Professional Rapper

Davey Miramontez, David Burd

Letra Tradução

Hello, how can I help you?
Hi, my name's Dave Burd, I have an appointment today
It's probably under 'Lil Dicky,' actually
I'm a, I'm a rapper, so
Okay, and who are you here to see?
Uh, Snoop Dogg? Says here Snoop D-o-g-g
Oh, yeah. He's right down the hall
First door to your right
Give him a knock and he should be right with you
Thanks. It's uh, this door right here, right?
Mm-hmm, thank you

Grab a seat
Thanks I'm Dave very nice to meet
Dave, what it do? You can call me Dogg
Let me just check your sheet
No problem, sir, let me just say
I'm a big fan of the shit that y'all make
I can't lie, I been thinking about this all day
All good, there's a reason that we called, Dave
let me start with your background
Where you come from?
Sure, I was undergrad down there in Richmond
Before that
Oh, you talking bout my hometown?, yeah

I was born out of Philly grew up in a little silly old town called Cheltenham
It was in the suburbs, upper-middle wealth around
So real shit you ain't never had to struggle for much
I wouldn't say it like that, we just had a different kind of trap
Elaborate
Well I ain't never had a tool, but I had to be the man at school
Like I was doing shit I had to do so when I finished undergrad
I'm cool and I can get whatever job I wanted
But the job you wanted wasn't all that bumping
Yeah, and I saw it quick all the flaws that be coming when you grow up like that
Know you been racing them rats, you ain't been making them raps
Boo hoo what a hardship
How you paid to get the rap shit started?
Man, my Bar Mitzvah money
But don't diss me buddy, I wasn't one of them younguns up on the block who had nothing to lose
I must've wanted this a lot, I had something to choose
Look at that, I can say there's something to prove up in your ass
Yeah, I guess
That's enough of the past, what makes you want to do rap?
Oh my god, it's the best
Bitches let me draw up on their breasts
Literally I can reinvent myself
I get a forum to project myself
It's never boring, every morning I wake up and try to best myself
I never got to be suppressed or stealthy to express myself
It's kinda healthy
Cool, now let me put you through a couple hypothetical's
Sure
In a club and a couple niggas threaten you
Uh, I wouldn't do shit
And I don't even get what that got to do with this?
Shut the fuck up, rap's like life
If you wanna do this, then you won't get far acting like a little bitch
Nah, that's my niche!
Don't get offended by this, but that's the market y'all missed
That's the target I'll hit
And that's the heart of my pitch
I wanna do this whole thing different
What the fuck you mean you wanna do the whole thing different?
Uh, you know, I-I think, like, you know
Traditionally people have been doing the job the same kind of way for a long time
But traditionally speaking, this shit works, right?
Nah, like, I get that, but I-I just think that, you know
You don't know if it could be working even better
And I think you should look at me as an opportunity to find that out
I don't mean any disrespect by that
I'm just saying I have a different background
Like a different perspective way of looking at things than your typical applicant

So what are your biggest strengths?
Well my flow is crazy, I can switch that amazing
For example, I can be like ain't nobody fucking with Lil Dicky
When he get up on that shit and spit it sick and ridiculous
Ripping this shit like it's never been did and the rhythm is never predictable
Cause I can switch it, deliver this shit to whatever cadence you bitches prefer
Alright, alright, I get it
Top of that, lyrically I'm pretty damn clever (go)
Got a long bottom bitch, called a hoe Neville (whoa)
And I blow it from the jump, Derrick Rose knee (oh)
You can say I'm pretty smart how I know better
And y'all been winning like Pistorius, it's no feat
Bro, I can go on and on
I'm taking over and they mad like father-in-laws
Okay enough of the punchline, that ain't showing me you different from the other guys
Well I don't know if they can run it like that
But ain't nobody else doing funny type rap
What's that?
Well I can tell a story about my morning
Watching Boy meets World and jerking off to Topanga Lawrence
Like the 14 year old Topanga
Oh this shit like a joke to you?, I don't get it
Nah it ain't like that I just happen to be a nutty abundantly funny type of individual
Like, as a guy
So when I get up on the mic I ain't finna just lie
Real recognize real, right?
Yeah, I guess. So what you trying to do?
Five years from now, tell me bout the due
Well, I don't care about the money
Like, it's the respect that I'm wanting
Honestly, I just want to be one of the greats
Where they gotta bring your boy up every debate
I don't wanna leave the game the same
In a nutshell, what's your legacy?
Well, I wanna be the dude that came in and made the stand up rap
With the random rap and the man like that for the people that was anti-rap
Yet, the fans of rap started recognizing anti-rap is ironically one of the real brands of rap left
That shit sound pretty damn complex
I guess, I wanna be the best
I just wanna do it my way
And turn the whole game sideways
And show people you ain't gotta be resigned to the highway
You can make a path while these motherfuckers drive straight
I ain't mad at that
Well thanks, man, that's my plan of my attack
Just let me in and I'mma rap the plaques
And I ain't about to win them back to back
I'm bout to win them like it's back to back to back to back to back
Til I stop rapping
You ain't even sold a damn album yet, true
That's a lot of talk from a wily vet
Let alone a young rook nigga
You misread me
Nah this ain't a book nigga
Well that's one of my flaws, I'm too competitive dawg
No, you just fucking repetitive dawg
I get it, you trying to be better than all, but you ain't shit until cheddars involved
I get that I gotta prove myself
No shit you ain't done shit
But think about that though
Only doing this a couple of years
One tape and I'm like this?
This shit is aight for your first shit
But you don't know if it's your worst shit
You don't think finding out would be worth it?
It might be, it might not
But I'mma put your ass to work, kid
Wait, like, like I have the job? Like really?
Well one more thing, let me see if you could put a hook together
What would you do for the hook for this song?
You want me to make a hook up right now?
Do I look like the type of nigga that like repeating himself?
Alright, uh, okay, man do the hook

I'm bout to be professional
Homie, I'm professional
Uh, maybe like a low voice type thing?
Nigga, that shit is garbage man
Well, you know, I feel like there might have been some upside to it
But I'm not good at thinking of things on the spot like that
Don't y'all normally like outsource for that kind of thing sometimes?
Sometimes, but you know, that was some next level Dogg shit right there
Yeah, you know, I'm just way better when I get to think things through
Have my like that dual screen action that type of thing
Whatever man, you trying to smoke a blunt?
Right now?
Yeah, sure

Dope, Juanita, bring some weed in here, please, thank you
(You got it, Snoop, I'll be right there)
Thanks, Juanita, super nice woman
Nigga, why does everything you say sound so soft?
Uh, I really don't wanna be spoken to like that, so
Whatever, Thanks
(Hey, I got y'all y'all weed)
Damn, that's some great looking weed, It's just so early
(Can I get you guys anything else while I'm here? coffee? tea? head? bottled water?)
D-Did you just say head?
(Yeah. You ain't never got no head before?)
I mean, Just feels like A lot, right now (ok)

But what kind of tea do you guys have?
(We got mint, raspberry, earl grey, English breakfast)
Actually, I'll take head
(I knew your little dirty ass wanted some head.)

Hello, how can I help you?
Olá, como posso ajudar você?
Hi, my name's Dave Burd, I have an appointment today
Oi, meu nome é Dave Burd, tenho uma consulta hoje
It's probably under 'Lil Dicky,' actually
Provavelmente está sob 'Lil Dicky', na verdade
I'm a, I'm a rapper, so
Eu sou, eu sou um rapper, então
Okay, and who are you here to see?
Ok, e quem você está aqui para ver?
Uh, Snoop Dogg? Says here Snoop D-o-g-g
Uh, Snoop Dogg? Diz aqui Snoop D-o-g-g
Oh, yeah. He's right down the hall
Ah, sim. Ele está bem no final do corredor
First door to your right
Primeira porta à sua direita
Give him a knock and he should be right with you
Dê uma batida e ele deve estar com você
Thanks. It's uh, this door right here, right?
Obrigado. É, essa porta aqui, certo?
Mm-hmm, thank you
Mm-hmm, obrigado
Grab a seat
Pegue um assento
Thanks I'm Dave very nice to meet
Obrigado, eu sou Dave, muito prazer em conhecer
Dave, what it do? You can call me Dogg
Dave, o que você faz? Você pode me chamar de Dogg
Let me just check your sheet
Deixe-me apenas verificar sua ficha
No problem, sir, let me just say
Sem problemas, senhor, deixe-me apenas dizer
I'm a big fan of the shit that y'all make
Sou um grande fã do que vocês fazem
I can't lie, I been thinking about this all day
Não posso mentir, estive pensando nisso o dia todo
All good, there's a reason that we called, Dave
Tudo bem, há uma razão para termos chamado, Dave
let me start with your background
deixe-me começar com sua formação
Where you come from?
