I see Euros, that's right, plural
I took so much change from this rap game, it's your go
(Hey Mr. Carter) Young

It's my go, yeah
And I'ma go so opposite of soft
Off the Richter, Hector, Camacho Man, Randy Savage
Far from average, above status-quo
Flow so pro
I know I ride slow, and when I pass they say
"What up, Killa?" Man, stop bringin' up my past
And next time you mention Pac, Biggie or Jay Z
Don't forget Weezy, baby

Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (Amen)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Yeah)
'Cause they've been asking, they've been searching
They've been wondering why (haha)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (I am him)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Hova)
'Cause they've been asking, they've been searching (Weezy)
They've been wondering why (baby)

Hey, Mr. Carter, Mr. Carter
Tell me, where have you been? Where have you been? (I been hustlin')
'Cause they've been asking, they've been searching (hustlin' hard)
They've been wondering why (chyeah)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter

And I swear to everything, when I leave this Earth
It's gon' be on both feet, never knees in the dirt
And you can try me, fucker, but when I squeeze, it hurt
Fine, we'll lose two lives, yours and mine
Give me any amount of time, don't let Ms. Carter grieve
At the funeral parlor, drippin' tears down my sleeve
Give me any amount of time, don't let Ms. Carter grieve

Yo
Yo
Yo, Drew and Inf', did this, this right here is crazy
Yo, Drew e Inf', fizeram isso, isso aqui é loucura
I feel big, you know what I mean?
Eu me sinto grande, sabe o que eu quero dizer?
Like not-not big in the sense of weight, you know what I mean?
Tipo não-não grande no sentido de peso, sabe o que eu quero dizer?
Like gainin' weight or nothin' like that, like colossal
Tipo ganhando peso ou algo assim, tipo colossal
Like, know what I mean, like
Tipo, sabe o que eu quero dizer, tipo
I heard you were lookin' for me
Ouvi dizer que você estava me procurando
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (hello)
Ei, Sr. Carter, Sr. Carter (olá)
Tell me, where have you been? Where have you been? (You know)
Me diga, onde você esteve? Onde você esteve? (Você sabe)
'Cause they've been asking, they've been searching
Porque eles têm perguntado, eles têm procurado
They've been wondering why (I know)
Eles têm se perguntado por quê (Eu sei)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (hey, hello)
Ei, Sr. Carter, Sr. Carter (ei, olá)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Shit, you know)
Me diga, onde você esteve? Onde você esteve? (Merda, você sabe)
'Cause they've been asking, they've been searching
Porque eles têm perguntado, eles têm procurado
They've been wondering why (hahaha)
Eles têm se perguntado por quê (hahaha)
Yeah, to you forever, from me to you
Sim, para você para sempre, de mim para você
I heard somebody say "Church", I'ma need a suit
Ouvi alguém dizer "Igreja", vou precisar de um terno
I'ma need a coupe, I won't need a roof
Vou precisar de um cupê, não vou precisar de um teto
Flyer than Beetlejuice, Beetlejuice, Beetlejuice
Mais voador que Beetlejuice, Beetlejuice, Beetlejuice
I got the flow, I'm tryin' to see the roof
Eu tenho o flow, estou tentando ver o teto
Didn't wear a bulletproof, so I got shot and you can see the proof
Não usei um colete à prova de balas, então levei um tiro e você pode ver a prova
Blind eyes could look at me and see the truth
Olhos cegos podem olhar para mim e ver a verdade
Wonder if Stevie do? But I'ma leave it to
Pergunto-me se Stevie vê? Mas vou deixar para
God, not Beaver, neither you
Deus, não Beaver, nem você
'Cause I'ma murder Y, kill O and even U
Porque eu vou matar Y, matar O e até mesmo U
Man, I got Summer hatin' on me 'cause I'm hotter than the Sun
Cara, eu tenho o verão me odiando porque eu sou mais quente que o sol
Got Spring hatin' on me 'cause I ain't never sprung
Tenho a primavera me odiando porque eu nunca brotei
Winter hatin' on me 'cause I'm colder than y'all
O inverno me odeia porque eu sou mais frio que todos vocês
And I will never, I will never, I will never fall
E eu nunca, eu nunca, eu nunca vou cair
I'm being hated by the seasons
Estou sendo odiado pelas estações
So fuck y'all who hatin' for no reason
Então foda-se todos vocês que odeiam sem motivo
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (I am him)
Ei, Sr. Carter, Sr. Carter (eu sou ele)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Around the world and I'm back again)
Me diga, onde você esteve? Onde você esteve? (Pelo mundo e estou de volta)
'Cause they've been asking, they've been searching (Who's been asking 'bout me?)
Porque eles têm perguntado, eles têm procurado (Quem tem perguntado sobre mim?)
They've been wondering why (in case you wonderin')
Eles têm se perguntado por quê (caso você esteja se perguntando)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (I am him)
Ei, Sr. Carter, Sr. Carter (eu sou ele)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Around the world and I'm back again)
Me diga, onde você esteve? Onde você esteve? (Pelo mundo e estou de volta)
'Cause they've been asking, they've been searching (Who's been asking 'bout me?)
Porque eles têm perguntado, eles têm procurado (Quem tem perguntado sobre mim?)
They've been wondering why (in case you wonderin')
Eles têm se perguntado por quê (caso você esteja se perguntando)
Yeah, I been in and out the bank, bitch
Sim, eu tenho entrado e saído do banco, vadia
While y'all asshole niggas been on the same shit
Enquanto vocês, idiotas, têm feito a mesma merda
I flush and watch 'em go down the drain quick
Eu dou descarga e os vejo descer pelo ralo rapidamente
Two words you never hear "Wayne quit"
Duas palavras que você nunca ouvirá "Wayne desiste"
'Cause Wayne win and they lose
Porque Wayne vence e eles perdem
I call them April babies, 'cause they fools
Eu os chamo de bebês de abril, porque são tolos
And when they snooze, we up
E quando eles cochilam, nós acordamos
Feet up, like a parapleguc
Pés para cima, como um paraplégico
Or paraplegic? I parallel park
Ou paraplégico? Eu estaciono em paralelo
In that red-and-yellow thing, old school Atlanta Hawk
Naquela coisa vermelha e amarela, velha escola Atlanta Hawk
Like I'm from College Park, but I'm from Hollygrove
Como se eu fosse de College Park, mas eu sou de Hollygrove
Now all my Bloods scream "Su-Woo and "Da-da-do"
Agora todos os meus Bloods gritam "Su-Woo e "Da-da-do"
I know my role and I play it well
Eu sei o meu papel e o desempenho bem
And I weigh it well on my Libra scale
E eu peso bem na minha balança de Libra
I suck a pussy, fuck a pussy, leave it there
Eu chupo uma buceta, fodo uma buceta, deixo lá
Long hair, don't even care (Young!)
Cabelo comprido, nem me importo (Jovem!)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (I am him)
Ei, Sr. Carter, Sr. Carter (Eu sou ele)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Around the world, now I'm back again)
Diga-me, onde você esteve? Onde você esteve? (Ao redor do mundo, agora estou de volta)
'Cause they've been asking, they've been searching (Who's been asking 'bout me?)
Porque eles têm perguntado, eles têm procurado (Quem tem perguntado sobre mim?)
They've been wondering why (in case you're wonderin')
Eles têm se perguntado por quê (caso você esteja se perguntando)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (I am him)
Ei, Sr. Carter, Sr. Carter (Eu sou ele)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Around the world, now I'm back again)
Diga-me, onde você esteve? Onde você esteve? (Ao redor do mundo, agora estou de volta)
'Cause they've been asking, they've been searching (Who's been asking 'bout me?)
Porque eles têm perguntado, eles têm procurado (Quem tem perguntado sobre mim?)
They've been wondering why (in case you're wonderin')
Eles têm se perguntado por quê (caso você esteja se perguntando)
Chea, I'm right here in my chair with my crown and my dear
Chea, estou bem aqui na minha cadeira com minha coroa e minha querida
Queen B, as I share mic time with my heir
Rainha B, enquanto compartilho o tempo do microfone com meu herdeiro
Young Carter, go farther, go further, go harder
Jovem Carter, vá mais longe, vá mais além, vá mais forte
Is that not why we came? And if not, then why bother?
Não é por isso que viemos? E se não, por que se incomodar?
