Benjamin Joseph Levin, Christopher Maurice Brown, David Andrew Burd, Dijon Isaiah McFarlane, Joshua Emanuel Coleman, Lewis Beresford Hughes, Magnus August Hoiberg, Nicholas Valentino Audino
Lil Dicky, ooh
(Mustard on the beat, ho)
I woke up Chris Breezy, oh my God I'm the man (oh shit)
I'm so fly and I can dance (whoa, whoa shit)
There's tattoos on my neck (oh, oh)
I just FaceTimed Kanye (brrp, brrp)
I told him I'm his biggest fan, yeah (yeah)
Got all these hoes in my DM (yeah, I do)
Holy shit, I got a kid (oh)
Ohh, I can sin' so well
Wonder if I can say the n-word (wait for real?)
Wait, can I really say the n-word?
What up, my nigga? (woo) What up, my nigga?
Big ups, my nigga, we up, my nigga
You pussy ass nigga, man, fuck y'all niggas
'Cause I'm that nigga, nigga, nigga, nigga
I'm that nigga
I woke up in Chris Brown's body (oh yeah)
Somehow this shit turned into Freaky Friday
But we got no choice but to turn this bitch sideways
(Oh yeah, oh yeah)
I can't believe that it's Freaky Friday
Yeah, it's Freaky Friday
I'm in Chris Brown's body
I drive his Ferrari and I'm light-skinned black
(Ring-ring) What the fuck?
I woke up and I'm Lil Dicky (Lil Dicky?)
Ugh, what the fuck?
This shit is real weak
How his dick stayin' perched up on his balls like that?
Walkin' down the street and ain't nobody know my name (whoa)
Ain't no paparazzi flashin' pictures, this is great (whoa)
Ain't nobody judgin' 'cause I'm black or my controversial past
I'ma go and see a movie and relax (woo)
Ayy, I'm a Blood but I can finally wear blue (cool)
Why's his momma callin' all the time?
Leave me the fuck alone, bitch
Wait, if I'm in Dicky's body, Breezy is who?
Hope my daughter's in school
Fuck, if I was Chris Brown, where would I be?
What would I do?
I woke up in Chris Brown's body (oh yeah)
Somehow this shit turned into Freaky Friday
But we got no choice but to turn this bitch sideways
(Oh yeah, oh yeah)
I can't believe that it's Freaky Friday
Yeah, it's Freaky Friday
I'm in Chris Brown's body
I look at my soft dick with delight, it's my dream dick
If I was Lil Dicky in my body, where would I be?
I'm tryna to find myself like an introspective monk
I'm ballin' on the court, oh my God I can dunk
Snap a flick of my junk
My dick is trendin' on Twitter? Fuck
Now I'm at the club, I talked my way into gettin' in
I look up in the VIP, my goodness there I am
I signal to him to let me in but he won't let me in
I don't know who that is
Wait, who the fuck he think he is?
Took a glass bottle, shatter it on the bouncer's head (woo)
Walked up to that motherfucker
Wait, think it through for a sec
If you hurtin' me then you only hurtin' yourself
But wait, I love myself
That was the key, now we're switchin' back
I woke up in Chris Brown's body (oh yeah)
Somehow this shit turned into Freaky Friday
But we got no choice but to turn this bitch sideways
(I can't believe)
I can't believe that it's Freaky Friday
Wait, what the fuck?
And now I'm in Ed Sheeran's body
It's way less cool than bein' Chris Brown was
What the fuck again?
I'm DJ Khaled
Why am I yellin'?
Huh, I'm Kendall Jenner
I got a vagina, I'm gonna explore that right now (woo, woo)
Holy shit, I got a vagina (uh), I'm gonna learn
I'm gonna understand the inner workings of a woman
Lil Dicky, ooh
Lil Dicky, ooh
(Mustard on the beat, ho)
(Mostarda no ritmo, ho)
I woke up Chris Breezy, oh my God I'm the man (oh shit)
Acordei Chris Breezy, meu Deus, eu sou o cara (oh merda)
I'm so fly and I can dance (whoa, whoa shit)
Eu sou tão legal e posso dançar (uau, uau merda)
There's tattoos on my neck (oh, oh)
Há tatuagens no meu pescoço (oh, oh)
I just FaceTimed Kanye (brrp, brrp)
Acabei de FaceTimar Kanye (brrp, brrp)
I told him I'm his biggest fan, yeah (yeah)
Eu disse a ele que sou seu maior fã, sim (sim)
Got all these hoes in my DM (yeah, I do)
Tenho todas essas vadias na minha DM (sim, eu tenho)
Holy shit, I got a kid (oh)
Santo merda, eu tenho um filho (oh)
Ohh, I can sin' so well
Ohh, eu posso cantar tão bem
Wonder if I can say the n-word (wait for real?)
Me pergunto se posso dizer a palavra n (espera sério?)
Wait, can I really say the n-word?
Espera, eu realmente posso dizer a palavra n?
What up, my nigga? (woo) What up, my nigga?
E aí, meu mano? (woo) E aí, meu mano?
Big ups, my nigga, we up, my nigga
Grande abraço, meu mano, estamos juntos, meu mano
You pussy ass nigga, man, fuck y'all niggas
Você é um covarde, mano, foda-se vocês, manos
'Cause I'm that nigga, nigga, nigga, nigga
Porque eu sou o cara, mano, mano, mano, mano
I'm that nigga
Eu sou o cara
I woke up in Chris Brown's body (oh yeah)
Acordei no corpo de Chris Brown (oh sim)
Somehow this shit turned into Freaky Friday
De alguma forma essa merda virou Sexta-feira Muito Louca
But we got no choice but to turn this bitch sideways
Mas não temos escolha a não ser virar essa vadia de lado
(Oh yeah, oh yeah)
(Oh sim, oh sim)
I can't believe that it's Freaky Friday
Não acredito que é Sexta-feira Muito Louca
Yeah, it's Freaky Friday
Sim, é Sexta-feira Muito Louca
I'm in Chris Brown's body
Estou no corpo de Chris Brown
I drive his Ferrari and I'm light-skinned black
Dirijo sua Ferrari e sou negro de pele clara
(Ring-ring) What the fuck?
(Ring-ring) Que porra é essa?
I woke up and I'm Lil Dicky (Lil Dicky?)
Acordei e sou Lil Dicky (Lil Dicky?)
Ugh, what the fuck?