De onde você vem?
Sure, I was undergrad down there in Richmond
Claro, eu era estudante lá em Richmond
Before that
Antes disso
Oh, you talking bout my hometown?, yeah
Oh, você está falando da minha cidade natal?, sim
I was born out of Philly grew up in a little silly old town called Cheltenham
Eu nasci em Philly e cresci em uma pequena cidade boba chamada Cheltenham
It was in the suburbs, upper-middle wealth around
Ficava nos subúrbios, riqueza de classe média alta ao redor
So real shit you ain't never had to struggle for much
Então, de verdade, você nunca teve que lutar muito
I wouldn't say it like that, we just had a different kind of trap
Eu não diria assim, nós apenas tínhamos um tipo diferente de armadilha
Elaborate
Elabore
Well I ain't never had a tool, but I had to be the man at school
Bem, eu nunca tive uma ferramenta, mas tive que ser o homem na escola
Like I was doing shit I had to do so when I finished undergrad
Como eu estava fazendo merda que eu tinha que fazer então quando terminei a graduação
I'm cool and I can get whatever job I wanted
Estou legal e posso conseguir qualquer emprego que quiser
But the job you wanted wasn't all that bumping
Mas o emprego que você queria não era tão bom
Yeah, and I saw it quick all the flaws that be coming when you grow up like that
Sim, e eu vi rápido todos os defeitos que vêm quando você cresce assim
Know you been racing them rats, you ain't been making them raps
Sei que você tem corrido com os ratos, você não tem feito raps
Boo hoo what a hardship
Boo hoo que dificuldade
How you paid to get the rap shit started?
Como você pagou para começar o rap?
Man, my Bar Mitzvah money
Cara, meu dinheiro de Bar Mitzvah
But don't diss me buddy, I wasn't one of them younguns up on the block who had nothing to lose
Mas não me desrespeite, amigo, eu não era um daqueles jovens no quarteirão que não tinha nada a perder
I must've wanted this a lot, I had something to choose
Eu devo ter querido muito isso, eu tinha algo a escolher
Look at that, I can say there's something to prove up in your ass
Olha só, eu posso dizer que há algo a provar em você
Yeah, I guess
Sim, eu acho
That's enough of the past, what makes you want to do rap?
Isso é suficiente do passado, o que te faz querer fazer rap?
Oh my god, it's the best
Oh meu Deus, é o melhor
Bitches let me draw up on their breasts
As vadias me deixam desenhar nos seios delas
Literally I can reinvent myself
Literalmente, eu posso me reinventar
I get a forum to project myself
Eu tenho um fórum para me projetar
It's never boring, every morning I wake up and try to best myself
Nunca é chato, toda manhã eu acordo e tento me superar
I never got to be suppressed or stealthy to express myself
Eu nunca tive que ser reprimido ou furtivo para me expressar
It's kinda healthy
É meio saudável
Cool, now let me put you through a couple hypothetical's
Legal, agora deixe-me colocar você em alguns hipotéticos
Sure
Claro
In a club and a couple niggas threaten you
Em um clube e alguns caras te ameaçam
Uh, I wouldn't do shit
Uh, eu não faria nada
And I don't even get what that got to do with this?
E eu nem entendo o que isso tem a ver com isso?
Shut the fuck up, rap's like life
Cale a boca, o rap é como a vida
If you wanna do this, then you won't get far acting like a little bitch
Se você quer fazer isso, então você não vai longe agindo como uma vadia
Nah, that's my niche!
Não, esse é o meu nicho!
Don't get offended by this, but that's the market y'all missed
Não se ofenda com isso, mas esse é o mercado que vocês perderam
That's the target I'll hit
Esse é o alvo que vou atingir
And that's the heart of my pitch
E esse é o coração do meu discurso
I wanna do this whole thing different
Eu quero fazer isso de maneira diferente
What the fuck you mean you wanna do the whole thing different?
O que você quer dizer com querer fazer tudo diferente?
Uh, you know, I-I think, like, you know
Uh, você sabe, eu acho, tipo, você sabe
Traditionally people have been doing the job the same kind of way for a long time
Tradicionalmente, as pessoas têm feito o trabalho do mesmo jeito por muito tempo
But traditionally speaking, this shit works, right?
Mas falando tradicionalmente, essa merda funciona, certo?
Nah, like, I get that, but I-I just think that, you know
Não, tipo, eu entendo isso, mas eu só acho que, você sabe
You don't know if it could be working even better
Você não sabe se poderia estar funcionando ainda melhor
And I think you should look at me as an opportunity to find that out
E acho que você deveria me ver como uma oportunidade de descobrir isso
I don't mean any disrespect by that
Não quero desrespeitar com isso
I'm just saying I have a different background
Estou apenas dizendo que tenho uma formação diferente
Like a different perspective way of looking at things than your typical applicant
Como uma perspectiva diferente de ver as coisas do que seu candidato típico
So what are your biggest strengths?
Então, quais são suas maiores forças?
Well my flow is crazy, I can switch that amazing
Bem, meu fluxo é louco, eu posso mudar isso incrivelmente
For example, I can be like ain't nobody fucking with Lil Dicky
Por exemplo, eu posso ser como ninguém se mete com Lil Dicky
When he get up on that shit and spit it sick and ridiculous
Quando ele sobe naquela merda e cospe doente e ridículo
Ripping this shit like it's never been did and the rhythm is never predictable
Rasgando essa merda como nunca foi feito e o ritmo nunca é previsível
Cause I can switch it, deliver this shit to whatever cadence you bitches prefer
Porque eu posso mudar, entregar essa merda para qualquer cadência que vocês vadias preferem
Alright, alright, I get it
Tudo bem, tudo bem, eu entendi
Top of that, lyrically I'm pretty damn clever (go)
Além disso, liricamente eu sou muito inteligente (vai)
Got a long bottom bitch, called a hoe Neville (whoa)
Tenho uma puta de fundo longo, chamada de puta Neville (uau)
And I blow it from the jump, Derrick Rose knee (oh)
E eu explodo desde o início, joelho de Derrick Rose (oh)
You can say I'm pretty smart how I know better
Você pode dizer que eu sou bastante inteligente como eu sei melhor
And y'all been winning like Pistorius, it's no feat
E vocês têm vencido como Pistorius, não é feito
Bro, I can go on and on
Cara, eu posso continuar e continuar
I'm taking over and they mad like father-in-laws
Estou assumindo o controle e eles estão chateados como sogros
Okay enough of the punchline, that ain't showing me you different from the other guys
Ok, chega de trocadilhos, isso não está me mostrando que você é diferente dos outros caras
Well I don't know if they can run it like that
Bem, eu não sei se eles podem correr assim
But ain't nobody else doing funny type rap
Mas não tem mais ninguém fazendo rap engraçado
What's that?
O que é isso?
Well I can tell a story about my morning
Bem, eu posso contar uma história sobre minha manhã
Watching Boy meets World and jerking off to Topanga Lawrence
Assistindo Boy meets World e se masturbando para Topanga Lawrence
Like the 14 year old Topanga
Como a Topanga de 14 anos
Oh this shit like a joke to you?, I don't get it
Oh, isso é como uma piada para você?, eu não entendo
Nah it ain't like that I just happen to be a nutty abundantly funny type of individual
Não, não é assim, eu apenas aconteço de ser um tipo de indivíduo abundantemente engraçado
Like, as a guy
Como, como um cara
So when I get up on the mic I ain't finna just lie
Então, quando eu subo no microfone, eu não vou apenas mentir
Real recognize real, right?
Real reconhece real, certo?
Yeah, I guess. So what you trying to do?
Sim, eu acho. Então, o que você está tentando fazer?
Five years from now, tell me bout the due
Daqui a cinco anos, me fale sobre o vencimento
Well, I don't care about the money
Bem, eu não me importo com o dinheiro
Like, it's the respect that I'm wanting
Tipo, é o respeito que eu estou querendo
Honestly, I just want to be one of the greats
Honestamente, eu só quero ser um dos grandes
Where they gotta bring your boy up every debate
Onde eles têm que trazer seu garoto para cada debate
I don't wanna leave the game the same
Eu não quero deixar o jogo o mesmo
In a nutshell, what's your legacy?
Em resumo, qual é o seu legado?