Show no mercy in Murcielagos
Não mostre misericórdia em Murcielagos
So far from bein' the bastard that Marcy had fathered
Tão longe de ser o bastardo que Marcy gerou
Now my name's being mentioned with the martyrs
Agora meu nome está sendo mencionado com os mártires
The Biggies and the Pacs and the Marleys and the Marcuses
Os Biggies e os Pacs e os Marleys e os Marcuses
Garvey, got me a molotov-cocktail flow
Garvey, me deu um fluxo de coquetel molotov
Even if you box well, can't stop the blows
Mesmo se você lutar bem, não pode parar os golpes
Kaboom! The Roc Boy in the room
Kaboom! O Roc Boy na sala
The dope boy I just came off the spoon
O menino da droga acabou de sair da colher
Also, I'm so fly I'm on auto-
Além disso, eu sou tão voado que estou no automático-
Pilot, while guys just stare at my wardrobe
Piloto, enquanto os caras apenas olham para o meu guarda-roupa
I see Euros, that's right, plural
Eu vejo Euros, isso mesmo, no plural
I took so much change from this rap game, it's your go
Eu tirei tanta mudança deste jogo de rap, é a sua vez
(Hey Mr. Carter) Young
(Ei Sr. Carter) Jovem
It's my go, yeah
É a minha vez, sim
And I'ma go so opposite of soft
E eu vou tão oposto de suave
Off the Richter, Hector, Camacho Man, Randy Savage
Fora da escala Richter, Hector, Camacho Man, Randy Savage
Far from average, above status-quo
Longe de ser médio, acima do status quo
Flow so pro
Fluxo tão profissional
I know I ride slow, and when I pass they say
Eu sei que ando devagar, e quando passo eles dizem
"What up, Killa?" Man, stop bringin' up my past
"E aí, Killa?" Cara, pare de trazer o meu passado
And next time you mention Pac, Biggie or Jay Z
E da próxima vez que você mencionar Pac, Biggie ou Jay Z
Don't forget Weezy, baby
Não se esqueça de Weezy, baby
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (Amen)
Ei, Sr. Carter, Sr. Carter (Amém)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Yeah)
Diga-me, onde você esteve? Onde você esteve? (Sim)
'Cause they've been asking, they've been searching
Porque eles têm perguntado, eles têm procurado
They've been wondering why (haha)
Eles têm se perguntado por quê (haha)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (I am him)
Ei, Sr. Carter, Sr. Carter (Eu sou ele)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Hova)
Diga-me, onde você esteve? Onde você esteve? (Hova)
'Cause they've been asking, they've been searching (Weezy)
Porque eles têm perguntado, eles têm procurado (Weezy)
They've been wondering why (baby)
Eles têm se perguntado por quê (baby)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter
Ei, Sr. Carter, Sr. Carter
Tell me, where have you been? Where have you been? (I been hustlin')
Diga-me, onde você esteve? Onde você esteve? (Eu tenho me esforçado)
'Cause they've been asking, they've been searching (hustlin' hard)
Porque eles têm perguntado, eles têm procurado (esforçando-se muito)
They've been wondering why (chyeah)
Eles têm se perguntado por quê (chyeah)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter
Ei, Sr. Carter, Sr. Carter
And I swear to everything, when I leave this Earth
E eu juro por tudo, quando eu deixar esta Terra
It's gon' be on both feet, never knees in the dirt
Vai ser com os dois pés, nunca os joelhos na terra
And you can try me, fucker, but when I squeeze, it hurt
E você pode tentar me foder, mas quando eu aperto, dói
Fine, we'll lose two lives, yours and mine
Tudo bem, vamos perder duas vidas, a sua e a minha
Give me any amount of time, don't let Ms. Carter grieve
Dê-me qualquer quantidade de tempo, não deixe a Sra. Carter sofrer
At the funeral parlor, drippin' tears down my sleeve
No salão funerário, derramando lágrimas pela minha manga
Give me any amount of time, don't let Ms. Carter grieve
Dê-me qualquer quantidade de tempo, não deixe a Sra. Carter sofrer
Yo
Yo
Yo, Drew and Inf', did this, this right here is crazy
Yo, Drew e Inf', hicieron esto, esto aquí es una locura
I feel big, you know what I mean?
Me siento grande, ¿sabes a qué me refiero?
Like not-not big in the sense of weight, you know what I mean?
No-no grande en el sentido de peso, ¿sabes a qué me refiero?
Like gainin' weight or nothin' like that, like colossal
Como ganar peso o algo así, como colosal
Like, know what I mean, like
Como, sabes a qué me refiero, como
I heard you were lookin' for me
Oí que estabas buscando por mí
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (hello)
Hey, Sr. Carter, Sr. Carter (hola)
Tell me, where have you been? Where have you been? (You know)
Dime, ¿dónde has estado? ¿Dónde has estado? (Ya sabes)
'Cause they've been asking, they've been searching
Porque han estado preguntando, han estado buscando
They've been wondering why (I know)
Se han estado preguntando por qué (Yo sé)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (hey, hello)
Hey, Sr. Carter, Sr. Carter (hey, hola)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Shit, you know)
Dime, ¿dónde has estado? ¿Dónde has estado? (Mierda, ya sabes)
'Cause they've been asking, they've been searching
Porque han estado preguntando, han estado buscando
They've been wondering why (hahaha)
Se han estado preguntando por qué (jajaja)
Yeah, to you forever, from me to you
Sí, para ti para siempre, de mí para ti
I heard somebody say "Church", I'ma need a suit
Oí a alguien decir "Iglesia", voy a necesitar un traje
I'ma need a coupe, I won't need a roof
Voy a necesitar un coupé, no necesitaré un techo
Flyer than Beetlejuice, Beetlejuice, Beetlejuice
Más volador que Beetlejuice, Beetlejuice, Beetlejuice
I got the flow, I'm tryin' to see the roof
Tengo el flow, estoy tratando de ver el techo
Didn't wear a bulletproof, so I got shot and you can see the proof
No llevaba un chaleco antibalas, así que me dispararon y puedes ver la prueba
Blind eyes could look at me and see the truth
Los ojos ciegos podrían mirarme y ver la verdad
Wonder if Stevie do? But I'ma leave it to
¿Me pregunto si Stevie lo hace? Pero lo dejaré a
God, not Beaver, neither you
Dios, no a Beaver, ni a ti
'Cause I'ma murder Y, kill O and even U
Porque voy a matar a Y, matar a O e incluso a U
Man, I got Summer hatin' on me 'cause I'm hotter than the Sun
Hombre, tengo al verano odiándome porque soy más caliente que el sol
Got Spring hatin' on me 'cause I ain't never sprung
Tengo a la primavera odiándome porque nunca he brotado
Winter hatin' on me 'cause I'm colder than y'all
El invierno me odia porque soy más frío que todos ustedes
And I will never, I will never, I will never fall
Y nunca, nunca, nunca caeré
I'm being hated by the seasons
Estoy siendo odiado por las estaciones
So fuck y'all who hatin' for no reason
Así que jódanse todos los que odian sin razón
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (I am him)
Hey, Sr. Carter, Sr. Carter (soy él)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Around the world and I'm back again)
Dime, ¿dónde has estado? ¿Dónde has estado? (Alrededor del mundo y he vuelto)
'Cause they've been asking, they've been searching (Who's been asking 'bout me?)
Porque han estado preguntando, han estado buscando (¿Quién ha estado preguntando por mí?)
They've been wondering why (in case you wonderin')
Se han estado preguntando por qué (en caso de que te lo preguntes)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (I am him)
Hey, Sr. Carter, Sr. Carter (soy él)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Around the world and I'm back again)
Dime, ¿dónde has estado? ¿Dónde has estado? (Alrededor del mundo y he vuelto)
'Cause they've been asking, they've been searching (Who's been asking 'bout me?)
Porque han estado preguntando, han estado buscando (¿Quién ha estado preguntando por mí?)
They've been wondering why (in case you wonderin')
Se han estado preguntando por qué (en caso de que te lo preguntes)
Yeah, I been in and out the bank, bitch
Sí, he estado entrando y saliendo del banco, perra
While y'all asshole niggas been on the same shit
Mientras todos ustedes, imbéciles, han estado en la misma mierda
I flush and watch 'em go down the drain quick
Tiro de la cadena y los veo irse por el desagüe rápido
Two words you never hear "Wayne quit"
Dos palabras que nunca oirás "Wayne se rinde"
'Cause Wayne win and they lose
Porque Wayne gana y ellos pierden
I call them April babies, 'cause they fools
Los llamo bebés de abril, porque son tontos
And when they snooze, we up
Y cuando duermen, nosotros estamos despiertos
Feet up, like a parapleguc
Pies arriba, como un parapléjico
Or paraplegic? I parallel park
¿O parapléjico? Aparco en paralelo
In that red-and-yellow thing, old school Atlanta Hawk
En esa cosa roja y amarilla, vieja escuela Atlanta Hawk
Like I'm from College Park, but I'm from Hollygrove
Como si fuera de College Park, pero soy de Hollygrove
Now all my Bloods scream "Su-Woo and "Da-da-do"
Ahora todos mis Bloods gritan "Su-Woo y "Da-da-do"
I know my role and I play it well
Sé mi papel y lo interpreto bien
And I weigh it well on my Libra scale
Y lo peso bien en mi balanza Libra
I suck a pussy, fuck a pussy, leave it there
Chupo un coño, jodo un coño, lo dejo ahí
Long hair, don't even care (Young!)