Ugh, que porra é essa?
This shit is real weak
Essa merda é muito fraca
How his dick stayin' perched up on his balls like that?
Como o pau dele fica empinado nas bolas assim?
Walkin' down the street and ain't nobody know my name (whoa)
Andando pela rua e ninguém sabe meu nome (uau)
Ain't no paparazzi flashin' pictures, this is great (whoa)
Não tem paparazzi tirando fotos, isso é ótimo (uau)
Ain't nobody judgin' 'cause I'm black or my controversial past
Ninguém está julgando porque sou negro ou meu passado controverso
I'ma go and see a movie and relax (woo)
Vou ver um filme e relaxar (woo)
Ayy, I'm a Blood but I can finally wear blue (cool)
Ayy, sou um Blood mas finalmente posso usar azul (legal)
Why's his momma callin' all the time?
Por que a mãe dele está ligando o tempo todo?
Leave me the fuck alone, bitch
Me deixe em paz, vadia
Wait, if I'm in Dicky's body, Breezy is who?
Espere, se estou no corpo de Dicky, quem é Breezy?
Hope my daughter's in school
Espero que minha filha esteja na escola
Fuck, if I was Chris Brown, where would I be?
Merda, se eu fosse Chris Brown, onde eu estaria?
What would I do?
O que eu faria?
I woke up in Chris Brown's body (oh yeah)
Acordei no corpo de Chris Brown (oh sim)
Somehow this shit turned into Freaky Friday
De alguma forma essa merda virou Sexta-feira Muito Louca
But we got no choice but to turn this bitch sideways
Mas não temos escolha a não ser virar essa vadia de lado
(Oh yeah, oh yeah)
(Oh sim, oh sim)
I can't believe that it's Freaky Friday
Não acredito que é Sexta-feira Muito Louca
Yeah, it's Freaky Friday
Sim, é Sexta-feira Muito Louca
I'm in Chris Brown's body
Estou no corpo de Chris Brown
I look at my soft dick with delight, it's my dream dick
Olho para o meu pau mole com prazer, é o pau dos meus sonhos
If I was Lil Dicky in my body, where would I be?
Se eu fosse Lil Dicky no meu corpo, onde eu estaria?
I'm tryna to find myself like an introspective monk
Estou tentando me encontrar como um monge introspectivo
I'm ballin' on the court, oh my God I can dunk
Estou jogando na quadra, meu Deus, eu posso enterrar
Snap a flick of my junk
Tiro uma foto do meu pau
My dick is trendin' on Twitter? Fuck
Meu pau está em alta no Twitter? Foda-se
Now I'm at the club, I talked my way into gettin' in
Agora estou na boate, consegui entrar
I look up in the VIP, my goodness there I am
Olho para o VIP, meu Deus, lá estou eu
I signal to him to let me in but he won't let me in
Faço sinal para ele me deixar entrar, mas ele não me deixa entrar
I don't know who that is
Não sei quem é esse
Wait, who the fuck he think he is?
Espere, quem ele pensa que é?
Took a glass bottle, shatter it on the bouncer's head (woo)
Pego uma garrafa de vidro, quebro na cabeça do segurança (woo)
Walked up to that motherfucker
Me aproximo desse filho da puta
Wait, think it through for a sec
Espere, pense por um segundo
If you hurtin' me then you only hurtin' yourself
Se você está me machucando, então só está se machucando
But wait, I love myself
Mas espere, eu me amo
That was the key, now we're switchin' back
Essa era a chave, agora estamos voltando
I woke up in Chris Brown's body (oh yeah)
Acordei no corpo de Chris Brown (oh sim)
Somehow this shit turned into Freaky Friday
De alguma forma essa merda virou Sexta-feira Muito Louca
But we got no choice but to turn this bitch sideways
Mas não temos escolha a não ser virar essa vadia de lado
(I can't believe)
(Não posso acreditar)
I can't believe that it's Freaky Friday
Não acredito que é Sexta-feira Muito Louca
Wait, what the fuck?
Espere, que porra é essa?
And now I'm in Ed Sheeran's body
E agora estou no corpo de Ed Sheeran
It's way less cool than bein' Chris Brown was
É muito menos legal do que ser Chris Brown
What the fuck again?
Que porra de novo?
I'm DJ Khaled
Eu sou DJ Khaled
Why am I yellin'?
Por que estou gritando?
Huh, I'm Kendall Jenner
Huh, eu sou Kendall Jenner
I got a vagina, I'm gonna explore that right now (woo, woo)
Eu tenho uma vagina, vou explorar isso agora (woo, woo)
Holy shit, I got a vagina (uh), I'm gonna learn
Santo merda, eu tenho uma vagina (uh), vou aprender
I'm gonna understand the inner workings of a woman
Vou entender o funcionamento interno de uma mulher
Lil Dicky, ooh
Lil Dicky, ooh
(Mustard on the beat, ho)
(Mostaza en el ritmo, ho)
I woke up Chris Breezy, oh my God I'm the man (oh shit)
Me desperté Chris Breezy, oh Dios mío soy el hombre (oh mierda)
I'm so fly and I can dance (whoa, whoa shit)
Soy tan genial y puedo bailar (whoa, whoa mierda)
There's tattoos on my neck (oh, oh)
Hay tatuajes en mi cuello (oh, oh)
I just FaceTimed Kanye (brrp, brrp)
Acabo de hacer FaceTime con Kanye (brrp, brrp)
I told him I'm his biggest fan, yeah (yeah)
Le dije que soy su mayor fan, sí (sí)
Got all these hoes in my DM (yeah, I do)
Tengo a todas estas chicas en mis DM (sí, lo hago)
Holy shit, I got a kid (oh)
Santa mierda, tengo un hijo (oh)
Ohh, I can sin' so well
Ohh, puedo cantar tan bien
Wonder if I can say the n-word (wait for real?)
Me pregunto si puedo decir la palabra n (¿en serio?)
Wait, can I really say the n-word?
Espera, ¿puedo decir realmente la palabra n?
What up, my nigga? (woo) What up, my nigga?
¿Qué pasa, mi negro? (woo) ¿Qué pasa, mi negro?