Well, I wanna be the dude that came in and made the stand up rap
Bem, eu quero ser o cara que entrou e fez o rap de stand up
With the random rap and the man like that for the people that was anti-rap
Com o rap aleatório e o homem assim para as pessoas que eram anti-rap
Yet, the fans of rap started recognizing anti-rap is ironically one of the real brands of rap left
No entanto, os fãs de rap começaram a reconhecer que o anti-rap é ironicamente uma das verdadeiras marcas de rap que restam
That shit sound pretty damn complex
Isso soa bastante complexo
I guess, I wanna be the best
Eu acho, eu quero ser o melhor
I just wanna do it my way
Eu só quero fazer do meu jeito
And turn the whole game sideways
E virar o jogo todo de lado
And show people you ain't gotta be resigned to the highway
E mostrar às pessoas que você não precisa estar resignado à rodovia
You can make a path while these motherfuckers drive straight
Você pode fazer um caminho enquanto esses filhos da puta dirigem direto
I ain't mad at that
Eu não estou bravo com isso
Well thanks, man, that's my plan of my attack
Bem, obrigado, cara, esse é o meu plano de ataque
Just let me in and I'mma rap the plaques
Apenas me deixe entrar e eu vou rap os prêmios
And I ain't about to win them back to back
E eu não estou prestes a ganhá-los de volta para trás
I'm bout to win them like it's back to back to back to back to back
Estou prestes a ganhá-los como se fosse de volta para trás para trás para trás para trás
Til I stop rapping
Até eu parar de fazer rap
You ain't even sold a damn album yet, true
Você nem mesmo vendeu um maldito álbum ainda, verdade
That's a lot of talk from a wily vet
Isso é muita conversa de um veterano astuto
Let alone a young rook nigga
Deixe sozinho um jovem novato
You misread me
Você me interpretou mal
Nah this ain't a book nigga
Não, isso não é um livro, cara
Well that's one of my flaws, I'm too competitive dawg
Bem, esse é um dos meus defeitos, eu sou muito competitivo, cara
No, you just fucking repetitive dawg
Não, você é apenas repetitivo, cara
I get it, you trying to be better than all, but you ain't shit until cheddars involved
Eu entendo, você está tentando ser melhor do que todos, mas você não é nada até que o queijo esteja envolvido
I get that I gotta prove myself
Eu entendo que eu tenho que provar a mim mesmo
No shit you ain't done shit
Não é merda, você não fez merda
But think about that though
Mas pense nisso
Only doing this a couple of years
Fazendo isso apenas alguns anos
One tape and I'm like this?
Uma fita e eu estou assim?
This shit is aight for your first shit
Essa merda é boa para a sua primeira merda
But you don't know if it's your worst shit
Mas você não sabe se é a sua pior merda
You don't think finding out would be worth it?
Você não acha que descobrir valeria a pena?
It might be, it might not
Pode ser, pode não ser
But I'mma put your ass to work, kid
Mas eu vou te colocar para trabalhar, garoto
Wait, like, like I have the job? Like really?
Espere, tipo, tipo eu tenho o emprego? Tipo, realmente?
Well one more thing, let me see if you could put a hook together
Bem, mais uma coisa, deixe-me ver se você pode juntar um gancho
What would you do for the hook for this song?
O que você faria para o gancho desta música?
You want me to make a hook up right now?
Você quer que eu faça um gancho agora?
Do I look like the type of nigga that like repeating himself?
Eu pareço o tipo de cara que gosta de repetir a si mesmo?
Alright, uh, okay, man do the hook
Tudo bem, uh, ok, cara, faça o gancho
I'm bout to be professional
Estou prestes a ser profissional
Homie, I'm professional
Cara, eu sou profissional
Uh, maybe like a low voice type thing?
Uh, talvez como uma coisa de voz baixa?
Nigga, that shit is garbage man
Cara, essa merda é lixo, cara
Well, you know, I feel like there might have been some upside to it
Bem, você sabe, eu sinto que pode ter havido algum lado positivo para isso
But I'm not good at thinking of things on the spot like that
Mas eu não sou bom em pensar em coisas de improviso assim
Don't y'all normally like outsource for that kind of thing sometimes?
Vocês normalmente não terceirizam para esse tipo de coisa às vezes?
Sometimes, but you know, that was some next level Dogg shit right there
Às vezes, mas você sabe, aquilo foi uma merda de Dogg de outro nível ali
Yeah, you know, I'm just way better when I get to think things through
Sim, você sabe, eu sou muito melhor quando consigo pensar as coisas
Have my like that dual screen action that type of thing
Tenho minha ação de tela dupla desse tipo de coisa
Whatever man, you trying to smoke a blunt?
Seja o que for, cara, você está tentando fumar um baseado?
Right now?
Agora mesmo?
Yeah, sure
Sim, claro
Dope, Juanita, bring some weed in here, please, thank you
Legal, Juanita, traga um pouco de maconha aqui, por favor, obrigado
(You got it, Snoop, I'll be right there)
(Você conseguiu, Snoop, eu estarei aí)
Thanks, Juanita, super nice woman
Obrigado, Juanita, mulher super legal
Nigga, why does everything you say sound so soft?
Cara, por que tudo que você diz soa tão suave?
Uh, I really don't wanna be spoken to like that, so
Uh, eu realmente não quero ser falado assim, então
Whatever, Thanks
Seja o que for, obrigado
(Hey, I got y'all y'all weed)
(Ei, eu trouxe a maconha para vocês)
Damn, that's some great looking weed, It's just so early
Caramba, essa é uma ótima maconha, é só tão cedo
(Can I get you guys anything else while I'm here? coffee? tea? head? bottled water?)
(Posso trazer algo mais para vocês enquanto estou aqui? café? chá? boquete? água engarrafada?)
D-Did you just say head?
Você acabou de dizer boquete?
(Yeah. You ain't never got no head before?)
(Sim. Você nunca recebeu um boquete antes?)
I mean, Just feels like A lot, right now (ok)
Eu quero dizer, parece muito agora (ok)
But what kind of tea do you guys have?
Mas que tipo de chá vocês têm?
(We got mint, raspberry, earl grey, English breakfast)
(Nós temos menta, framboesa, earl grey, café da manhã inglês)
Actually, I'll take head
Na verdade, eu vou querer um boquete
(I knew your little dirty ass wanted some head.)
(Eu sabia que seu pequeno rabo sujo queria um boquete.)
Hello, how can I help you?
Hola, ¿cómo puedo ayudarte?
Hi, my name's Dave Burd, I have an appointment today
Hola, mi nombre es Dave Burd, tengo una cita hoy
It's probably under 'Lil Dicky,' actually
Probablemente esté bajo 'Lil Dicky', en realidad
I'm a, I'm a rapper, so
Soy un, soy un rapero, así que
Okay, and who are you here to see?
Vale, ¿y a quién vienes a ver?
Uh, Snoop Dogg? Says here Snoop D-o-g-g
Uh, ¿Snoop Dogg? Aquí dice Snoop D-o-g-g
Oh, yeah. He's right down the hall
Oh, sí. Está justo al final del pasillo
First door to your right
Primera puerta a tu derecha
Give him a knock and he should be right with you
Dale un golpe y debería estar contigo enseguida
Thanks. It's uh, this door right here, right?
Gracias. Es uh, esta puerta aquí, ¿verdad?
Mm-hmm, thank you
Mm-hmm, gracias
Grab a seat
Toma asiento
Thanks I'm Dave very nice to meet
Gracias, soy Dave, encantado de conocerte
Dave, what it do? You can call me Dogg
Dave, ¿qué tal? Puedes llamarme Dogg
Let me just check your sheet
Déjame revisar tu hoja
No problem, sir, let me just say
No hay problema, señor, permíteme decir
I'm a big fan of the shit that y'all make
Soy un gran fan de la mierda que ustedes hacen
I can't lie, I been thinking about this all day
No puedo mentir, he estado pensando en esto todo el día
All good, there's a reason that we called, Dave
Todo bien, hay una razón por la que llamamos, Dave
let me start with your background
Permíteme empezar con tu trasfondo
Where you come from?
¿De dónde vienes?