Cabello largo, ni siquiera me importa (¡Joven!)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (I am him)
Hola, Sr. Carter, Sr. Carter (Soy él)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Around the world, now I'm back again)
Dime, ¿dónde has estado? ¿Dónde has estado? (Alrededor del mundo, ahora he vuelto)
'Cause they've been asking, they've been searching (Who's been asking 'bout me?)
Porque han estado preguntando, han estado buscando (¿Quién ha estado preguntando por mí?)
They've been wondering why (in case you're wonderin')
Se han estado preguntando por qué (en caso de que te lo estés preguntando)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (I am him)
Hola, Sr. Carter, Sr. Carter (Soy él)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Around the world, now I'm back again)
Dime, ¿dónde has estado? ¿Dónde has estado? (Alrededor del mundo, ahora he vuelto)
'Cause they've been asking, they've been searching (Who's been asking 'bout me?)
Porque han estado preguntando, han estado buscando (¿Quién ha estado preguntando por mí?)
They've been wondering why (in case you're wonderin')
Se han estado preguntando por qué (en caso de que te lo estés preguntando)
Chea, I'm right here in my chair with my crown and my dear
Chea, estoy aquí en mi silla con mi corona y mi querida
Queen B, as I share mic time with my heir
Reina B, mientras comparto tiempo de micrófono con mi heredero
Young Carter, go farther, go further, go harder
Joven Carter, ve más lejos, ve más allá, esfuerzate más
Is that not why we came? And if not, then why bother?
¿No es por eso que vinimos? Y si no, ¿para qué molestarse?
Show no mercy in Murcielagos
No muestro misericordia en Murcielagos
So far from bein' the bastard that Marcy had fathered
Tan lejos de ser el bastardo que Marcy había engendrado
Now my name's being mentioned with the martyrs
Ahora mi nombre se menciona con los mártires
The Biggies and the Pacs and the Marleys and the Marcuses
Los Biggies y los Pacs y los Marleys y los Marcuses
Garvey, got me a molotov-cocktail flow
Garvey, me consiguió un flujo de cóctel molotov
Even if you box well, can't stop the blows
Incluso si boxeas bien, no puedes parar los golpes
Kaboom! The Roc Boy in the room
¡Kaboom! El chico Roc en la habitación
The dope boy I just came off the spoon
El chico de la droga acabo de salir de la cuchara
Also, I'm so fly I'm on auto-
Además, estoy tan volado que estoy en auto-
Pilot, while guys just stare at my wardrobe
Piloto, mientras los chicos solo miran mi guardarropa
I see Euros, that's right, plural
Veo euros, eso es correcto, en plural
I took so much change from this rap game, it's your go
Tomé tanto cambio de este juego de rap, es tu turno
(Hey Mr. Carter) Young
(Hola Sr. Carter) Joven
It's my go, yeah
Es mi turno, sí
And I'ma go so opposite of soft
Y voy a ir tan opuesto a suave
Off the Richter, Hector, Camacho Man, Randy Savage
Fuera de la escala, Hector, Camacho Man, Randy Savage
Far from average, above status-quo
Lejos de lo promedio, por encima del status quo
Flow so pro
Flujo tan profesional
I know I ride slow, and when I pass they say
Sé que conduzco lento, y cuando paso dicen
"What up, Killa?" Man, stop bringin' up my past
"¿Qué pasa, Killa?" Hombre, deja de traer mi pasado
And next time you mention Pac, Biggie or Jay Z
Y la próxima vez que menciones a Pac, Biggie o Jay Z
Don't forget Weezy, baby
No olvides a Weezy, bebé
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (Amen)
Hola, Sr. Carter, Sr. Carter (Amén)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Yeah)
Dime, ¿dónde has estado? ¿Dónde has estado? (Sí)
'Cause they've been asking, they've been searching
Porque han estado preguntando, han estado buscando
They've been wondering why (haha)
Se han estado preguntando por qué (jaja)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (I am him)
Hola, Sr. Carter, Sr. Carter (Soy él)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Hova)
Dime, ¿dónde has estado? ¿Dónde has estado? (Hova)
'Cause they've been asking, they've been searching (Weezy)
Porque han estado preguntando, han estado buscando (Weezy)
They've been wondering why (baby)
Se han estado preguntando por qué (bebé)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter
Hola, Sr. Carter, Sr. Carter
Tell me, where have you been? Where have you been? (I been hustlin')
Dime, ¿dónde has estado? ¿Dónde has estado? (He estado trabajando duro)
'Cause they've been asking, they've been searching (hustlin' hard)
Porque han estado preguntando, han estado buscando (trabajando duro)
They've been wondering why (chyeah)
Se han estado preguntando por qué (chyeah)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter
Hola, Sr. Carter, Sr. Carter
And I swear to everything, when I leave this Earth
Y juro por todo, cuando deje esta Tierra
It's gon' be on both feet, never knees in the dirt
Será con ambos pies, nunca con las rodillas en la tierra
And you can try me, fucker, but when I squeeze, it hurt
Y puedes probarme, jodido, pero cuando aprieto, duele
Fine, we'll lose two lives, yours and mine
Bien, perderemos dos vidas, la tuya y la mía
Give me any amount of time, don't let Ms. Carter grieve
Dame cualquier cantidad de tiempo, no dejes que la Sra. Carter llore
At the funeral parlor, drippin' tears down my sleeve
En la funeraria, derramando lágrimas por mi manga
Give me any amount of time, don't let Ms. Carter grieve
Dame cualquier cantidad de tiempo, no dejes que la Sra. Carter llore
Yo
Yo
Yo, Drew and Inf', did this, this right here is crazy
Yo, Drew et Inf', ont fait ça, c'est fou ici
I feel big, you know what I mean?
Je me sens grand, tu vois ce que je veux dire ?
Like not-not big in the sense of weight, you know what I mean?
Pas grand dans le sens du poids, tu vois ce que je veux dire ?
Like gainin' weight or nothin' like that, like colossal
Comme prendre du poids ou quelque chose comme ça, comme colossal
Like, know what I mean, like
Genre, tu vois ce que je veux dire, genre
I heard you were lookin' for me
J'ai entendu dire que tu me cherchais
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (hello)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (bonjour)
Tell me, where have you been? Where have you been? (You know)
Dis-moi, où étais-tu ? Où étais-tu ? (Tu sais)
'Cause they've been asking, they've been searching
Parce qu'ils ont demandé, ils ont cherché
They've been wondering why (I know)
Ils se demandent pourquoi (je sais)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (hey, hello)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (hey, bonjour)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Shit, you know)
Dis-moi, où étais-tu ? Où étais-tu ? (Merde, tu sais)
'Cause they've been asking, they've been searching
Parce qu'ils ont demandé, ils ont cherché
They've been wondering why (hahaha)
Ils se demandent pourquoi (hahaha)
Yeah, to you forever, from me to you
Ouais, pour toi pour toujours, de moi à toi
I heard somebody say "Church", I'ma need a suit
J'ai entendu quelqu'un dire "Église", j'aurai besoin d'un costume
I'ma need a coupe, I won't need a roof
J'aurai besoin d'un coupé, je n'aurai pas besoin d'un toit
Flyer than Beetlejuice, Beetlejuice, Beetlejuice
Plus volant que Beetlejuice, Beetlejuice, Beetlejuice
I got the flow, I'm tryin' to see the roof
J'ai le flow, j'essaie de voir le toit
Didn't wear a bulletproof, so I got shot and you can see the proof
Je n'ai pas porté de gilet pare-balles, alors j'ai été touché et tu peux voir la preuve
Blind eyes could look at me and see the truth
Des yeux aveugles pourraient me regarder et voir la vérité
Wonder if Stevie do? But I'ma leave it to
Je me demande si Stevie le fait ? Mais je vais le laisser à
God, not Beaver, neither you
Dieu, pas à Beaver, ni à toi
'Cause I'ma murder Y, kill O and even U
Parce que je vais tuer Y, tuer O et même U
Man, I got Summer hatin' on me 'cause I'm hotter than the Sun
Mec, j'ai l'été qui me déteste parce que je suis plus chaud que le soleil
Got Spring hatin' on me 'cause I ain't never sprung
J'ai le printemps qui me déteste parce que je n'ai jamais jailli
Winter hatin' on me 'cause I'm colder than y'all
L'hiver me déteste parce que je suis plus froid que vous tous
And I will never, I will never, I will never fall
Et je ne tomberai jamais, je ne tomberai jamais, je ne tomberai jamais
I'm being hated by the seasons
Je suis détesté par les saisons
So fuck y'all who hatin' for no reason
Alors allez vous faire foutre, vous qui me détestez sans raison
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (I am him)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (c'est moi)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Around the world and I'm back again)
Dis-moi, où étais-tu ? Où étais-tu ? (Autour du monde et je suis de retour)
'Cause they've been asking, they've been searching (Who's been asking 'bout me?)