Big ups, my nigga, we up, my nigga
Grandes felicitaciones, mi negro, estamos arriba, mi negro
You pussy ass nigga, man, fuck y'all niggas
Eres un cobarde, hombre, jódanse todos ustedes
'Cause I'm that nigga, nigga, nigga, nigga
Porque soy ese negro, negro, negro, negro
I'm that nigga
Soy ese negro
I woke up in Chris Brown's body (oh yeah)
Me desperté en el cuerpo de Chris Brown (oh sí)
Somehow this shit turned into Freaky Friday
De alguna manera esta mierda se convirtió en Freaky Friday
But we got no choice but to turn this bitch sideways
Pero no tenemos más opción que girar esta perra de lado
(Oh yeah, oh yeah)
(Oh sí, oh sí)
I can't believe that it's Freaky Friday
No puedo creer que sea Freaky Friday
Yeah, it's Freaky Friday
Sí, es Freaky Friday
I'm in Chris Brown's body
Estoy en el cuerpo de Chris Brown
I drive his Ferrari and I'm light-skinned black
Conduzco su Ferrari y soy negro de piel clara
(Ring-ring) What the fuck?
(Ring-ring) ¿Qué demonios?
I woke up and I'm Lil Dicky (Lil Dicky?)
Me desperté y soy Lil Dicky (¿Lil Dicky?)
Ugh, what the fuck?
Ugh, ¿qué demonios?
This shit is real weak
Esta mierda es realmente débil
How his dick stayin' perched up on his balls like that?
¿Cómo su pene se queda erguido sobre sus bolas así?
Walkin' down the street and ain't nobody know my name (whoa)
Caminando por la calle y nadie sabe mi nombre (whoa)
Ain't no paparazzi flashin' pictures, this is great (whoa)
No hay paparazzi tomando fotos, esto es genial (whoa)
Ain't nobody judgin' 'cause I'm black or my controversial past
Nadie me juzga porque soy negro o por mi controvertido pasado
I'ma go and see a movie and relax (woo)
Voy a ir a ver una película y relajarme (woo)
Ayy, I'm a Blood but I can finally wear blue (cool)
Ayy, soy un Blood pero finalmente puedo vestir de azul (cool)
Why's his momma callin' all the time?
¿Por qué su mamá llama todo el tiempo?
Leave me the fuck alone, bitch
Déjame en paz, perra
Wait, if I'm in Dicky's body, Breezy is who?
Espera, si estoy en el cuerpo de Dicky, ¿quién es Breezy?
Hope my daughter's in school
Espero que mi hija esté en la escuela
Fuck, if I was Chris Brown, where would I be?
Mierda, si fuera Chris Brown, ¿dónde estaría?
What would I do?
¿Qué haría?
I woke up in Chris Brown's body (oh yeah)
Me desperté en el cuerpo de Chris Brown (oh sí)
Somehow this shit turned into Freaky Friday
De alguna manera esta mierda se convirtió en Freaky Friday
But we got no choice but to turn this bitch sideways
Pero no tenemos más opción que girar esta perra de lado
(Oh yeah, oh yeah)
(Oh sí, oh sí)
I can't believe that it's Freaky Friday
No puedo creer que sea Freaky Friday
Yeah, it's Freaky Friday
Sí, es Freaky Friday
I'm in Chris Brown's body
Estoy en el cuerpo de Chris Brown
I look at my soft dick with delight, it's my dream dick
Miro mi pene suave con deleite, es mi pene soñado
If I was Lil Dicky in my body, where would I be?
Si yo fuera Lil Dicky en mi cuerpo, ¿dónde estaría?
I'm tryna to find myself like an introspective monk
Estoy tratando de encontrarme a mí mismo como un monje introspectivo
I'm ballin' on the court, oh my God I can dunk
Estoy jugando en la cancha, oh Dios mío puedo hacer un mate
Snap a flick of my junk
Tomo una foto de mi paquete
My dick is trendin' on Twitter? Fuck
¿Mi pene es tendencia en Twitter? Joder
Now I'm at the club, I talked my way into gettin' in
Ahora estoy en el club, hablé para entrar
I look up in the VIP, my goodness there I am
Miro en el VIP, Dios mío, ahí estoy
I signal to him to let me in but he won't let me in
Le hago señas para que me deje entrar pero no me deja entrar
I don't know who that is
No sé quién es ese
Wait, who the fuck he think he is?
Espera, ¿quién se cree que es?
Took a glass bottle, shatter it on the bouncer's head (woo)
Tomé una botella de vidrio, la rompí en la cabeza del portero (woo)
Walked up to that motherfucker
Me acerqué a ese hijo de puta
Wait, think it through for a sec
Espera, piénsalo por un segundo
If you hurtin' me then you only hurtin' yourself
Si me lastimas, solo te lastimas a ti mismo
But wait, I love myself
Pero espera, me amo a mí mismo
That was the key, now we're switchin' back
Esa fue la clave, ahora estamos cambiando de nuevo
I woke up in Chris Brown's body (oh yeah)
Me desperté en el cuerpo de Chris Brown (oh sí)
Somehow this shit turned into Freaky Friday
De alguna manera esta mierda se convirtió en Freaky Friday
But we got no choice but to turn this bitch sideways
Pero no tenemos más opción que girar esta perra de lado
(I can't believe)
(No puedo creer)
I can't believe that it's Freaky Friday
No puedo creer que sea Freaky Friday
Wait, what the fuck?
Espera, ¿qué demonios?
And now I'm in Ed Sheeran's body
Y ahora estoy en el cuerpo de Ed Sheeran
It's way less cool than bein' Chris Brown was
Es mucho menos genial que ser Chris Brown
What the fuck again?
¿Qué demonios otra vez?
I'm DJ Khaled
Soy DJ Khaled
Why am I yellin'?
¿Por qué estoy gritando?
Huh, I'm Kendall Jenner
Huh, soy Kendall Jenner
I got a vagina, I'm gonna explore that right now (woo, woo)
Tengo una vagina, voy a explorar eso ahora mismo (woo, woo)
Holy shit, I got a vagina (uh), I'm gonna learn
Santa mierda, tengo una vagina (uh), voy a aprender
I'm gonna understand the inner workings of a woman
Voy a entender el funcionamiento interno de una mujer
Lil Dicky, ooh
Lil Dicky, ooh
(Mustard on the beat, ho)
(Mustard sur le beat, ho)
I woke up Chris Breezy, oh my God I'm the man (oh shit)
Je me suis réveillé Chris Breezy, oh mon Dieu je suis l'homme (oh merde)
I'm so fly and I can dance (whoa, whoa shit)
Je suis si cool et je peux danser (whoa, whoa merde)
There's tattoos on my neck (oh, oh)
Il y a des tatouages sur mon cou (oh, oh)
I just FaceTimed Kanye (brrp, brrp)
Je viens de FaceTimer Kanye (brrp, brrp)
I told him I'm his biggest fan, yeah (yeah)
Je lui ai dit que je suis son plus grand fan, ouais (ouais)
Got all these hoes in my DM (yeah, I do)
J'ai toutes ces putes dans mes DM (ouais, je le fais)
Holy shit, I got a kid (oh)
Putain de merde, j'ai un gosse (oh)
Ohh, I can sin' so well
Ohh, je peux si bien chanter
Wonder if I can say the n-word (wait for real?)