Sure, I was undergrad down there in Richmond
Claro, era estudiante universitario allí en Richmond
Before that
Antes de eso
Oh, you talking bout my hometown?, yeah
Oh, ¿estás hablando de mi ciudad natal?, sí
I was born out of Philly grew up in a little silly old town called Cheltenham
Nací en Philly y crecí en un pequeño y tonto pueblo llamado Cheltenham
It was in the suburbs, upper-middle wealth around
Estaba en los suburbios, alrededor de la clase media-alta
So real shit you ain't never had to struggle for much
Así que en serio, nunca tuviste que luchar mucho
I wouldn't say it like that, we just had a different kind of trap
No lo diría así, simplemente teníamos una trampa diferente
Elaborate
Elabora
Well I ain't never had a tool, but I had to be the man at school
Bueno, nunca tuve una herramienta, pero tuve que ser el hombre en la escuela
Like I was doing shit I had to do so when I finished undergrad
Como si estuviera haciendo cosas que tenía que hacer, así que cuando terminé la universidad
I'm cool and I can get whatever job I wanted
Estoy bien y puedo conseguir el trabajo que quiera
But the job you wanted wasn't all that bumping
Pero el trabajo que querías no era tan emocionante
Yeah, and I saw it quick all the flaws that be coming when you grow up like that
Sí, y lo vi rápido, todos los defectos que vienen cuando creces así
Know you been racing them rats, you ain't been making them raps
Sabes que has estado corriendo con las ratas, no has estado haciendo raps
Boo hoo what a hardship
Boo hoo qué dificultad
How you paid to get the rap shit started?
¿Cómo pagaste para empezar con el rap?
Man, my Bar Mitzvah money
Hombre, mi dinero de Bar Mitzvah
But don't diss me buddy, I wasn't one of them younguns up on the block who had nothing to lose
Pero no me insultes, amigo, no era uno de esos jóvenes en el bloque que no tenía nada que perder
I must've wanted this a lot, I had something to choose
Debí haber querido esto mucho, tenía algo que elegir
Look at that, I can say there's something to prove up in your ass
Mira eso, puedo decir que hay algo que demostrar en tu trasero
Yeah, I guess
Sí, supongo
That's enough of the past, what makes you want to do rap?
Eso es suficiente del pasado, ¿qué te hace querer hacer rap?
Oh my god, it's the best
Dios mío, es lo mejor
Bitches let me draw up on their breasts
Las chicas me dejan dibujar en sus pechos
Literally I can reinvent myself
Literalmente puedo reinventarme
I get a forum to project myself
Tengo un foro para proyectarme
It's never boring, every morning I wake up and try to best myself
Nunca es aburrido, cada mañana me despierto e intento superarme
I never got to be suppressed or stealthy to express myself
Nunca tuve que ser reprimido o sigiloso para expresarme
It's kinda healthy
Es algo saludable
Cool, now let me put you through a couple hypothetical's
Genial, ahora déjame ponerte en un par de situaciones hipotéticas
Sure
Seguro
In a club and a couple niggas threaten you
En un club y un par de negros te amenazan
Uh, I wouldn't do shit
Uh, no haría nada
And I don't even get what that got to do with this?
¿Y ni siquiera entiendo qué tiene que ver eso con esto?
Shut the fuck up, rap's like life
Cállate, el rap es como la vida
If you wanna do this, then you won't get far acting like a little bitch
Si quieres hacer esto, no llegarás lejos actuando como una pequeña perra
Nah, that's my niche!
No, ¡ese es mi nicho!
Don't get offended by this, but that's the market y'all missed
No te ofendas por esto, pero ese es el mercado que ustedes perdieron
That's the target I'll hit
Ese es el objetivo que golpearé
And that's the heart of my pitch
Y ese es el corazón de mi discurso
I wanna do this whole thing different
Quiero hacer todo esto de manera diferente
What the fuck you mean you wanna do the whole thing different?
¿Qué quieres decir con que quieres hacer todo de manera diferente?
Uh, you know, I-I think, like, you know
Uh, ya sabes, creo que, ya sabes
Traditionally people have been doing the job the same kind of way for a long time
Tradicionalmente, la gente ha estado haciendo el trabajo de la misma manera durante mucho tiempo
But traditionally speaking, this shit works, right?
Pero hablando tradicionalmente, esto funciona, ¿verdad?
Nah, like, I get that, but I-I just think that, you know
No, como, entiendo eso, pero creo que, ya sabes
You don't know if it could be working even better
No sabes si podría estar funcionando aún mejor
And I think you should look at me as an opportunity to find that out
Y creo que deberías verme como una oportunidad para descubrirlo
I don't mean any disrespect by that
No quiero faltar al respeto con eso
I'm just saying I have a different background
Solo estoy diciendo que tengo un trasfondo diferente
Like a different perspective way of looking at things than your typical applicant
Como una perspectiva diferente de ver las cosas que tu solicitante típico
So what are your biggest strengths?
¿Cuáles son tus mayores fortalezas?
Well my flow is crazy, I can switch that amazing
Bueno, mi flujo es increíble, puedo cambiar eso de manera asombrosa
For example, I can be like ain't nobody fucking with Lil Dicky
Por ejemplo, puedo ser como nadie se mete con Lil Dicky
When he get up on that shit and spit it sick and ridiculous
Cuando se sube a esa mierda y la escupe enferma y ridícula
Ripping this shit like it's never been did and the rhythm is never predictable
Rompiendo esta mierda como nunca se ha hecho y el ritmo nunca es predecible
Cause I can switch it, deliver this shit to whatever cadence you bitches prefer
Porque puedo cambiarlo, entregar esta mierda al ritmo que prefieran ustedes, perras
Alright, alright, I get it
Está bien, está bien, lo entiendo
Top of that, lyrically I'm pretty damn clever (go)
Además de eso, líricamente soy bastante inteligente (vamos)
Got a long bottom bitch, called a hoe Neville (whoa)
Tengo una perra de culo largo, la llamo una puta Neville (wow)
And I blow it from the jump, Derrick Rose knee (oh)
Y lo arruino desde el principio, la rodilla de Derrick Rose (oh)
You can say I'm pretty smart how I know better
Puedes decir que soy bastante inteligente en cómo sé mejor
And y'all been winning like Pistorius, it's no feat
Y ustedes han estado ganando como Pistorius, no es ninguna hazaña
Bro, I can go on and on
Hermano, puedo seguir y seguir
I'm taking over and they mad like father-in-laws
Estoy tomando el control y están enojados como los suegros
Okay enough of the punchline, that ain't showing me you different from the other guys
Bueno, basta de los juegos de palabras, eso no me muestra que eres diferente a los demás
Well I don't know if they can run it like that
Bueno, no sé si pueden correr así
But ain't nobody else doing funny type rap
Pero no hay nadie más haciendo rap de tipo gracioso
What's that?
¿Qué es eso?
Well I can tell a story about my morning
Bueno, puedo contar una historia sobre mi mañana
Watching Boy meets World and jerking off to Topanga Lawrence
Viendo Boy meets World y masturbándome con Topanga Lawrence
Like the 14 year old Topanga
Como la Topanga de 14 años
Oh this shit like a joke to you?, I don't get it
¿Oh, esto es como una broma para ti?, No lo entiendo
Nah it ain't like that I just happen to be a nutty abundantly funny type of individual
No, no es así, solo resulta que soy un tipo de individuo abundantemente gracioso y loco
Like, as a guy
Como, como un chico
So when I get up on the mic I ain't finna just lie
Así que cuando me subo al micrófono no voy a mentir
Real recognize real, right?
¿El real reconoce al real, verdad?
Yeah, I guess. So what you trying to do?
Sí, supongo. ¿Entonces qué estás tratando de hacer?
Five years from now, tell me bout the due
Dentro de cinco años, dime sobre el vencimiento
Well, I don't care about the money
Bueno, no me importa el dinero
Like, it's the respect that I'm wanting
Como, es el respeto lo que estoy buscando
Honestly, I just want to be one of the greats
Honestamente, solo quiero ser uno de los grandes
Where they gotta bring your boy up every debate
Donde tienen que mencionar a tu chico en cada debate
I don't wanna leave the game the same
No quiero dejar el juego igual
In a nutshell, what's your legacy?
En resumen, ¿cuál es tu legado?