Parce qu'ils ont demandé, ils ont cherché (Qui a demandé de mes nouvelles ?)
They've been wondering why (in case you wonderin')
Ils se demandent pourquoi (au cas où tu te demanderais)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (I am him)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (c'est moi)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Around the world and I'm back again)
Dis-moi, où étais-tu ? Où étais-tu ? (Autour du monde et je suis de retour)
'Cause they've been asking, they've been searching (Who's been asking 'bout me?)
Parce qu'ils ont demandé, ils ont cherché (Qui a demandé de mes nouvelles ?)
They've been wondering why (in case you wonderin')
Ils se demandent pourquoi (au cas où tu te demanderais)
Yeah, I been in and out the bank, bitch
Ouais, j'ai été à la banque, salope
While y'all asshole niggas been on the same shit
Pendant que vous, les négros, vous êtes restés sur la même merde
I flush and watch 'em go down the drain quick
Je tire la chasse et je les regarde descendre rapidement
Two words you never hear "Wayne quit"
Deux mots que tu n'entendras jamais "Wayne abandonne"
'Cause Wayne win and they lose
Parce que Wayne gagne et ils perdent
I call them April babies, 'cause they fools
Je les appelle les bébés d'avril, parce qu'ils sont des imbéciles
And when they snooze, we up
Et quand ils dorment, nous sommes debout
Feet up, like a parapleguc
Pieds en l'air, comme un paraplégique
Or paraplegic? I parallel park
Ou paraplégique ? Je me gare en parallèle
In that red-and-yellow thing, old school Atlanta Hawk
Dans cette chose rouge et jaune, vieille école Atlanta Hawk
Like I'm from College Park, but I'm from Hollygrove
Comme si j'étais de College Park, mais je suis de Hollygrove
Now all my Bloods scream "Su-Woo and "Da-da-do"
Maintenant tous mes Bloods crient "Su-Woo et "Da-da-do"
I know my role and I play it well
Je connais mon rôle et je le joue bien
And I weigh it well on my Libra scale
Et je le pèse bien sur ma balance de la Balance
I suck a pussy, fuck a pussy, leave it there
Je suce une chatte, je baise une chatte, je la laisse là
Long hair, don't even care (Young!)
Cheveux longs, je m'en fiche même (Jeune !)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (I am him)
Hé, M. Carter, M. Carter (Je suis lui)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Around the world, now I'm back again)
Dis-moi, où étais-tu ? Où étais-tu ? (Autour du monde, maintenant je suis de retour)
'Cause they've been asking, they've been searching (Who's been asking 'bout me?)
Parce qu'ils ont demandé, ils ont cherché (Qui a demandé de mes nouvelles ?)
They've been wondering why (in case you're wonderin')
Ils se demandent pourquoi (au cas où tu te demandes)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (I am him)
Hé, M. Carter, M. Carter (Je suis lui)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Around the world, now I'm back again)
Dis-moi, où étais-tu ? Où étais-tu ? (Autour du monde, maintenant je suis de retour)
'Cause they've been asking, they've been searching (Who's been asking 'bout me?)
Parce qu'ils ont demandé, ils ont cherché (Qui a demandé de mes nouvelles ?)
They've been wondering why (in case you're wonderin')
Ils se demandent pourquoi (au cas où tu te demandes)
Chea, I'm right here in my chair with my crown and my dear
Ouais, je suis juste ici dans ma chaise avec ma couronne et ma chère
Queen B, as I share mic time with my heir
Reine B, pendant que je partage le temps de micro avec mon héritier
Young Carter, go farther, go further, go harder
Jeune Carter, va plus loin, va plus loin, travaille plus dur
Is that not why we came? And if not, then why bother?
N'est-ce pas pour cela que nous sommes venus ? Et si ce n'est pas le cas, pourquoi se donner la peine ?
Show no mercy in Murcielagos
Ne montre aucune pitié dans les Murcielagos
So far from bein' the bastard that Marcy had fathered
Si loin d'être le bâtard que Marcy a engendré
Now my name's being mentioned with the martyrs
Maintenant mon nom est mentionné avec les martyrs
The Biggies and the Pacs and the Marleys and the Marcuses
Les Biggies et les Pacs et les Marleys et les Marcuses
Garvey, got me a molotov-cocktail flow
Garvey, m'a donné un flow de cocktail Molotov
Even if you box well, can't stop the blows
Même si tu boxe bien, tu ne peux pas arrêter les coups
Kaboom! The Roc Boy in the room
Kaboom ! Le Roc Boy dans la pièce
The dope boy I just came off the spoon
Le garçon de la dope, je viens juste de sortir de la cuillère
Also, I'm so fly I'm on auto-
Aussi, je suis si cool que je suis en auto-
Pilot, while guys just stare at my wardrobe
Pilote, pendant que les gars regardent juste ma garde-robe
I see Euros, that's right, plural
Je vois des Euros, c'est vrai, au pluriel
I took so much change from this rap game, it's your go
J'ai pris tellement de changement de ce jeu de rap, c'est ton tour
(Hey Mr. Carter) Young
(Hey M. Carter) Jeune
It's my go, yeah
C'est mon tour, ouais
And I'ma go so opposite of soft
Et je vais aller si opposé de doux
Off the Richter, Hector, Camacho Man, Randy Savage
Hors du Richter, Hector, Camacho Man, Randy Savage
Far from average, above status-quo
Loin de la moyenne, au-dessus du statu quo
Flow so pro
Flow si pro
I know I ride slow, and when I pass they say
Je sais que je roule lentement, et quand je passe ils disent
"What up, Killa?" Man, stop bringin' up my past
"Quoi de neuf, Killa ?" Mec, arrête de ramener mon passé
And next time you mention Pac, Biggie or Jay Z
Et la prochaine fois que tu mentionnes Pac, Biggie ou Jay Z
Don't forget Weezy, baby
N'oublie pas Weezy, bébé
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (Amen)
Hé, M. Carter, M. Carter (Amen)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Yeah)
Dis-moi, où étais-tu ? Où étais-tu ? (Ouais)
'Cause they've been asking, they've been searching
Parce qu'ils ont demandé, ils ont cherché
They've been wondering why (haha)
Ils se demandent pourquoi (haha)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (I am him)
Hé, M. Carter, M. Carter (Je suis lui)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Hova)
Dis-moi, où étais-tu ? Où étais-tu ? (Hova)
'Cause they've been asking, they've been searching (Weezy)
Parce qu'ils ont demandé, ils ont cherché (Weezy)
They've been wondering why (baby)
Ils se demandent pourquoi (bébé)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter
Hé, M. Carter, M. Carter
Tell me, where have you been? Where have you been? (I been hustlin')
Dis-moi, où étais-tu ? Où étais-tu ? (J'ai été en train de travailler dur)
'Cause they've been asking, they've been searching (hustlin' hard)
Parce qu'ils ont demandé, ils ont cherché (travaillant dur)
They've been wondering why (chyeah)
Ils se demandent pourquoi (ouais)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter
Hé, M. Carter, M. Carter
And I swear to everything, when I leave this Earth
Et je jure sur tout, quand je quitterai cette Terre
It's gon' be on both feet, never knees in the dirt
Ce sera sur mes deux pieds, jamais à genoux dans la terre
And you can try me, fucker, but when I squeeze, it hurt
Et tu peux m'essayer, salaud, mais quand je serre, ça fait mal
Fine, we'll lose two lives, yours and mine
D'accord, nous perdrons deux vies, la tienne et la mienne
Give me any amount of time, don't let Ms. Carter grieve
Donne-moi n'importe quelle quantité de temps, ne laisse pas Mme Carter pleurer
At the funeral parlor, drippin' tears down my sleeve
Au salon funéraire, versant des larmes sur ma manche
Give me any amount of time, don't let Ms. Carter grieve
Donne-moi n'importe quelle quantité de temps, ne laisse pas Mme Carter pleurer
Yo
Yo
Yo, Drew and Inf', did this, this right here is crazy
Yo, Drew und Inf', haben das gemacht, das hier ist verrückt
I feel big, you know what I mean?
Ich fühle mich groß, weißt du was ich meine?
Like not-not big in the sense of weight, you know what I mean?
Nicht groß im Sinne von Gewicht, weißt du was ich meine?