Je me demande si je peux dire le mot n (attendez vraiment ?)
Wait, can I really say the n-word?
Attends, je peux vraiment dire le mot n ?
What up, my nigga? (woo) What up, my nigga?
Quoi de neuf, mon nigga ? (woo) Quoi de neuf, mon nigga ?
Big ups, my nigga, we up, my nigga
Big ups, mon nigga, nous sommes en haut, mon nigga
You pussy ass nigga, man, fuck y'all niggas
Tu es un nigga lâche, mec, baise tous les niggas
'Cause I'm that nigga, nigga, nigga, nigga
Parce que je suis ce nigga, nigga, nigga, nigga
I'm that nigga
Je suis ce nigga
I woke up in Chris Brown's body (oh yeah)
Je me suis réveillé dans le corps de Chris Brown (oh ouais)
Somehow this shit turned into Freaky Friday
D'une manière ou d'une autre, cette merde s'est transformée en Freaky Friday
But we got no choice but to turn this bitch sideways
Mais nous n'avons pas d'autre choix que de tourner cette salope de côté
(Oh yeah, oh yeah)
(Oh ouais, oh ouais)
I can't believe that it's Freaky Friday
Je ne peux pas croire que c'est Freaky Friday
Yeah, it's Freaky Friday
Ouais, c'est Freaky Friday
I'm in Chris Brown's body
Je suis dans le corps de Chris Brown
I drive his Ferrari and I'm light-skinned black
Je conduis sa Ferrari et je suis un noir à la peau claire
(Ring-ring) What the fuck?
(Sonnerie-sonnerie) Qu'est-ce que c'est que ça ?
I woke up and I'm Lil Dicky (Lil Dicky?)
Je me suis réveillé et je suis Lil Dicky (Lil Dicky ?)
Ugh, what the fuck?
Beurk, qu'est-ce que c'est que ça ?
This shit is real weak
Cette merde est vraiment faible
How his dick stayin' perched up on his balls like that?
Comment sa bite reste perchée sur ses couilles comme ça ?
Walkin' down the street and ain't nobody know my name (whoa)
Je marche dans la rue et personne ne connaît mon nom (whoa)
Ain't no paparazzi flashin' pictures, this is great (whoa)
Pas de paparazzi qui prennent des photos, c'est génial (whoa)
Ain't nobody judgin' 'cause I'm black or my controversial past
Personne ne me juge parce que je suis noir ou à cause de mon passé controversé
I'ma go and see a movie and relax (woo)
Je vais aller voir un film et me détendre (woo)
Ayy, I'm a Blood but I can finally wear blue (cool)
Ayy, je suis un Blood mais je peux enfin porter du bleu (cool)
Why's his momma callin' all the time?
Pourquoi sa maman appelle tout le temps ?
Leave me the fuck alone, bitch
Laisse-moi tranquille, salope
Wait, if I'm in Dicky's body, Breezy is who?
Attends, si je suis dans le corps de Dicky, Breezy est qui ?
Hope my daughter's in school
J'espère que ma fille est à l'école
Fuck, if I was Chris Brown, where would I be?
Putain, si j'étais Chris Brown, où serais-je ?
What would I do?
Qu'est-ce que je ferais ?
I woke up in Chris Brown's body (oh yeah)
Je me suis réveillé dans le corps de Chris Brown (oh ouais)
Somehow this shit turned into Freaky Friday
D'une manière ou d'une autre, cette merde s'est transformée en Freaky Friday
But we got no choice but to turn this bitch sideways
Mais nous n'avons pas d'autre choix que de tourner cette salope de côté
(Oh yeah, oh yeah)
(Oh ouais, oh ouais)
I can't believe that it's Freaky Friday
Je ne peux pas croire que c'est Freaky Friday
Yeah, it's Freaky Friday
Ouais, c'est Freaky Friday
I'm in Chris Brown's body
Je suis dans le corps de Chris Brown
I look at my soft dick with delight, it's my dream dick
Je regarde ma bite molle avec délice, c'est la bite de mes rêves
If I was Lil Dicky in my body, where would I be?
Si j'étais Lil Dicky dans mon corps, où serais-je ?
I'm tryna to find myself like an introspective monk
J'essaie de me trouver comme un moine introspectif
I'm ballin' on the court, oh my God I can dunk
Je suis en train de jouer sur le terrain, oh mon Dieu je peux dunker
Snap a flick of my junk
Je prends une photo de ma bite
My dick is trendin' on Twitter? Fuck
Ma bite est tendance sur Twitter ? Merde
Now I'm at the club, I talked my way into gettin' in
Maintenant je suis en boîte, j'ai réussi à entrer
I look up in the VIP, my goodness there I am
Je lève les yeux vers le VIP, mon Dieu je suis là
I signal to him to let me in but he won't let me in
Je lui fais signe de me laisser entrer mais il ne me laisse pas entrer
I don't know who that is
Je ne sais pas qui c'est
Wait, who the fuck he think he is?
Attends, qui est-ce qu'il croit être ?
Took a glass bottle, shatter it on the bouncer's head (woo)
J'ai pris une bouteille en verre, je l'ai cassée sur la tête du videur (woo)
Walked up to that motherfucker
Je me suis approché de ce fils de pute
Wait, think it through for a sec
Attends, réfléchis une seconde
If you hurtin' me then you only hurtin' yourself
Si tu me fais du mal, tu ne fais que te faire du mal à toi-même
But wait, I love myself
Mais attends, je m'aime
That was the key, now we're switchin' back
C'était la clé, maintenant on change de place
I woke up in Chris Brown's body (oh yeah)
Je me suis réveillé dans le corps de Chris Brown (oh ouais)
Somehow this shit turned into Freaky Friday
D'une manière ou d'une autre, cette merde s'est transformée en Freaky Friday
But we got no choice but to turn this bitch sideways
Mais nous n'avons pas d'autre choix que de tourner cette salope de côté
(I can't believe)
(Je ne peux pas croire)
I can't believe that it's Freaky Friday
Je ne peux pas croire que c'est Freaky Friday
Wait, what the fuck?