Well, I wanna be the dude that came in and made the stand up rap
Bueno, quiero ser el tipo que entró e hizo el rap de stand up
With the random rap and the man like that for the people that was anti-rap
Con el rap aleatorio y el hombre así para la gente que era anti-rap
Yet, the fans of rap started recognizing anti-rap is ironically one of the real brands of rap left
Sin embargo, los fans del rap comenzaron a reconocer que el anti-rap es irónicamente una de las verdaderas marcas de rap que quedan
That shit sound pretty damn complex
Esa mierda suena bastante compleja
I guess, I wanna be the best
Supongo, quiero ser el mejor
I just wanna do it my way
Solo quiero hacerlo a mi manera
And turn the whole game sideways
Y poner todo el juego de lado
And show people you ain't gotta be resigned to the highway
Y mostrar a la gente que no tienes que estar resignado a la autopista
You can make a path while these motherfuckers drive straight
Puedes hacer un camino mientras estos hijos de puta conducen recto
I ain't mad at that
No estoy enojado por eso
Well thanks, man, that's my plan of my attack
Bueno, gracias, hombre, ese es mi plan de ataque
Just let me in and I'mma rap the plaques
Solo déjame entrar y voy a rapear los placas
And I ain't about to win them back to back
Y no estoy a punto de ganarlos de vuelta a espaldas
I'm bout to win them like it's back to back to back to back to back
Estoy a punto de ganarlos como si fuera de espaldas a espaldas a espaldas a espaldas a espaldas
Til I stop rapping
Hasta que deje de rapear
You ain't even sold a damn album yet, true
Ni siquiera has vendido un maldito álbum todavía, cierto
That's a lot of talk from a wily vet
Eso es mucho hablar para un veterano astuto
Let alone a young rook nigga
Dejando solo a un joven novato negro
You misread me
Me malinterpretaste
Nah this ain't a book nigga
No, esto no es un libro negro
Well that's one of my flaws, I'm too competitive dawg
Bueno, ese es uno de mis defectos, soy demasiado competitivo, amigo
No, you just fucking repetitive dawg
No, solo eres jodidamente repetitivo, amigo
I get it, you trying to be better than all, but you ain't shit until cheddars involved
Lo entiendo, estás tratando de ser mejor que todos, pero no eres nada hasta que se involucra el queso
I get that I gotta prove myself
Entiendo que tengo que demostrar mi valía
No shit you ain't done shit
No mierda, no has hecho nada
But think about that though
Pero piensa en eso
Only doing this a couple of years
Solo haciendo esto un par de años
One tape and I'm like this?
¿Una cinta y estoy así?
This shit is aight for your first shit
Esta mierda está bien para tu primera mierda
But you don't know if it's your worst shit
Pero no sabes si es tu peor mierda
You don't think finding out would be worth it?
¿No crees que averiguarlo valdría la pena?
It might be, it might not
Podría ser, podría no ser
But I'mma put your ass to work, kid
Pero voy a poner tu culo a trabajar, chico
Wait, like, like I have the job? Like really?
Espera, ¿como, como si tuviera el trabajo? ¿De verdad?
Well one more thing, let me see if you could put a hook together
Bueno, una cosa más, déjame ver si puedes armar un estribillo
What would you do for the hook for this song?
¿Qué harías para el estribillo de esta canción?
You want me to make a hook up right now?
¿Quieres que haga un estribillo ahora mismo?
Do I look like the type of nigga that like repeating himself?
¿Parezco el tipo de negro que le gusta repetirse?
Alright, uh, okay, man do the hook
Está bien, uh, está bien, hombre, haz el estribillo
I'm bout to be professional
Estoy a punto de ser profesional
Homie, I'm professional
Amigo, soy profesional
Uh, maybe like a low voice type thing?
Uh, ¿quizás como una cosa de voz baja?
Nigga, that shit is garbage man
Negro, esa mierda es basura, hombre
Well, you know, I feel like there might have been some upside to it
Bueno, sabes, siento que podría haber tenido algo positivo
But I'm not good at thinking of things on the spot like that
Pero no soy bueno pensando en cosas así de repente
Don't y'all normally like outsource for that kind of thing sometimes?
¿No suelen subcontratar ese tipo de cosas a veces?
Sometimes, but you know, that was some next level Dogg shit right there
A veces, pero sabes, eso fue algo de nivel Dogg allí
Yeah, you know, I'm just way better when I get to think things through
Sí, sabes, soy mucho mejor cuando puedo pensar las cosas
Have my like that dual screen action that type of thing
Tener mi acción de doble pantalla de ese tipo de cosas
Whatever man, you trying to smoke a blunt?
Lo que sea, hombre, ¿estás tratando de fumar un porro?
Right now?
¿Ahora mismo?
Yeah, sure
Sí, claro
Dope, Juanita, bring some weed in here, please, thank you
Genial, Juanita, trae un poco de hierba aquí, por favor, gracias
(You got it, Snoop, I'll be right there)
(Lo tienes, Snoop, estaré allí enseguida)
Thanks, Juanita, super nice woman
Gracias, Juanita, mujer súper agradable
Nigga, why does everything you say sound so soft?
Negro, ¿por qué todo lo que dices suena tan suave?
Uh, I really don't wanna be spoken to like that, so
Uh, realmente no quiero que me hablen así, así que
Whatever, Thanks
Lo que sea, Gracias
(Hey, I got y'all y'all weed)
(Oye, tengo vuestra hierba)
Damn, that's some great looking weed, It's just so early
Maldita sea, esa es una hierba de gran apariencia, es solo tan temprano
(Can I get you guys anything else while I'm here? coffee? tea? head? bottled water?)
(¿Puedo conseguirles algo más mientras estoy aquí? ¿café? ¿té? ¿sexo oral? ¿agua embotellada?)
D-Did you just say head?
¿D-Dijiste sexo oral?
(Yeah. You ain't never got no head before?)
(Sí. ¿Nunca has recibido sexo oral antes?)
I mean, Just feels like A lot, right now (ok)
Quiero decir, solo parece mucho, ahora mismo (ok)
But what kind of tea do you guys have?
¿Pero qué tipo de té tienen?
(We got mint, raspberry, earl grey, English breakfast)
(Tenemos menta, frambuesa, earl grey, desayuno inglés)
Actually, I'll take head
De hecho, tomaré sexo oral
(I knew your little dirty ass wanted some head.)
(Sabía que tu sucio culo quería algo de sexo oral.)
Hello, how can I help you?
Bonjour, comment puis-je vous aider ?
Hi, my name's Dave Burd, I have an appointment today
Salut, je m'appelle Dave Burd, j'ai un rendez-vous aujourd'hui
It's probably under 'Lil Dicky,' actually
C'est probablement sous 'Lil Dicky', en fait
I'm a, I'm a rapper, so
Je suis, je suis un rappeur, donc
Okay, and who are you here to see?
D'accord, et qui êtes-vous ici pour voir ?
Uh, Snoop Dogg? Says here Snoop D-o-g-g
Euh, Snoop Dogg ? Il est écrit ici Snoop D-o-g-g
Oh, yeah. He's right down the hall
Oh, oui. Il est juste au bout du couloir
First door to your right
Première porte à votre droite
Give him a knock and he should be right with you
Frappez et il devrait être avec vous tout de suite
Thanks. It's uh, this door right here, right?
Merci. C'est euh, cette porte ici, n'est-ce pas ?
Mm-hmm, thank you
Mm-hmm, merci
Grab a seat
Prenez un siège
Thanks I'm Dave very nice to meet
Merci, je suis Dave, très heureux de vous rencontrer
Dave, what it do? You can call me Dogg
Dave, qu'est-ce que tu fais ? Tu peux m'appeler Dogg
Let me just check your sheet
Laisse-moi juste vérifier ta fiche
No problem, sir, let me just say
Pas de problème, monsieur, laissez-moi juste dire
I'm a big fan of the shit that y'all make
Je suis un grand fan de la merde que vous faites tous
I can't lie, I been thinking about this all day
Je ne peux pas mentir, j'y pense toute la journée
All good, there's a reason that we called, Dave
Tout va bien, il y a une raison pour laquelle nous avons appelé, Dave
let me start with your background
laissez-moi commencer par votre parcours
Where you come from?
D'où venez-vous ?
Sure, I was undergrad down there in Richmond
Bien sûr, j'étais en licence là-bas à Richmond
Before that
Avant ça
Oh, you talking bout my hometown?, yeah
Oh, tu parles de ma ville natale ?, oui
I was born out of Philly grew up in a little silly old town called Cheltenham
Je suis né à Philly et j'ai grandi dans une petite ville un peu bête appelée Cheltenham
It was in the suburbs, upper-middle wealth around
C'était dans la banlieue, une richesse supérieure à la moyenne
So real shit you ain't never had to struggle for much
Alors la vraie merde, tu n'as jamais eu à lutter pour grand-chose
I wouldn't say it like that, we just had a different kind of trap
Je ne le dirais pas comme ça, nous avions juste un autre genre de piège
Elaborate
Élabore
Well I ain't never had a tool, but I had to be the man at school
Eh bien, je n'ai jamais eu d'outil, mais je devais être l'homme à l'école
Like I was doing shit I had to do so when I finished undergrad
Comme si je faisais des choses que je devais faire alors quand j'ai fini ma licence
I'm cool and I can get whatever job I wanted
Je suis cool et je peux avoir le travail que je veux
But the job you wanted wasn't all that bumping
Mais le travail que tu voulais n'était pas si génial
Yeah, and I saw it quick all the flaws that be coming when you grow up like that
Oui, et j'ai vite vu tous les défauts qui viennent quand tu grandis comme ça
Know you been racing them rats, you ain't been making them raps
Tu sais que tu as fait la course avec ces rats, tu n'as pas fait ces raps
Boo hoo what a hardship
Boo hoo quelle épreuve
How you paid to get the rap shit started?