Like gainin' weight or nothin' like that, like colossal
Nicht so, als würde ich Gewicht zunehmen oder so, eher wie kolossal
Like, know what I mean, like
Weißt du, was ich meine, so wie
I heard you were lookin' for me
Ich habe gehört, du hast nach mir gesucht
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (hello)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (hallo)
Tell me, where have you been? Where have you been? (You know)
Sag mir, wo warst du? Wo warst du? (Du weißt)
'Cause they've been asking, they've been searching
Denn sie haben gefragt, sie haben gesucht
They've been wondering why (I know)
Sie haben sich gefragt, warum (Ich weiß)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (hey, hello)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (hey, hallo)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Shit, you know)
Sag mir, wo warst du? Wo warst du? (Scheiße, du weißt)
'Cause they've been asking, they've been searching
Denn sie haben gefragt, sie haben gesucht
They've been wondering why (hahaha)
Sie haben sich gefragt, warum (hahaha)
Yeah, to you forever, from me to you
Ja, für immer für dich, von mir zu dir
I heard somebody say "Church", I'ma need a suit
Ich habe jemanden "Kirche" sagen hören, ich brauche einen Anzug
I'ma need a coupe, I won't need a roof
Ich brauche ein Coupé, ich brauche kein Dach
Flyer than Beetlejuice, Beetlejuice, Beetlejuice
Fliegender als Beetlejuice, Beetlejuice, Beetlejuice
I got the flow, I'm tryin' to see the roof
Ich habe den Flow, ich versuche das Dach zu sehen
Didn't wear a bulletproof, so I got shot and you can see the proof
Habe keine kugelsichere Weste getragen, also wurde ich angeschossen und du kannst den Beweis sehen
Blind eyes could look at me and see the truth
Blind Augen könnten mich ansehen und die Wahrheit sehen
Wonder if Stevie do? But I'ma leave it to
Frage mich, ob Stevie das tut? Aber ich überlasse es
God, not Beaver, neither you
Gott, nicht Beaver, auch nicht dir
'Cause I'ma murder Y, kill O and even U
Denn ich werde Y ermorden, O töten und sogar U
Man, I got Summer hatin' on me 'cause I'm hotter than the Sun
Mann, ich habe den Sommer, der mich hasst, weil ich heißer bin als die Sonne
Got Spring hatin' on me 'cause I ain't never sprung
Habe den Frühling, der mich hasst, weil ich nie gesprungen bin
Winter hatin' on me 'cause I'm colder than y'all
Winter hasst mich, weil ich kälter bin als ihr alle
And I will never, I will never, I will never fall
Und ich werde niemals, ich werde niemals, ich werde niemals fallen
I'm being hated by the seasons
Ich werde von den Jahreszeiten gehasst
So fuck y'all who hatin' for no reason
Also fickt euch alle, die ohne Grund hassen
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (I am him)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (Ich bin er)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Around the world and I'm back again)
Sag mir, wo warst du? Wo warst du? (Um die Welt und ich bin wieder da)
'Cause they've been asking, they've been searching (Who's been asking 'bout me?)
Denn sie haben gefragt, sie haben gesucht (Wer hat nach mir gefragt?)
They've been wondering why (in case you wonderin')
Sie haben sich gefragt, warum (falls du dich wunderst)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (I am him)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (Ich bin er)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Around the world and I'm back again)
Sag mir, wo warst du? Wo warst du? (Um die Welt und ich bin wieder da)
'Cause they've been asking, they've been searching (Who's been asking 'bout me?)
Denn sie haben gefragt, sie haben gesucht (Wer hat nach mir gefragt?)
They've been wondering why (in case you wonderin')
Sie haben sich gefragt, warum (falls du dich wunderst)
Yeah, I been in and out the bank, bitch
Ja, ich war in und aus der Bank, Schlampe
While y'all asshole niggas been on the same shit
Während ihr Arschloch-Niggas immer das Gleiche macht
I flush and watch 'em go down the drain quick
Ich spüle und sehe sie schnell den Abfluss runtergehen
Two words you never hear "Wayne quit"
Zwei Worte, die du nie hörst "Wayne hört auf"
'Cause Wayne win and they lose
Denn Wayne gewinnt und sie verlieren
I call them April babies, 'cause they fools
Ich nenne sie April-Babys, weil sie Narren sind
And when they snooze, we up
Und wenn sie schlafen, sind wir wach
Feet up, like a parapleguc
Füße hoch, wie ein Parapleguc
Or paraplegic? I parallel park
Oder Paraplegiker? Ich parke parallel
In that red-and-yellow thing, old school Atlanta Hawk
In dem rot-gelben Ding, alter Schule Atlanta Hawk
Like I'm from College Park, but I'm from Hollygrove
Als wäre ich aus College Park, aber ich bin aus Hollygrove
Now all my Bloods scream "Su-Woo and "Da-da-do"
Jetzt schreien alle meine Bloods "Su-Woo und "Da-da-do"
I know my role and I play it well
Ich kenne meine Rolle und ich spiele sie gut
And I weigh it well on my Libra scale
Und ich wiege es gut auf meiner Waage
I suck a pussy, fuck a pussy, leave it there
Ich lutsche eine Muschi, ficke eine Muschi, lasse sie dort
Long hair, don't even care (Young!)
Lange Haare, ist mir egal (Jung!)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (I am him)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (Ich bin er)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Around the world, now I'm back again)
Sag mir, wo warst du? Wo warst du? (Um die Welt, jetzt bin ich wieder da)
'Cause they've been asking, they've been searching (Who's been asking 'bout me?)
Denn sie haben gefragt, sie haben gesucht (Wer hat nach mir gefragt?)
They've been wondering why (in case you're wonderin')
Sie haben sich gefragt, warum (falls du dich wunderst)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (I am him)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (Ich bin er)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Around the world, now I'm back again)
Sag mir, wo warst du? Wo warst du? (Um die Welt, jetzt bin ich wieder da)
'Cause they've been asking, they've been searching (Who's been asking 'bout me?)
Denn sie haben gefragt, sie haben gesucht (Wer hat nach mir gefragt?)
They've been wondering why (in case you're wonderin')
Sie haben sich gefragt, warum (falls du dich wunderst)
Chea, I'm right here in my chair with my crown and my dear
Chea, ich sitze hier in meinem Stuhl mit meiner Krone und meiner Liebsten
Queen B, as I share mic time with my heir
Queen B, während ich die Mikrofonzeit mit meinem Erben teile
Young Carter, go farther, go further, go harder
Junger Carter, geh weiter, geh weiter, geh härter
Is that not why we came? And if not, then why bother?
Ist das nicht, warum wir gekommen sind? Und wenn nicht, warum dann die Mühe?