Attends, qu'est-ce que c'est que ça ?
And now I'm in Ed Sheeran's body
Et maintenant je suis dans le corps d'Ed Sheeran
It's way less cool than bein' Chris Brown was
C'est beaucoup moins cool que d'être Chris Brown
What the fuck again?
Qu'est-ce que c'est que ça encore ?
I'm DJ Khaled
Je suis DJ Khaled
Why am I yellin'?
Pourquoi je crie ?
Huh, I'm Kendall Jenner
Huh, je suis Kendall Jenner
I got a vagina, I'm gonna explore that right now (woo, woo)
J'ai un vagin, je vais l'explorer tout de suite (woo, woo)
Holy shit, I got a vagina (uh), I'm gonna learn
Putain de merde, j'ai un vagin (uh), je vais apprendre
I'm gonna understand the inner workings of a woman
Je vais comprendre le fonctionnement intérieur d'une femme
Lil Dicky, ooh
Lil Dicky, ooh
(Mustard on the beat, ho)
(Mustard on the beat, ho)
I woke up Chris Breezy, oh my God I'm the man (oh shit)
Ich wachte auf als Chris Breezy, oh mein Gott, ich bin der Mann (oh Scheiße)
I'm so fly and I can dance (whoa, whoa shit)
Ich bin so cool und ich kann tanzen (whoa, whoa Scheiße)
There's tattoos on my neck (oh, oh)
Es gibt Tattoos auf meinem Hals (oh, oh)
I just FaceTimed Kanye (brrp, brrp)
Ich habe gerade mit Kanye gefacetimed (brrp, brrp)
I told him I'm his biggest fan, yeah (yeah)
Ich habe ihm gesagt, dass ich sein größter Fan bin, ja (ja)
Got all these hoes in my DM (yeah, I do)
Ich habe all diese Schlampen in meiner DM (ja, ich tue)
Holy shit, I got a kid (oh)
Heilige Scheiße, ich habe ein Kind (oh)
Ohh, I can sin' so well
Ohh, ich kann so gut singen
Wonder if I can say the n-word (wait for real?)
Frage mich, ob ich das N-Wort sagen kann (warte wirklich?)
Wait, can I really say the n-word?
Warte, kann ich wirklich das N-Wort sagen?
What up, my nigga? (woo) What up, my nigga?
Was ist los, mein Nigga? (woo) Was ist los, mein Nigga?
Big ups, my nigga, we up, my nigga
Big ups, mein Nigga, wir sind oben, mein Nigga
You pussy ass nigga, man, fuck y'all niggas
Du Pussy Arsch Nigga, Mann, fickt euch alle Niggas
'Cause I'm that nigga, nigga, nigga, nigga
Denn ich bin dieser Nigga, Nigga, Nigga, Nigga
I'm that nigga
Ich bin dieser Nigga
I woke up in Chris Brown's body (oh yeah)
Ich wachte auf in Chris Browns Körper (oh ja)
Somehow this shit turned into Freaky Friday
Irgendwie hat sich diese Scheiße in Freaky Friday verwandelt
But we got no choice but to turn this bitch sideways
Aber wir haben keine andere Wahl, als diese Schlampe seitwärts zu drehen
(Oh yeah, oh yeah)
(Oh ja, oh ja)
I can't believe that it's Freaky Friday
Ich kann nicht glauben, dass es Freaky Friday ist
Yeah, it's Freaky Friday
Ja, es ist Freaky Friday
I'm in Chris Brown's body
Ich bin in Chris Browns Körper
I drive his Ferrari and I'm light-skinned black
Ich fahre seinen Ferrari und ich bin hellhäutig schwarz
(Ring-ring) What the fuck?
(Klingel-Klingel) Was zum Teufel?
I woke up and I'm Lil Dicky (Lil Dicky?)
Ich wachte auf und ich bin Lil Dicky (Lil Dicky?)
Ugh, what the fuck?
Ugh, was zum Teufel?
This shit is real weak
Diese Scheiße ist wirklich schwach
How his dick stayin' perched up on his balls like that?
Wie bleibt sein Schwanz so auf seinen Bällen wie das?
Walkin' down the street and ain't nobody know my name (whoa)
Ich gehe die Straße entlang und niemand kennt meinen Namen (whoa)
Ain't no paparazzi flashin' pictures, this is great (whoa)
Keine Paparazzi machen Fotos, das ist großartig (whoa)
Ain't nobody judgin' 'cause I'm black or my controversial past
Niemand urteilt, weil ich schwarz bin oder meine umstrittene Vergangenheit
I'ma go and see a movie and relax (woo)
Ich werde ins Kino gehen und mich entspannen (woo)
Ayy, I'm a Blood but I can finally wear blue (cool)
Ayy, ich bin ein Blood, aber ich kann endlich blau tragen (cool)
Why's his momma callin' all the time?
Warum ruft seine Mutter die ganze Zeit an?
Leave me the fuck alone, bitch
Lass mich in Ruhe, Schlampe
Wait, if I'm in Dicky's body, Breezy is who?
Warte, wenn ich in Dickys Körper bin, wer ist Breezy?
Hope my daughter's in school
Ich hoffe, meine Tochter ist in der Schule
Fuck, if I was Chris Brown, where would I be?
Verdammt, wenn ich Chris Brown wäre, wo wäre ich?
What would I do?
Was würde ich tun?
I woke up in Chris Brown's body (oh yeah)
Ich wachte auf in Chris Browns Körper (oh ja)
Somehow this shit turned into Freaky Friday
Irgendwie hat sich diese Scheiße in Freaky Friday verwandelt
But we got no choice but to turn this bitch sideways
Aber wir haben keine andere Wahl, als diese Schlampe seitwärts zu drehen
(Oh yeah, oh yeah)
(Oh ja, oh ja)
I can't believe that it's Freaky Friday
Ich kann nicht glauben, dass es Freaky Friday ist
Yeah, it's Freaky Friday
Ja, es ist Freaky Friday
I'm in Chris Brown's body
Ich bin in Chris Browns Körper
I look at my soft dick with delight, it's my dream dick
Ich schaue auf meinen weichen Schwanz mit Freude, es ist mein Traumschwanz
If I was Lil Dicky in my body, where would I be?