Comment as-tu payé pour commencer le rap ?
Man, my Bar Mitzvah money
Eh bien, mon argent de Bar Mitzvah
But don't diss me buddy, I wasn't one of them younguns up on the block who had nothing to lose
Mais ne me dénigre pas, je n'étais pas l'un de ces jeunes sur le bloc qui n'avait rien à perdre
I must've wanted this a lot, I had something to choose
Je devais vraiment vouloir ça, j'avais quelque chose à choisir
Look at that, I can say there's something to prove up in your ass
Regarde ça, je peux dire qu'il y a quelque chose à prouver dans ton cul
Yeah, I guess
Oui, je suppose
That's enough of the past, what makes you want to do rap?
C'est assez du passé, qu'est-ce qui te donne envie de faire du rap ?
Oh my god, it's the best
Oh mon dieu, c'est le meilleur
Bitches let me draw up on their breasts
Les salopes me laissent dessiner sur leurs seins
Literally I can reinvent myself
Littéralement, je peux me réinventer
I get a forum to project myself
J'ai un forum pour me projeter
It's never boring, every morning I wake up and try to best myself
Ce n'est jamais ennuyeux, chaque matin je me réveille et j'essaie de me surpasser
I never got to be suppressed or stealthy to express myself
Je n'ai jamais eu à être réprimé ou furtif pour m'exprimer
It's kinda healthy
C'est plutôt sain
Cool, now let me put you through a couple hypothetical's
Cool, maintenant laisse-moi te mettre à travers quelques hypothétiques
Sure
Bien sûr
In a club and a couple niggas threaten you
Dans un club et quelques négros te menacent
Uh, I wouldn't do shit
Euh, je ne ferais rien
And I don't even get what that got to do with this?
Et je ne comprends même pas ce que ça a à voir avec ça ?
Shut the fuck up, rap's like life
Ferme ta gueule, le rap c'est comme la vie
If you wanna do this, then you won't get far acting like a little bitch
Si tu veux faire ça, tu n'iras pas loin en agissant comme une petite salope
Nah, that's my niche!
Non, c'est ma niche !
Don't get offended by this, but that's the market y'all missed
Ne sois pas offensé par ça, mais c'est le marché que vous avez manqué
That's the target I'll hit
C'est la cible que je vais atteindre
And that's the heart of my pitch
Et c'est le cœur de mon argumentaire
I wanna do this whole thing different
Je veux faire toute cette chose différemment
What the fuck you mean you wanna do the whole thing different?
Qu'est-ce que tu veux dire par là, tu veux faire toute la chose différemment ?
Uh, you know, I-I think, like, you know
Euh, tu sais, je pense, tu sais
Traditionally people have been doing the job the same kind of way for a long time
Traditionnellement, les gens font le travail de la même manière depuis longtemps
But traditionally speaking, this shit works, right?
Mais en parlant traditionnellement, cette merde fonctionne, non ?
Nah, like, I get that, but I-I just think that, you know
Non, comme, je comprends ça, mais je pense juste que, tu sais
You don't know if it could be working even better
Tu ne sais pas si ça pourrait fonctionner encore mieux
And I think you should look at me as an opportunity to find that out
Et je pense que tu devrais me voir comme une opportunité de le découvrir
I don't mean any disrespect by that
Je ne veux pas manquer de respect par là
I'm just saying I have a different background
Je dis juste que j'ai un parcours différent
Like a different perspective way of looking at things than your typical applicant
Comme une perspective différente de voir les choses que votre candidat typique
So what are your biggest strengths?
Alors, quelles sont vos plus grandes forces ?
Well my flow is crazy, I can switch that amazing
Eh bien, mon flow est fou, je peux le changer à volonté
For example, I can be like ain't nobody fucking with Lil Dicky
Par exemple, je peux dire qu'il n'y a personne qui peut rivaliser avec Lil Dicky
When he get up on that shit and spit it sick and ridiculous
Quand il se met à débiter des paroles malades et ridicules
Ripping this shit like it's never been did and the rhythm is never predictable
Déchirant ce truc comme si ça n'avait jamais été fait et le rythme est toujours imprévisible
Cause I can switch it, deliver this shit to whatever cadence you bitches prefer
Parce que je peux le changer, livrer ce truc à n'importe quel rythme que vous préférez
Alright, alright, I get it
D'accord, d'accord, j'ai compris
Top of that, lyrically I'm pretty damn clever (go)
En plus de ça, au niveau des paroles, je suis plutôt malin (vas-y)
Got a long bottom bitch, called a hoe Neville (whoa)
J'ai une meuf qui ne lâche rien, je l'appelle une pute Neville (whoa)
And I blow it from the jump, Derrick Rose knee (oh)
Et je le fais dès le départ, comme le genou de Derrick Rose (oh)
You can say I'm pretty smart how I know better
On peut dire que je suis assez intelligent pour savoir mieux
And y'all been winning like Pistorius, it's no feat
Et vous gagnez comme Pistorius, ce n'est pas un exploit
Bro, I can go on and on
Frère, je peux continuer comme ça indéfiniment
I'm taking over and they mad like father-in-laws
Je prends le contrôle et ils sont fâchés comme des beaux-pères
Okay enough of the punchline, that ain't showing me you different from the other guys
Ok, assez avec les jeux de mots, ça ne me montre pas que tu es différent des autres gars
Well I don't know if they can run it like that
Eh bien, je ne sais pas s'ils peuvent le faire comme ça
But ain't nobody else doing funny type rap
Mais il n'y a personne d'autre qui fait du rap comique
What's that?
C'est quoi ça ?
Well I can tell a story about my morning
Eh bien, je peux raconter une histoire sur ma matinée
Watching Boy meets World and jerking off to Topanga Lawrence
Regarder Boy meets World et me masturber sur Topanga Lawrence
Like the 14 year old Topanga
Comme la Topanga de 14 ans
Oh this shit like a joke to you?, I don't get it
Oh, c'est une blague pour toi ?, je ne comprends pas
Nah it ain't like that I just happen to be a nutty abundantly funny type of individual
Non, ce n'est pas comme ça, je suis juste un individu drôlement abondant
Like, as a guy
Comme, en tant que gars
So when I get up on the mic I ain't finna just lie
Donc quand je prends le micro, je ne vais pas juste mentir
Real recognize real, right?
Le vrai reconnaît le vrai, non ?
Yeah, I guess. So what you trying to do?
Ouais, je suppose. Alors, qu'est-ce que tu essaies de faire ?
Five years from now, tell me bout the due
Dans cinq ans, parle-moi de l'échéance
Well, I don't care about the money
Eh bien, je me fiche de l'argent
Like, it's the respect that I'm wanting
C'est le respect que je veux
Honestly, I just want to be one of the greats
Honnêtement, je veux juste être l'un des grands
Where they gotta bring your boy up every debate
Où ils doivent parler de moi à chaque débat
I don't wanna leave the game the same
Je ne veux pas laisser le jeu tel quel
In a nutshell, what's your legacy?
En résumé, quel est ton héritage ?