Show no mercy in Murcielagos
Zeige keine Gnade in Murcielagos
So far from bein' the bastard that Marcy had fathered
So weit davon entfernt, der Bastard zu sein, den Marcy gezeugt hat
Now my name's being mentioned with the martyrs
Jetzt wird mein Name mit den Märtyrern erwähnt
The Biggies and the Pacs and the Marleys and the Marcuses
Die Biggies und die Pacs und die Marleys und die Marcuses
Garvey, got me a molotov-cocktail flow
Garvey, hat mir einen Molotow-Cocktail-Flow gegeben
Even if you box well, can't stop the blows
Selbst wenn du gut boxen kannst, kannst du die Schläge nicht stoppen
Kaboom! The Roc Boy in the room
Kaboom! Der Roc Boy im Raum
The dope boy I just came off the spoon
Der Dope Boy, ich bin gerade vom Löffel gekommen
Also, I'm so fly I'm on auto-
Außerdem, ich bin so fließend, ich bin auf Auto-
Pilot, while guys just stare at my wardrobe
Pilot, während die Jungs nur auf meine Garderobe starren
I see Euros, that's right, plural
Ich sehe Euros, das ist richtig, Mehrzahl
I took so much change from this rap game, it's your go
Ich habe so viel Veränderung von diesem Rap-Spiel genommen, es ist dein Zug
(Hey Mr. Carter) Young
(Hey Mr. Carter) Young
It's my go, yeah
Es ist mein Zug, ja
And I'ma go so opposite of soft
Und ich werde so gegensätzlich von weich gehen
Off the Richter, Hector, Camacho Man, Randy Savage
Vom Richter, Hector, Camacho Man, Randy Savage
Far from average, above status-quo
Weit entfernt von Durchschnitt, über dem Status quo
Flow so pro
Flow so pro
I know I ride slow, and when I pass they say
Ich weiß, ich fahre langsam, und wenn ich vorbeifahre, sagen sie
"What up, Killa?" Man, stop bringin' up my past
"Was ist los, Killa?" Mann, hör auf, meine Vergangenheit zu erwähnen
And next time you mention Pac, Biggie or Jay Z
Und das nächste Mal, wenn du Pac, Biggie oder Jay Z erwähnst
Don't forget Weezy, baby
Vergiss nicht Weezy, Baby
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (Amen)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (Amen)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Yeah)
Sag mir, wo warst du? Wo warst du? (Ja)
'Cause they've been asking, they've been searching
Denn sie haben gefragt, sie haben gesucht
They've been wondering why (haha)
Sie haben sich gefragt, warum (haha)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (I am him)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (Ich bin er)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Hova)
Sag mir, wo warst du? Wo warst du? (Hova)
'Cause they've been asking, they've been searching (Weezy)
Denn sie haben gefragt, sie haben gesucht (Weezy)
They've been wondering why (baby)
Sie haben sich gefragt, warum (Baby)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter
Tell me, where have you been? Where have you been? (I been hustlin')
Sag mir, wo warst du? Wo warst du? (Ich war am hustlen')
'Cause they've been asking, they've been searching (hustlin' hard)
Denn sie haben gefragt, sie haben gesucht (hustlen' hart)
They've been wondering why (chyeah)
Sie haben sich gefragt, warum (chyeah)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter
And I swear to everything, when I leave this Earth
Und ich schwöre bei allem, wenn ich diese Erde verlasse
It's gon' be on both feet, never knees in the dirt
Es wird auf beiden Füßen sein, niemals Knie im Schmutz
And you can try me, fucker, but when I squeeze, it hurt
Und du kannst mich versuchen, Ficker, aber wenn ich drücke, tut es weh
Fine, we'll lose two lives, yours and mine
Gut, wir werden zwei Leben verlieren, deins und meins
Give me any amount of time, don't let Ms. Carter grieve
Gib mir irgendeine Menge an Zeit, lass nicht Ms. Carter trauern
At the funeral parlor, drippin' tears down my sleeve
Im Bestattungsinstitut, Tränen auf meinem Ärmel tropfend
Give me any amount of time, don't let Ms. Carter grieve
Gib mir irgendeine Menge an Zeit, lass nicht Ms. Carter trauern
Yo
Yo
Yo, Drew and Inf', did this, this right here is crazy
Yo, Drew e Inf', hanno fatto questo, questo qui è pazzesco
I feel big, you know what I mean?
Mi sento grande, capisci cosa intendo?
Like not-not big in the sense of weight, you know what I mean?
Non grande nel senso del peso, capisci cosa intendo?
Like gainin' weight or nothin' like that, like colossal
Non come se stessi ingrassando o qualcosa del genere, come colossale
Like, know what I mean, like
Tipo, capisci cosa intendo, tipo
I heard you were lookin' for me
Ho sentito dire che mi stavi cercando
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (hello)
Ehi, Mr. Carter, Mr. Carter (ciao)
Tell me, where have you been? Where have you been? (You know)
Dimmi, dove sei stato? Dove sei stato? (Lo sai)
'Cause they've been asking, they've been searching
Perché hanno chiesto, hanno cercato
They've been wondering why (I know)
Si sono chiesti perché (lo so)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (hey, hello)
Ehi, Mr. Carter, Mr. Carter (ehi, ciao)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Shit, you know)
Dimmi, dove sei stato? Dove sei stato? (Merda, lo sai)
'Cause they've been asking, they've been searching
Perché hanno chiesto, hanno cercato
They've been wondering why (hahaha)
Si sono chiesti perché (hahaha)
Yeah, to you forever, from me to you
Sì, a te per sempre, da me a te
I heard somebody say "Church", I'ma need a suit
Ho sentito qualcuno dire "Chiesa", avrò bisogno di un vestito
I'ma need a coupe, I won't need a roof
Avrò bisogno di una coupé, non avrò bisogno di un tetto
Flyer than Beetlejuice, Beetlejuice, Beetlejuice
Più volante di Beetlejuice, Beetlejuice, Beetlejuice
I got the flow, I'm tryin' to see the roof
Ho il flow, sto cercando di vedere il tetto
Didn't wear a bulletproof, so I got shot and you can see the proof
Non indossavo un giubbotto antiproiettile, quindi sono stato colpito e puoi vedere la prova
Blind eyes could look at me and see the truth
Gli occhi ciechi potrebbero guardarmi e vedere la verità
Wonder if Stevie do? But I'ma leave it to
Chissà se Stevie lo fa? Ma lo lascio a
God, not Beaver, neither you
Dio, non a Beaver, né a te
'Cause I'ma murder Y, kill O and even U
Perché ucciderò Y, ucciderò O e anche U
Man, I got Summer hatin' on me 'cause I'm hotter than the Sun
Cavolo, ho l'estate che mi odia perché sono più caldo del sole
Got Spring hatin' on me 'cause I ain't never sprung
Ho la primavera che mi odia perché non sono mai sbocciato
Winter hatin' on me 'cause I'm colder than y'all
L'inverno mi odia perché sono più freddo di voi
And I will never, I will never, I will never fall
E non cadrò mai, non cadrò mai, non cadrò mai
I'm being hated by the seasons
Sono odiato dalle stagioni
So fuck y'all who hatin' for no reason
Quindi fanculo a tutti voi che odiate senza motivo
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (I am him)
Ehi, Mr. Carter, Mr. Carter (io sono lui)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Around the world and I'm back again)
Dimmi, dove sei stato? Dove sei stato? (In giro per il mondo e sono tornato)
'Cause they've been asking, they've been searching (Who's been asking 'bout me?)
Perché hanno chiesto, hanno cercato (Chi ha chiesto di me?)
They've been wondering why (in case you wonderin')
Si sono chiesti perché (nel caso ti stessi chiedendo)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (I am him)
Ehi, Mr. Carter, Mr. Carter (io sono lui)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Around the world and I'm back again)
Dimmi, dove sei stato? Dove sei stato? (In giro per il mondo e sono tornato)
'Cause they've been asking, they've been searching (Who's been asking 'bout me?)
Perché hanno chiesto, hanno cercato (Chi ha chiesto di me?)
They've been wondering why (in case you wonderin')
Si sono chiesti perché (nel caso ti stessi chiedendo)
Yeah, I been in and out the bank, bitch
Sì, sono stato dentro e fuori dalla banca, stronza
While y'all asshole niggas been on the same shit
Mentre tutti voi stronzi siete stati sulla stessa merda
I flush and watch 'em go down the drain quick
Tiro lo sciacquone e li guardo andare giù veloci
Two words you never hear "Wayne quit"
Due parole che non sentirai mai "Wayne smette"
'Cause Wayne win and they lose
Perché Wayne vince e loro perdono
I call them April babies, 'cause they fools
Li chiamo bambini di aprile, perché sono stupidi
And when they snooze, we up
E quando dormono, noi siamo svegli
Feet up, like a parapleguc
Piedi su, come un paraplegico
Or paraplegic? I parallel park
O paraplegico? Io parcheggio in parallelo
In that red-and-yellow thing, old school Atlanta Hawk
In quella cosa rossa e gialla, vecchia scuola Atlanta Hawk
Like I'm from College Park, but I'm from Hollygrove
Come se fossi di College Park, ma sono di Hollygrove
Now all my Bloods scream "Su-Woo and "Da-da-do"
Ora tutti i miei Bloods gridano "Su-Woo e "Da-da-do"
I know my role and I play it well
Conosco il mio ruolo e lo interpreto bene
And I weigh it well on my Libra scale
E lo peso bene sulla mia bilancia della Libra
I suck a pussy, fuck a pussy, leave it there
Succhio una figa, scopo una figa, la lascio lì
Long hair, don't even care (Young!)
Capelli lunghi, non mi importa nemmeno (Giovane!)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (I am him)
Ehi, signor Carter, signor Carter (Io sono lui)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Around the world, now I'm back again)
Dimmi, dove sei stato? Dove sei stato? (In giro per il mondo, ora sono di nuovo qui)
'Cause they've been asking, they've been searching (Who's been asking 'bout me?)
Perché hanno chiesto, hanno cercato (Chi ha chiesto di me?)
They've been wondering why (in case you're wonderin')
Si sono chiesti perché (nel caso te lo stessi chiedendo)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (I am him)
Ehi, signor Carter, signor Carter (Io sono lui)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Around the world, now I'm back again)
Dimmi, dove sei stato? Dove sei stato? (In giro per il mondo, ora sono di nuovo qui)
'Cause they've been asking, they've been searching (Who's been asking 'bout me?)
Perché hanno chiesto, hanno cercato (Chi ha chiesto di me?)