Wenn ich Lil Dicky in meinem Körper wäre, wo wäre ich?
I'm tryna to find myself like an introspective monk
Ich versuche mich selbst zu finden wie ein introspektiver Mönch
I'm ballin' on the court, oh my God I can dunk
Ich spiele auf dem Platz, oh mein Gott, ich kann dunkeln
Snap a flick of my junk
Mache ein Foto von meinem Junk
My dick is trendin' on Twitter? Fuck
Mein Schwanz ist auf Twitter im Trend? Scheiße
Now I'm at the club, I talked my way into gettin' in
Jetzt bin ich im Club, ich habe mich hineingeredet
I look up in the VIP, my goodness there I am
Ich schaue in den VIP-Bereich, mein Gott, da bin ich
I signal to him to let me in but he won't let me in
Ich signalisiere ihm, mich reinzulassen, aber er lässt mich nicht rein
I don't know who that is
Ich weiß nicht, wer das ist
Wait, who the fuck he think he is?
Warte, wer zum Teufel denkt er, dass er ist?
Took a glass bottle, shatter it on the bouncer's head (woo)
Nahm eine Glasflasche, zerschmetterte sie auf dem Kopf des Türstehers (woo)
Walked up to that motherfucker
Ging zu diesem Motherfucker
Wait, think it through for a sec
Warte, denk mal eine Sekunde nach
If you hurtin' me then you only hurtin' yourself
Wenn du mir weh tust, dann verletzt du nur dich selbst
But wait, I love myself
Aber warte, ich liebe mich selbst
That was the key, now we're switchin' back
Das war der Schlüssel, jetzt wechseln wir zurück
I woke up in Chris Brown's body (oh yeah)
Ich wachte auf in Chris Browns Körper (oh ja)
Somehow this shit turned into Freaky Friday
Irgendwie hat sich diese Scheiße in Freaky Friday verwandelt
But we got no choice but to turn this bitch sideways
Aber wir haben keine andere Wahl, als diese Schlampe seitwärts zu drehen
(I can't believe)
(Ich kann es nicht glauben)
I can't believe that it's Freaky Friday
Ich kann nicht glauben, dass es Freaky Friday ist
Wait, what the fuck?
Warte, was zum Teufel?
And now I'm in Ed Sheeran's body
Und jetzt bin ich in Ed Sheerans Körper
It's way less cool than bein' Chris Brown was
Es ist viel weniger cool als Chris Brown zu sein
What the fuck again?
Was zum Teufel nochmal?
I'm DJ Khaled
Ich bin DJ Khaled
Why am I yellin'?
Warum schreie ich?
Huh, I'm Kendall Jenner
Huh, ich bin Kendall Jenner
I got a vagina, I'm gonna explore that right now (woo, woo)
Ich habe eine Vagina, ich werde das jetzt erkunden (woo, woo)
Holy shit, I got a vagina (uh), I'm gonna learn
Heilige Scheiße, ich habe eine Vagina (uh), ich werde lernen
I'm gonna understand the inner workings of a woman
Ich werde das Innenleben einer Frau verstehen
Lil Dicky, ooh
Lil Dicky, ooh
(Mustard on the beat, ho)
(Mustard sul beat, ho)
I woke up Chris Breezy, oh my God I'm the man (oh shit)
Mi sono svegliato Chris Breezy, oh mio Dio sono l'uomo (oh merda)
I'm so fly and I can dance (whoa, whoa shit)
Sono così figo e so ballare (whoa, whoa merda)
There's tattoos on my neck (oh, oh)
Ci sono tatuaggi sul mio collo (oh, oh)
I just FaceTimed Kanye (brrp, brrp)
Ho appena fatto FaceTime con Kanye (brrp, brrp)
I told him I'm his biggest fan, yeah (yeah)
Gli ho detto che sono il suo più grande fan, sì (sì)
Got all these hoes in my DM (yeah, I do)
Ho tutte queste troie nei miei DM (sì, lo faccio)
Holy shit, I got a kid (oh)
Santo cielo, ho un figlio (oh)
Ohh, I can sin' so well
Ohh, so cantare così bene
Wonder if I can say the n-word (wait for real?)
Chissà se posso dire la parola n (aspetta davvero?)
Wait, can I really say the n-word?
Aspetta, posso davvero dire la parola n?
What up, my nigga? (woo) What up, my nigga?
Che succede, mio nigga? (woo) Che succede, mio nigga?
Big ups, my nigga, we up, my nigga
Big ups, mio nigga, siamo su, mio nigga
You pussy ass nigga, man, fuck y'all niggas
Tu sei un figlio di puttana, cazzo, fottetevi tutti
'Cause I'm that nigga, nigga, nigga, nigga
Perché io sono quel nigga, nigga, nigga, nigga
I'm that nigga
Io sono quel nigga
I woke up in Chris Brown's body (oh yeah)
Mi sono svegliato nel corpo di Chris Brown (oh sì)
Somehow this shit turned into Freaky Friday
In qualche modo questa merda si è trasformata in Freaky Friday
But we got no choice but to turn this bitch sideways
Ma non abbiamo altra scelta se non girare questa stronza di lato
(Oh yeah, oh yeah)
(Oh sì, oh sì)
I can't believe that it's Freaky Friday
Non posso credere che sia Freaky Friday
Yeah, it's Freaky Friday
Sì, è Freaky Friday
I'm in Chris Brown's body
Sono nel corpo di Chris Brown
I drive his Ferrari and I'm light-skinned black
Guido la sua Ferrari e sono un nero dalla pelle chiara
(Ring-ring) What the fuck?
(Squillo-squillo) Che cazzo?
I woke up and I'm Lil Dicky (Lil Dicky?)
Mi sono svegliato e sono Lil Dicky (Lil Dicky?)
Ugh, what the fuck?
Ugh, che cazzo?
This shit is real weak
Questa merda è davvero debole
How his dick stayin' perched up on his balls like that?
Come fa il suo cazzo a rimanere appollaiato sulle sue palle così?