Well, I wanna be the dude that came in and made the stand up rap
Eh bien, je veux être le gars qui est arrivé et a fait du rap stand-up
With the random rap and the man like that for the people that was anti-rap
Avec le rap aléatoire et l'homme comme ça pour les gens qui étaient anti-rap
Yet, the fans of rap started recognizing anti-rap is ironically one of the real brands of rap left
Pourtant, les fans de rap ont commencé à reconnaître que l'anti-rap est ironiquement l'une des vraies marques de rap restantes
That shit sound pretty damn complex
Ça a l'air plutôt complexe
I guess, I wanna be the best
Je suppose, je veux être le meilleur
I just wanna do it my way
Je veux juste le faire à ma façon
And turn the whole game sideways
Et faire basculer tout le jeu
And show people you ain't gotta be resigned to the highway
Et montrer aux gens qu'ils n'ont pas à se résigner à l'autoroute
You can make a path while these motherfuckers drive straight
On peut tracer un chemin pendant que ces enfoirés roulent tout droit
I ain't mad at that
Je ne suis pas en colère contre ça
Well thanks, man, that's my plan of my attack
Eh bien merci, mec, c'est mon plan d'attaque
Just let me in and I'mma rap the plaques
Laissez-moi entrer et je vais rapper les plaques
And I ain't about to win them back to back
Et je ne suis pas sur le point de les gagner dos à dos
I'm bout to win them like it's back to back to back to back to back
Je suis sur le point de les gagner comme si c'était dos à dos à dos à dos à dos
Til I stop rapping
Jusqu'à ce que j'arrête de rapper
You ain't even sold a damn album yet, true
Tu n'as même pas encore vendu un putain d'album, c'est vrai
That's a lot of talk from a wily vet
C'est beaucoup de paroles pour un vétéran
Let alone a young rook nigga
Sans parler d'un jeune rookie nigga
You misread me
Tu m'as mal compris
Nah this ain't a book nigga
Non, ce n'est pas un livre nigga
Well that's one of my flaws, I'm too competitive dawg
Eh bien, c'est l'un de mes défauts, je suis trop compétitif dawg
No, you just fucking repetitive dawg
Non, tu es juste putain de répétitif dawg
I get it, you trying to be better than all, but you ain't shit until cheddars involved
Je comprends, tu essaies d'être meilleur que tous, mais tu n'es rien tant que le cheddar n'est pas impliqué
I get that I gotta prove myself
Je comprends que je dois me prouver
No shit you ain't done shit
Pas de merde, tu n'as rien fait
But think about that though
Mais pense à ça
Only doing this a couple of years
Seulement quelques années dans ce domaine
One tape and I'm like this?
Une seule cassette et je suis comme ça ?
This shit is aight for your first shit
Cette merde est correcte pour ton premier truc
But you don't know if it's your worst shit
Mais tu ne sais pas si c'est ton pire truc
You don't think finding out would be worth it?
Tu ne penses pas que ça vaudrait le coup de le découvrir ?
It might be, it might not
Ça pourrait l'être, ça pourrait ne pas l'être
But I'mma put your ass to work, kid
Mais je vais te faire travailler, gamin
Wait, like, like I have the job? Like really?
Attends, genre, genre j'ai le boulot ? Genre vraiment ?
Well one more thing, let me see if you could put a hook together
Eh bien, une dernière chose, laisse-moi voir si tu peux faire un refrain
What would you do for the hook for this song?
Qu'est-ce que tu ferais pour le refrain de cette chanson ?
You want me to make a hook up right now?
Tu veux que je fasse un refrain maintenant ?
Do I look like the type of nigga that like repeating himself?
Est-ce que j'ai l'air du genre de nigga qui aime se répéter ?
Alright, uh, okay, man do the hook
D'accord, euh, d'accord, mec, fais le refrain
I'm bout to be professional
Je vais être professionnel
Homie, I'm professional
Homie, je suis professionnel
Uh, maybe like a low voice type thing?
Euh, peut-être comme une voix grave ?
Nigga, that shit is garbage man
Nigga, cette merde est de la merde, mec
Well, you know, I feel like there might have been some upside to it
Eh bien, tu sais, j'ai l'impression qu'il y avait peut-être un côté positif à ça
But I'm not good at thinking of things on the spot like that
Mais je ne suis pas doué pour penser à des choses sur le spot comme ça
Don't y'all normally like outsource for that kind of thing sometimes?
Vous ne sous-traitez pas normalement pour ce genre de choses parfois ?
Sometimes, but you know, that was some next level Dogg shit right there
Parfois, mais tu sais, c'était de la merde de chien de niveau supérieur là
Yeah, you know, I'm just way better when I get to think things through
Ouais, tu sais, je suis juste beaucoup mieux quand je peux réfléchir aux choses
Have my like that dual screen action that type of thing
Avoir mon action à double écran, ce genre de chose
Whatever man, you trying to smoke a blunt?
Peu importe, tu veux fumer un blunt ?
Right now?
Maintenant ?
Yeah, sure
Ouais, d'accord
Dope, Juanita, bring some weed in here, please, thank you
Cool, Juanita, apporte un peu de weed ici, s'il te plaît, merci
(You got it, Snoop, I'll be right there)
(Tu l'as, Snoop, j'arrive tout de suite)
Thanks, Juanita, super nice woman
Merci, Juanita, une femme super sympa
Nigga, why does everything you say sound so soft?
Nigga, pourquoi tout ce que tu dis sonne si doux ?
Uh, I really don't wanna be spoken to like that, so
Euh, je ne veux vraiment pas qu'on me parle comme ça, alors
Whatever, Thanks
Peu importe, merci
(Hey, I got y'all y'all weed)
(Hey, j'ai votre weed)
Damn, that's some great looking weed, It's just so early
Putain, c'est de la bonne weed, c'est juste si tôt
(Can I get you guys anything else while I'm here? coffee? tea? head? bottled water?)
(Puis-je vous apporter autre chose pendant que je suis là ? du café ? du thé ? une pipe ? de l'eau en bouteille ?)
D-Did you just say head?
D-As-tu dit une pipe ?
(Yeah. You ain't never got no head before?)
(Ouais. Tu n'as jamais eu de pipe avant ?)
I mean, Just feels like A lot, right now (ok)
Je veux dire, ça me semble beaucoup, là, tout de suite (ok)
But what kind of tea do you guys have?
Mais quel genre de thé avez-vous ?
(We got mint, raspberry, earl grey, English breakfast)
(Nous avons de la menthe, de la framboise, de l'earl grey, du petit déjeuner anglais)
Actually, I'll take head
En fait, je vais prendre une pipe
(I knew your little dirty ass wanted some head.)
(Je savais que ton petit cul sale voulait une pipe.)
Hello, how can I help you?
Hallo, wie kann ich Ihnen helfen?
Hi, my name's Dave Burd, I have an appointment today
Hallo, mein Name ist Dave Burd, ich habe heute einen Termin
It's probably under 'Lil Dicky,' actually
Es ist wahrscheinlich unter 'Lil Dicky' eingetragen
I'm a, I'm a rapper, so
Ich bin ein, ich bin ein Rapper, also
Okay, and who are you here to see?
Okay, und wen sind Sie hier um zu sehen?
Uh, Snoop Dogg? Says here Snoop D-o-g-g
Äh, Snoop Dogg? Hier steht Snoop D-o-g-g
Oh, yeah. He's right down the hall
Oh, ja. Er ist gleich den Flur runter
First door to your right
Erste Tür rechts
Give him a knock and he should be right with you
Klopfen Sie an und er sollte gleich bei Ihnen sein
Thanks. It's uh, this door right here, right?
Danke. Es ist äh, diese Tür hier, richtig?
Mm-hmm, thank you
Mm-hmm, danke
Grab a seat
Nehmen Sie Platz
Thanks I'm Dave very nice to meet
Danke, ich bin Dave, sehr erfreut
Dave, what it do? You can call me Dogg
Dave, was geht? Du kannst mich Dogg nennen
Let me just check your sheet
Lass mich nur kurz deine Unterlagen checken
No problem, sir, let me just say
Kein Problem, Sir, lassen Sie mich nur sagen
I'm a big fan of the shit that y'all make
Ich bin ein großer Fan von dem Scheiß, den ihr macht
I can't lie, I been thinking about this all day
Ich kann nicht lügen, ich habe den ganzen Tag darüber nachgedacht
All good, there's a reason that we called, Dave
Alles gut, es gibt einen Grund, warum wir dich angerufen haben, Dave
let me start with your background
Lass mich mit deinem Hintergrund anfangen
Where you come from?
Wo kommst du her?
Sure, I was undergrad down there in Richmond
Klar, ich war Undergrad dort unten in Richmond
Before that
Davor
Oh, you talking bout my hometown?, yeah
Oh, du redest von meiner Heimatstadt?, ja
I was born out of Philly grew up in a little silly old town called Cheltenham
Ich wurde in Philly geboren und wuchs in einer kleinen albernen Stadt namens Cheltenham auf
It was in the suburbs, upper-middle wealth around
Es war in den Vororten, oberer Mittelstand
So real shit you ain't never had to struggle for much
Also echter Scheiß, du musstest nie wirklich um viel kämpfen
I wouldn't say it like that, we just had a different kind of trap
Ich würde es nicht so sagen, wir hatten einfach eine andere Art von Falle
Elaborate
Erzähl mehr
Well I ain't never had a tool, but I had to be the man at school
Nun, ich hatte nie ein Werkzeug, aber ich musste der Mann in der Schule sein
Like I was doing shit I had to do so when I finished undergrad
Wie ich Dinge tun musste, also als ich den Undergrad abgeschlossen habe
I'm cool and I can get whatever job I wanted
Ich bin cool und kann jeden Job bekommen, den ich will
But the job you wanted wasn't all that bumping
Aber der Job, den du wolltest, war nicht so toll
Yeah, and I saw it quick all the flaws that be coming when you grow up like that
Ja, und ich habe schnell alle Fehler gesehen, die kommen, wenn man so aufwächst
Know you been racing them rats, you ain't been making them raps
Du weißt, du hast mit den Ratten um die Wette gerannt, du hast keine Raps gemacht
Boo hoo what a hardship
Boo hoo, was für eine Härte
How you paid to get the rap shit started?