They've been wondering why (in case you're wonderin')
Si sono chiesti perché (nel caso te lo stessi chiedendo)
Chea, I'm right here in my chair with my crown and my dear
Chea, sono proprio qui sulla mia sedia con la mia corona e la mia cara
Queen B, as I share mic time with my heir
Regina B, mentre condivido il tempo al microfono con il mio erede
Young Carter, go farther, go further, go harder
Giovane Carter, vai più lontano, vai oltre, vai più duro
Is that not why we came? And if not, then why bother?
Non è per questo che siamo venuti? E se no, perché preoccuparsi?
Show no mercy in Murcielagos
Non mostrare pietà nei Murcielagos
So far from bein' the bastard that Marcy had fathered
Così lontano dall'essere il bastardo che Marcy ha generato
Now my name's being mentioned with the martyrs
Ora il mio nome viene menzionato con i martiri
The Biggies and the Pacs and the Marleys and the Marcuses
I Biggies e i Pacs e i Marleys e i Marcus
Garvey, got me a molotov-cocktail flow
Garvey, mi ha dato un flusso di cocktail molotov
Even if you box well, can't stop the blows
Anche se boxi bene, non puoi fermare i colpi
Kaboom! The Roc Boy in the room
Kaboom! Il Roc Boy nella stanza
The dope boy I just came off the spoon
Il ragazzo della droga che è appena uscito dal cucchiaio
Also, I'm so fly I'm on auto-
Inoltre, sono così volante che sono in auto-
Pilot, while guys just stare at my wardrobe
Pilota, mentre i ragazzi guardano solo il mio guardaroba
I see Euros, that's right, plural
Vedo Euro, è vero, al plurale
I took so much change from this rap game, it's your go
Ho preso così tanto cambiamento da questo gioco del rap, tocca a te
(Hey Mr. Carter) Young
(Ehi signor Carter) Giovane
It's my go, yeah
È il mio turno, sì
And I'ma go so opposite of soft
E andrò così opposto al morbido
Off the Richter, Hector, Camacho Man, Randy Savage
Fuori dal Richter, Hector, Camacho Man, Randy Savage
Far from average, above status-quo
Lontano dalla media, sopra lo status quo
Flow so pro
Flusso così pro
I know I ride slow, and when I pass they say
So che vado piano, e quando passo dicono
"What up, Killa?" Man, stop bringin' up my past
"Cosa c'è, Killa?" Uomo, smetti di tirare fuori il mio passato
And next time you mention Pac, Biggie or Jay Z
E la prossima volta che menzioni Pac, Biggie o Jay Z
Don't forget Weezy, baby
Non dimenticare Weezy, baby
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (Amen)
Ehi, signor Carter, signor Carter (Amen)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Yeah)
Dimmi, dove sei stato? Dove sei stato? (Sì)
'Cause they've been asking, they've been searching
Perché hanno chiesto, hanno cercato
They've been wondering why (haha)
Si sono chiesti perché (haha)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (I am him)
Ehi, signor Carter, signor Carter (Io sono lui)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Hova)
Dimmi, dove sei stato? Dove sei stato? (Hova)
'Cause they've been asking, they've been searching (Weezy)
Perché hanno chiesto, hanno cercato (Weezy)
They've been wondering why (baby)
Si sono chiesti perché (baby)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter
Ehi, signor Carter, signor Carter
Tell me, where have you been? Where have you been? (I been hustlin')
Dimmi, dove sei stato? Dove sei stato? (Sono stato a spaccare)
'Cause they've been asking, they've been searching (hustlin' hard)
Perché hanno chiesto, hanno cercato (spaccando duro)
They've been wondering why (chyeah)
Si sono chiesti perché (chyeah)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter
Ehi, signor Carter, signor Carter
And I swear to everything, when I leave this Earth
E giuro su tutto, quando lascerò questa Terra
It's gon' be on both feet, never knees in the dirt
Sarà su entrambi i piedi, mai le ginocchia nella terra
And you can try me, fucker, but when I squeeze, it hurt
E puoi provare a sfidarmi, stronzo, ma quando stringo, fa male
Fine, we'll lose two lives, yours and mine
Bene, perderemo due vite, la tua e la mia
Give me any amount of time, don't let Ms. Carter grieve
Dammi qualsiasi quantità di tempo, non lasciare che la signora Carter pianga
At the funeral parlor, drippin' tears down my sleeve
Al funerale, versando lacrime sulla mia manica
Give me any amount of time, don't let Ms. Carter grieve
Dammi qualsiasi quantità di tempo, non lasciare che la signora Carter pianga
Yo
Yo
Yo, Drew and Inf', did this, this right here is crazy
Yo, Drew dan Inf', lakukan ini, ini benar-benar gila
I feel big, you know what I mean?
Aku merasa besar, kamu tahu apa yang aku maksud?
Like not-not big in the sense of weight, you know what I mean?
Bukan-bukan besar dalam arti berat, kamu tahu apa yang aku maksud?
Like gainin' weight or nothin' like that, like colossal
Seperti menambah berat badan atau hal seperti itu, seperti kolosal
Like, know what I mean, like
Seperti, tahu apa yang aku maksud, seperti
I heard you were lookin' for me
Aku dengar kamu sedang mencariku
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (hello)
Hei, Mr. Carter, Mr. Carter (halo)
Tell me, where have you been? Where have you been? (You know)
Katakan padaku, di mana kamu sudah pergi? Di mana kamu sudah pergi? (Kamu tahu)
'Cause they've been asking, they've been searching
Karena mereka sudah bertanya, mereka sudah mencari
They've been wondering why (I know)
Mereka sudah bertanya-tanya mengapa (Aku tahu)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (hey, hello)
Hei, Mr. Carter, Mr. Carter (hei, halo)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Shit, you know)
Katakan padaku, di mana kamu sudah pergi? Di mana kamu sudah pergi? (Sial, kamu tahu)
'Cause they've been asking, they've been searching
Karena mereka sudah bertanya, mereka sudah mencari
They've been wondering why (hahaha)
Mereka sudah bertanya-tanya mengapa (hahaha)
Yeah, to you forever, from me to you
Ya, untukmu selamanya, dari aku untukmu
I heard somebody say "Church", I'ma need a suit
Aku dengar seseorang bilang "Gereja", aku butuh setelan
I'ma need a coupe, I won't need a roof
Aku butuh coupe, aku tidak butuh atap
Flyer than Beetlejuice, Beetlejuice, Beetlejuice
Lebih keren dari Beetlejuice, Beetlejuice, Beetlejuice
I got the flow, I'm tryin' to see the roof
Aku punya aliran, aku mencoba melihat atap
Didn't wear a bulletproof, so I got shot and you can see the proof
Tidak memakai rompi anti peluru, jadi aku tertembak dan kamu bisa melihat buktinya
Blind eyes could look at me and see the truth
Mata buta bisa melihatku dan melihat kebenaran
Wonder if Stevie do? But I'ma leave it to
Bertanya-tanya apakah Stevie melakukannya? Tapi aku akan meninggalkannya kepada
God, not Beaver, neither you
Tuhan, bukan Beaver, juga bukan kamu
'Cause I'ma murder Y, kill O and even U
Karena aku akan membunuh Y, membunuh O dan bahkan U
Man, I got Summer hatin' on me 'cause I'm hotter than the Sun
Man, aku membuat Musim Panas membenciku karena aku lebih panas dari Matahari
Got Spring hatin' on me 'cause I ain't never sprung
Membuat Musim Semi membenciku karena aku tidak pernah mekar
Winter hatin' on me 'cause I'm colder than y'all
Musim Dingin membenci aku karena aku lebih dingin dari kalian semua
And I will never, I will never, I will never fall
Dan aku tidak akan pernah, aku tidak akan pernah, aku tidak akan pernah jatuh
I'm being hated by the seasons
Aku dibenci oleh musim
So fuck y'all who hatin' for no reason
Jadi sialan kalian yang membenci tanpa alasan
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (I am him)
Hei, Mr. Carter, Mr. Carter (Aku adalah dia)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Around the world and I'm back again)
Katakan padaku, di mana kamu sudah pergi? Di mana kamu sudah pergi? (Sekeliling dunia dan aku kembali lagi)
'Cause they've been asking, they've been searching (Who's been asking 'bout me?)
Karena mereka sudah bertanya, mereka sudah mencari (Siapa yang sudah bertanya tentangku?)
They've been wondering why (in case you wonderin')
Mereka sudah bertanya-tanya mengapa (jika kamu bertanya-tanya)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (I am him)
Hei, Mr. Carter, Mr. Carter (Aku adalah dia)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Around the world and I'm back again)
Katakan padaku, di mana kamu sudah pergi? Di mana kamu sudah pergi? (Sekeliling dunia dan aku kembali lagi)
'Cause they've been asking, they've been searching (Who's been asking 'bout me?)
Karena mereka sudah bertanya, mereka sudah mencari (Siapa yang sudah bertanya tentangku?)