Walkin' down the street and ain't nobody know my name (whoa)
Camminando per la strada e nessuno conosce il mio nome (whoa)
Ain't no paparazzi flashin' pictures, this is great (whoa)
Non ci sono paparazzi che scattano foto, è fantastico (whoa)
Ain't nobody judgin' 'cause I'm black or my controversial past
Nessuno mi giudica perché sono nero o per il mio controverso passato
I'ma go and see a movie and relax (woo)
Andrò a vedere un film e mi rilasserò (woo)
Ayy, I'm a Blood but I can finally wear blue (cool)
Ayy, sono un Blood ma finalmente posso indossare il blu (cool)
Why's his momma callin' all the time?
Perché sua madre chiama tutto il tempo?
Leave me the fuck alone, bitch
Lasciami in pace, stronza
Wait, if I'm in Dicky's body, Breezy is who?
Aspetta, se sono nel corpo di Dicky, Breezy è chi?
Hope my daughter's in school
Spero che mia figlia sia a scuola
Fuck, if I was Chris Brown, where would I be?
Cazzo, se fossi Chris Brown, dove sarei?
What would I do?
Cosa farei?
I woke up in Chris Brown's body (oh yeah)
Mi sono svegliato nel corpo di Chris Brown (oh sì)
Somehow this shit turned into Freaky Friday
In qualche modo questa merda si è trasformata in Freaky Friday
But we got no choice but to turn this bitch sideways
Ma non abbiamo altra scelta se non girare questa stronza di lato
(Oh yeah, oh yeah)
(Oh sì, oh sì)
I can't believe that it's Freaky Friday
Non posso credere che sia Freaky Friday
Yeah, it's Freaky Friday
Sì, è Freaky Friday
I'm in Chris Brown's body
Sono nel corpo di Chris Brown
I look at my soft dick with delight, it's my dream dick
Guardo il mio cazzo morbido con piacere, è il cazzo dei miei sogni
If I was Lil Dicky in my body, where would I be?
Se fossi Lil Dicky nel mio corpo, dove sarei?
I'm tryna to find myself like an introspective monk
Sto cercando di trovare me stesso come un monaco introspettivo
I'm ballin' on the court, oh my God I can dunk
Sto giocando a pallone in campo, oh mio Dio posso schiacciare
Snap a flick of my junk
Scatto una foto del mio cazzo
My dick is trendin' on Twitter? Fuck
Il mio cazzo è in tendenza su Twitter? Cazzo
Now I'm at the club, I talked my way into gettin' in
Ora sono al club, ho parlato per entrare
I look up in the VIP, my goodness there I am
Guardo su nel VIP, mio Dio eccomi
I signal to him to let me in but he won't let me in
Faccio un segno a lui per farmi entrare ma lui non mi fa entrare
I don't know who that is
Non so chi sia
Wait, who the fuck he think he is?
Aspetta, chi cazzo pensa di essere?
Took a glass bottle, shatter it on the bouncer's head (woo)
Prendo una bottiglia di vetro, la frantumo sulla testa del buttafuori (woo)
Walked up to that motherfucker
Mi avvicino a quel figlio di puttana
Wait, think it through for a sec
Aspetta, pensaci su per un secondo
If you hurtin' me then you only hurtin' yourself
Se mi fai del male allora stai solo facendo del male a te stesso
But wait, I love myself
Ma aspetta, amo me stesso
That was the key, now we're switchin' back
Quella era la chiave, ora stiamo tornando indietro
I woke up in Chris Brown's body (oh yeah)
Mi sono svegliato nel corpo di Chris Brown (oh sì)
Somehow this shit turned into Freaky Friday
In qualche modo questa merda si è trasformata in Freaky Friday
But we got no choice but to turn this bitch sideways
Ma non abbiamo altra scelta se non girare questa stronza di lato
(I can't believe)
(Non posso credere)
I can't believe that it's Freaky Friday
Non posso credere che sia Freaky Friday
Wait, what the fuck?
Aspetta, che cazzo?
And now I'm in Ed Sheeran's body
E ora sono nel corpo di Ed Sheeran
It's way less cool than bein' Chris Brown was
È molto meno figo di essere Chris Brown
What the fuck again?
Che cazzo di nuovo?
I'm DJ Khaled
Sono DJ Khaled
Why am I yellin'?
Perché sto urlando?
Huh, I'm Kendall Jenner
Huh, sono Kendall Jenner
I got a vagina, I'm gonna explore that right now (woo, woo)
Ho una vagina, la esplorerò subito (woo, woo)
Holy shit, I got a vagina (uh), I'm gonna learn
Santo cielo, ho una vagina (uh), imparerò
I'm gonna understand the inner workings of a woman
Cercherò di capire il funzionamento interno di una donna
Lil Dicky, ooh
リル・ディッキー ooh
(Mustard on the beat, ho)
DJマスタードが曲を作ったぜ
I woke up Chris Breezy, oh my God I'm the man (oh shit)
起きたらクリス・ブラウンになってた 何てこった 俺は男だ (何てこった)
I'm so fly and I can dance (whoa, whoa shit)
俺の身体が飛ぶように軽い それにダンスを踊れる (whoa, whoa 何てこった)
There's tattoos on my neck (oh, oh)
首にはタトゥーがある (ああ ああ)
I just FaceTimed Kanye (brrp, brrp)
たった今カニエ・ウェストとフェイスタイムで話したぜ (ピッ、ピッ)
I told him I'm his biggest fan, yeah (yeah)
俺が彼の大ファンだって伝えたのさ そうさ (そうさ)
Got all these hoes in my DM (yeah, I do)
女たちからダイレクト・メッセージがいっぱい来てる (そうさ 俺はメッセージをいっぱいもらったんだ)
Holy shit, I got a kid (oh)
なんてこった 俺には子供がいる (ああ)
Ohh, I can sin' so well
ああ 俺はなんて上手く歌えるんだ
Wonder if I can say the n-word (wait for real?)
俺はニガーって言っていいのかな? (待ってくれ 本当に?)
Wait, can I really say the n-word?
待てよ 本当にニガーって言っていいのか?
What up, my nigga? (woo) What up, my nigga?
どうだい ニガー? (woo) どうなんだい ニガー?