They've been wondering why (in case you wonderin')
Mereka sudah bertanya-tanya mengapa (jika kamu bertanya-tanya)
Yeah, I been in and out the bank, bitch
Ya, aku sudah masuk dan keluar dari bank, jalang
While y'all asshole niggas been on the same shit
Sementara kalian semua orang-orang bodoh sudah melakukan hal yang sama
I flush and watch 'em go down the drain quick
Aku bilas dan lihat mereka pergi melalui saluran pembuangan dengan cepat
Two words you never hear "Wayne quit"
Dua kata yang tidak pernah kamu dengar "Wayne berhenti"
'Cause Wayne win and they lose
Karena Wayne menang dan mereka kalah
I call them April babies, 'cause they fools
Aku menyebut mereka bayi April, karena mereka bodoh
And when they snooze, we up
Dan ketika mereka tidur, kita bangun
Feet up, like a parapleguc
Kaki di atas, seperti parapleguc
Or paraplegic? I parallel park
Atau paraplegik? Aku parkir paralel
In that red-and-yellow thing, old school Atlanta Hawk
Di halaman merah dan kuning itu, sekolah lama Atlanta Hawk
Like I'm from College Park, but I'm from Hollygrove
Seperti aku dari College Park, tapi aku dari Hollygrove
Now all my Bloods scream "Su-Woo and "Da-da-do"
Sekarang semua Bloods ku berteriak "Su-Woo dan "Da-da-do"
I know my role and I play it well
Aku tahu peran ku dan aku memainkannya dengan baik
And I weigh it well on my Libra scale
Dan aku menimbangnya dengan baik di timbangan Libra ku
I suck a pussy, fuck a pussy, leave it there
Aku hisap pussy, sialan pussy, biarkan di sana
Long hair, don't even care (Young!)
Rambut panjang, bahkan tidak peduli (Muda!)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (I am him)
Hei, Mr. Carter, Mr. Carter (Aku adalah dia)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Around the world, now I'm back again)
Katakan padaku, di mana kamu sudah pergi? Di mana kamu sudah pergi? (Sekeliling dunia, sekarang aku kembali lagi)
'Cause they've been asking, they've been searching (Who's been asking 'bout me?)
Karena mereka sudah bertanya, mereka sudah mencari (Siapa yang sudah bertanya tentangku?)
They've been wondering why (in case you're wonderin')
Mereka sudah bertanya-tanya mengapa (jika kamu bertanya-tanya)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (I am him)
Hei, Mr. Carter, Mr. Carter (Aku adalah dia)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Around the world, now I'm back again)
Katakan padaku, di mana kamu sudah pergi? Di mana kamu sudah pergi? (Sekeliling dunia, sekarang aku kembali lagi)
'Cause they've been asking, they've been searching (Who's been asking 'bout me?)
Karena mereka sudah bertanya, mereka sudah mencari (Siapa yang sudah bertanya tentangku?)
They've been wondering why (in case you're wonderin')
Mereka sudah bertanya-tanya mengapa (jika kamu bertanya-tanya)
Chea, I'm right here in my chair with my crown and my dear
Chea, aku di sini di kursi ku dengan mahkota dan sayang ku
Queen B, as I share mic time with my heir
Ratu B, saat aku berbagi waktu mikrofon dengan pewaris ku
Young Carter, go farther, go further, go harder
Young Carter, pergi lebih jauh, pergi lebih jauh, pergi lebih keras
Is that not why we came? And if not, then why bother?
Bukankah itu mengapa kita datang? Dan jika tidak, kenapa repot-repot?
Show no mercy in Murcielagos
Tunjukkan tidak ada belas kasihan di Murcielagos
So far from bein' the bastard that Marcy had fathered
Jauh dari menjadi anak haram yang Marcy lahirkan
Now my name's being mentioned with the martyrs
Sekarang nama ku disebutkan dengan para martir
The Biggies and the Pacs and the Marleys and the Marcuses
Biggies dan Pacs dan Marleys dan Marcuses
Garvey, got me a molotov-cocktail flow
Garvey, memberiku aliran molotov-cocktail
Even if you box well, can't stop the blows
Bahkan jika kamu bertinju dengan baik, tidak bisa menghentikan pukulan
Kaboom! The Roc Boy in the room
Kaboom! Anak Roc di ruangan
The dope boy I just came off the spoon
Anak laki-laki narkoba baru saja datang dari sendok
Also, I'm so fly I'm on auto-
Juga, aku sangat keren aku di otomatis-
Pilot, while guys just stare at my wardrobe
Pilot, sementara orang-orang hanya menatap lemari pakaian ku
I see Euros, that's right, plural
Aku melihat Euro, itu benar, jamak
I took so much change from this rap game, it's your go
Aku mengambil begitu banyak perubahan dari game rap ini, giliranmu
(Hey Mr. Carter) Young
(Hey Mr. Carter) Muda
It's my go, yeah
Ini giliran ku, ya
And I'ma go so opposite of soft
Dan aku akan pergi sangat berlawanan dengan lembut
Off the Richter, Hector, Camacho Man, Randy Savage
Dari Richter, Hector, Camacho Man, Randy Savage
Far from average, above status-quo
Jauh dari rata-rata, di atas status-quo
Flow so pro
Aliran begitu pro
I know I ride slow, and when I pass they say
Aku tahu aku pergi lambat, dan ketika aku lewat mereka bilang
"What up, Killa?" Man, stop bringin' up my past
"Apa kabar, Killa?" Man, berhenti membawa masa lalu ku
And next time you mention Pac, Biggie or Jay Z
Dan waktu berikutnya kamu menyebut Pac, Biggie atau Jay Z
Don't forget Weezy, baby
Jangan lupa Weezy, baby
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (Amen)
Hei, Mr. Carter, Mr. Carter (Amin)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Yeah)
Katakan padaku, di mana kamu sudah pergi? Di mana kamu sudah pergi? (Ya)
'Cause they've been asking, they've been searching
Karena mereka sudah bertanya, mereka sudah mencari
They've been wondering why (haha)
Mereka sudah bertanya-tanya mengapa (haha)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter (I am him)
Hei, Mr. Carter, Mr. Carter (Aku adalah dia)
Tell me, where have you been? Where have you been? (Hova)
Katakan padaku, di mana kamu sudah pergi? Di mana kamu sudah pergi? (Hova)
'Cause they've been asking, they've been searching (Weezy)
Karena mereka sudah bertanya, mereka sudah mencari (Weezy)
They've been wondering why (baby)
Mereka sudah bertanya-tanya mengapa (baby)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter
Hei, Mr. Carter, Mr. Carter
Tell me, where have you been? Where have you been? (I been hustlin')
Katakan padaku, di mana kamu sudah pergi? Di mana kamu sudah pergi? (Aku sudah berjuang)
'Cause they've been asking, they've been searching (hustlin' hard)
Karena mereka sudah bertanya, mereka sudah mencari (berjuang keras)
They've been wondering why (chyeah)
Mereka sudah bertanya-tanya mengapa (chyeah)
Hey, Mr. Carter, Mr. Carter
Hei, Mr. Carter, Mr. Carter
And I swear to everything, when I leave this Earth
Dan aku bersumpah pada segalanya, ketika aku meninggalkan Bumi ini
It's gon' be on both feet, never knees in the dirt
Ini akan berada di kedua kaki, tidak pernah berlutut di tanah
And you can try me, fucker, but when I squeeze, it hurt
Dan kamu bisa mencoba aku, bajingan, tapi ketika aku menekan, itu sakit
Fine, we'll lose two lives, yours and mine
Baik, kita akan kehilangan dua nyawa, milikmu dan milikku
Give me any amount of time, don't let Ms. Carter grieve
Berikan aku berapa pun waktu, jangan biarkan Ms. Carter berduka
At the funeral parlor, drippin' tears down my sleeve
Di rumah duka, meneteskan air mata di lengan ku
Give me any amount of time, don't let Ms. Carter grieve
Berikan aku berapa pun waktu, jangan biarkan Ms. Carter berduka

Curiosidades sobre a música Mr. Carter de Lil Wayne

Em quais álbuns a música “Mr. Carter” foi lançada por Lil Wayne?
Lil Wayne lançou a música nos álbums “The W. Carter Collection” em 2006, “Tha Carter III” em 2008 e “I Am Music” em 2023.
De quem é a composição da música “Mr. Carter” de Lil Wayne?
A música “Mr. Carter” de Lil Wayne foi composta por Andrews Correa, Marco Antonio Jr. Rodriguez Diaz, Anthony Best, Shawn C. Carter, Dwayne Carter, Steven A. Jordan, Karen L. Anderson.

Músicas mais populares de Lil Wayne

Outros artistas de Hip Hop/Rap