Big ups, my nigga, we up, my nigga
頑張れ ニガー 俺たちは絶好調だ ニガー
You pussy ass nigga, man, fuck y'all niggas
お前ら全員ヤッちまうぜ
'Cause I'm that nigga, nigga, nigga, nigga
だって俺はそのニガーだから ニガーだから ニガーだから ニガーだから
I'm that nigga
俺はそのニガーだ
I woke up in Chris Brown's body (oh yeah)
起きたらクリス・ブラウンの身体になってた (ああ そうさ)
Somehow this shit turned into Freaky Friday
どうやらこれは映画『フォーチュン・クッキー』みたいなことになっているようだ
But we got no choice but to turn this bitch sideways
だけど俺たちにはどうしようもないことなんだ
(Oh yeah, oh yeah)
(ああ そうさ、ああ そうさ)
I can't believe that it's Freaky Friday
これが映画『フォーチュン・クッキー』だなんて信じられないぜ
Yeah, it's Freaky Friday
そうさ これが映画『フォーチュン・クッキー』なんだ
I'm in Chris Brown's body
俺はクリス・ブラウンの身体にいる
I drive his Ferrari and I'm light-skinned black
俺は彼のフェラーリに乗っていて 浅黒い肌の黒人なんだ
(Ring-ring) What the fuck?
(リンリン) どうなってるんだ?
I woke up and I'm Lil Dicky (Lil Dicky?)
起きたらリル・ディッキー になってた (リル・ディッキー?)
Ugh, what the fuck?
うーっ どうなってるんだ?
This shit is real weak
こいつは本当に弱っちいな
How his dick stayin' perched up on his balls like that?
どうしてあいつのタマの上にこんな風にペニスが乗っているんだ?
Walkin' down the street and ain't nobody know my name (whoa)
道を歩いても誰も俺の名前を知っている奴はいない (whoa)
Ain't no paparazzi flashin' pictures, this is great (whoa)
パパラッチだって写真をとらない これは最高だな (whoa)
Ain't nobody judgin' 'cause I'm black or my controversial past
俺が黒人だからとか物議をかもす過去があったからとかで判断する奴は誰もいない
I'ma go and see a movie and relax (woo)
映画を見に行ってリラックスするつもりだ (woo)
Ayy, I'm a Blood but I can finally wear blue (cool)
俺はブラッドのギャングだけど やっと青い服を着ることができる
Why's his momma callin' all the time?
なんであいつのママはいつも連絡して来るんだ?
Leave me the fuck alone, bitch
俺を放っておけよ あの女
Wait, if I'm in Dicky's body, Breezy is who?
待てよ もし俺がディッキーの身体にいるなら、クリス・ブラウンは誰だ?
Hope my daughter's in school
俺の娘が学校にいることを祈るぜ
Fuck, if I was Chris Brown, where would I be?
ちくしょう、もし俺がクリス・ブラウンだったら 今どこにいるんだ?
What would I do?
どうすりゃいいんだ?
I woke up in Chris Brown's body (oh yeah)
起きたらクリス・ブラウンの身体になってた (ああ そうさ)
Somehow this shit turned into Freaky Friday
どうやらこれは映画『フォーチュン・クッキー』みたいなことになっているようだ
But we got no choice but to turn this bitch sideways
だけど俺たちにはどうしようもないことなんだ
(Oh yeah, oh yeah)
(ああ そうさ、ああ そうさ)
I can't believe that it's Freaky Friday
これが映画『フォーチュン・クッキー』だなんて信じられないぜ
Yeah, it's Freaky Friday
そうさ これが映画『フォーチュン・クッキー』なんだ
I'm in Chris Brown's body
俺はクリス・ブラウンの身体にいる
I look at my soft dick with delight, it's my dream dick
俺は喜びながら自分の柔らかいペニスを見る 夢のようにでかいんだ
If I was Lil Dicky in my body, where would I be?
もし俺の体にリル・ディッキーがいるなら 俺はどこにいるんだ?
I'm tryna to find myself like an introspective monk
俺は自分の体を取り戻すため自分の内面を見つめようとしているんだ
I'm ballin' on the court, oh my God I can dunk
俺はコートでバスケをしている 何てこった ダンクできるぜ
Snap a flick of my junk
俺のペニスの写真が撮影されて
My dick is trendin' on Twitter? Fuck
俺のペニスがツイッターで流行になってやがる クソッ
Now I'm at the club, I talked my way into gettin' in
俺は今クラブにいる 知り合いのツテで入れてもらった
I look up in the VIP, my goodness there I am
VIPルームを覗く 何てこった 俺はここにいるんだぜ
I signal to him to let me in but he won't let me in
俺はあいつにサインを送って入れてもらおうとするけど、あいつは入れてくれない
I don't know who that is
あれが誰なのか分からないぜ
Wait, who the fuck he think he is?
待てよ あいつは自分が誰だと思っているんだ?
Took a glass bottle, shatter it on the bouncer's head (woo)
ガラス瓶を持ってきて 警備員の頭にぶつけて粉々にする (woo)
Walked up to that motherfucker
あの野郎に向かって歩いて行った
Wait, think it through for a sec
待てよ 少しの間考える
If you hurtin' me then you only hurtin' yourself
もしお前が俺を傷つけたら お前は自分自身を傷つけることになるんだぜ
But wait, I love myself
だけど待て 俺は自分を愛している
That was the key, now we're switchin' back
それが鍵だったんだ 今俺たちは元に戻った
I woke up in Chris Brown's body (oh yeah)
起きたらクリス・ブラウンの身体になってた (ああ そうさ)
Somehow this shit turned into Freaky Friday
どうやらこれは映画『フォーチュン・クッキー』みたいなことになっているようだ
But we got no choice but to turn this bitch sideways
だけど俺たちにはどうしようもないことなんだ
(I can't believe)
(信じられない)
I can't believe that it's Freaky Friday
これが映画『フォーチュン・クッキー』だなんて信じられないぜ
Wait, what the fuck?
待てよ どうなってるんだ?
And now I'm in Ed Sheeran's body
そして今 俺はエド・シーランの身体の中にいる
It's way less cool than bein' Chris Brown was
クリス・ブラウンと比べるとそんなに格好よくないな
What the fuck again?
またどうなっているんだ?
I'm DJ Khaled
俺はDJキャレドだ
Why am I yellin'?
なんで俺は叫んでいるんだ?
Huh, I'm Kendall Jenner
あら、私はケンダル・ジェンナーよ
I got a vagina, I'm gonna explore that right now (woo, woo)
私には女の性器があるわ 今調べてみようっと (woo, woo)
Holy shit, I got a vagina (uh), I'm gonna learn
どうしよう 私には女の性器があるわ (uh) 調べないと
I'm gonna understand the inner workings of a woman
女性の身体がどうなっているか理解しようっと