Wie hast du das Geld für den Rap-Start zusammenbekommen?
Man, my Bar Mitzvah money
Mann, mein Bar Mitzvah Geld
But don't diss me buddy, I wasn't one of them younguns up on the block who had nothing to lose
Aber beleidige mich nicht, Kumpel, ich war nicht einer von diesen Jungs auf dem Block, die nichts zu verlieren hatten
I must've wanted this a lot, I had something to choose
Ich muss das wirklich gewollt haben, ich hatte eine Wahl
Look at that, I can say there's something to prove up in your ass
Schau mal, ich kann sagen, dass es etwas zu beweisen gibt in deinem Arsch
Yeah, I guess
Ja, ich denke schon
That's enough of the past, what makes you want to do rap?
Das reicht von der Vergangenheit, was macht dich zum Rappen?
Oh my god, it's the best
Oh mein Gott, es ist das Beste
Bitches let me draw up on their breasts
Schlampen lassen mich auf ihre Brüste zeichnen
Literally I can reinvent myself
Wortwörtlich kann ich mich neu erfinden
I get a forum to project myself
Ich bekomme ein Forum, um mich zu projizieren
It's never boring, every morning I wake up and try to best myself
Es ist nie langweilig, jeden Morgen wache ich auf und versuche, mich selbst zu übertreffen
I never got to be suppressed or stealthy to express myself
Ich musste nie unterdrückt oder heimlich sein, um mich auszudrücken
It's kinda healthy
Es ist irgendwie gesund
Cool, now let me put you through a couple hypothetical's
Cool, jetzt lass mich dich durch ein paar hypothetische Situationen führen
Sure
Sicher
In a club and a couple niggas threaten you
In einem Club und ein paar Niggas bedrohen dich
Uh, I wouldn't do shit
Äh, ich würde nichts tun
And I don't even get what that got to do with this?
Und ich verstehe nicht mal, was das mit all dem zu tun hat?
Shut the fuck up, rap's like life
Halt die Klappe, Rap ist wie das Leben
If you wanna do this, then you won't get far acting like a little bitch
Wenn du das machen willst, dann kommst du nicht weit, wenn du dich wie ein kleines Weichei verhältst
Nah, that's my niche!
Nein, das ist meine Nische!
Don't get offended by this, but that's the market y'all missed
Nimm das nicht persönlich, aber das ist der Markt, den ihr verpasst habt
That's the target I'll hit
Das ist das Ziel, das ich treffen werde
And that's the heart of my pitch
Und das ist der Kern meiner Präsentation
I wanna do this whole thing different
Ich möchte das Ganze anders machen
What the fuck you mean you wanna do the whole thing different?
Was meinst du damit, du willst das Ganze anders machen?
Uh, you know, I-I think, like, you know
Äh, du weißt, ich denke, du weißt
Traditionally people have been doing the job the same kind of way for a long time
Traditionell haben die Leute den Job schon lange auf die gleiche Art und Weise gemacht
But traditionally speaking, this shit works, right?
Aber traditionell gesehen funktioniert dieser Scheiß, oder?
Nah, like, I get that, but I-I just think that, you know
Nein, ich verstehe das, aber ich denke nur, du weißt
You don't know if it could be working even better
Du weißt nicht, ob es noch besser laufen könnte
And I think you should look at me as an opportunity to find that out
Und ich denke, du solltest mich als eine Gelegenheit sehen, das herauszufinden
I don't mean any disrespect by that
Ich meine das nicht respektlos
I'm just saying I have a different background
Ich sage nur, ich habe einen anderen Hintergrund
Like a different perspective way of looking at things than your typical applicant
Eine andere Perspektive, eine andere Art, Dinge zu sehen als dein typischer Bewerber
So what are your biggest strengths?
Also, was sind deine größten Stärken?
Well my flow is crazy, I can switch that amazing
Nun, mein Flow ist verrückt, ich kann das erstaunlich wechseln
For example, I can be like ain't nobody fucking with Lil Dicky
Zum Beispiel, ich kann sein wie niemand fickt mit Lil Dicky
When he get up on that shit and spit it sick and ridiculous
Wenn er auf diese Scheiße steigt und es krank und lächerlich ausspuckt
Ripping this shit like it's never been did and the rhythm is never predictable
Zerreißt diese Scheiße, als wäre sie noch nie gemacht worden und der Rhythmus ist nie vorhersehbar
Cause I can switch it, deliver this shit to whatever cadence you bitches prefer
Denn ich kann es wechseln, diese Scheiße zu liefern, zu welchem Takt ihr Schlampen bevorzugt
Alright, alright, I get it
Okay, okay, ich verstehe es
Top of that, lyrically I'm pretty damn clever (go)
Dazu kommt, dass ich textlich ziemlich verdammt clever bin (los)
Got a long bottom bitch, called a hoe Neville (whoa)
Habe eine langbeinige Schlampe, nenne sie eine Hure Neville (whoa)
And I blow it from the jump, Derrick Rose knee (oh)
Und ich blase es vom Sprung, Derrick Rose Knie (oh)
You can say I'm pretty smart how I know better
Man kann sagen, ich bin ziemlich schlau, wie ich es besser weiß
And y'all been winning like Pistorius, it's no feat
Und ihr habt gewonnen wie Pistorius, es ist keine Leistung
Bro, I can go on and on
Bruder, ich kann immer weitermachen
I'm taking over and they mad like father-in-laws
Ich übernehme und sie sind wütend wie Schwiegerväter
Okay enough of the punchline, that ain't showing me you different from the other guys
Okay, genug von den Wortspielen, das zeigt mir nicht, dass du anders bist als die anderen Jungs
Well I don't know if they can run it like that
Nun, ich weiß nicht, ob sie es so laufen lassen können
But ain't nobody else doing funny type rap
Aber niemand sonst macht lustigen Rap
What's that?
Was ist das?
Well I can tell a story about my morning
Nun, ich kann eine Geschichte über meinen Morgen erzählen
Watching Boy meets World and jerking off to Topanga Lawrence
Schaue Boy meets World und wichse zu Topanga Lawrence
Like the 14 year old Topanga
Wie die 14-jährige Topanga
Oh this shit like a joke to you?, I don't get it
Ist das alles ein Witz für dich?, Ich verstehe es nicht
Nah it ain't like that I just happen to be a nutty abundantly funny type of individual
Nein, es ist nicht so, ich bin zufällig ein verrückt übermäßig lustiger Typ
Like, as a guy
Wie, als Kerl
So when I get up on the mic I ain't finna just lie
Also wenn ich ans Mikro gehe, werde ich nicht einfach lügen
Real recognize real, right?
Echt erkennt echt, oder?
Yeah, I guess. So what you trying to do?
Ja, ich denke schon. Also, was willst du tun?
Five years from now, tell me bout the due
Sag mir in fünf Jahren über die Fälligkeit
Well, I don't care about the money
Nun, mir geht es nicht um das Geld
Like, it's the respect that I'm wanting
Wie, es ist der Respekt, den ich will
Honestly, I just want to be one of the greats
Ehrlich gesagt, ich will einfach einer der Großen sein
Where they gotta bring your boy up every debate
Wo sie deinen Jungen in jeder Debatte erwähnen müssen
I don't wanna leave the game the same
Ich will das Spiel nicht gleich verlassen
In a nutshell, what's your legacy?
Im Kern, was ist dein Vermächtnis?
Well, I wanna be the dude that came in and made the stand up rap
Nun, ich will der Typ sein, der kam und den Stand-up-Rap gemacht hat
With the random rap and the man like that for the people that was anti-rap
Mit dem zufälligen Rap und dem Mann wie das für die Leute, die gegen Rap waren
Yet, the fans of rap started recognizing anti-rap is ironically one of the real brands of rap left
Doch, die Fans von Rap begannen zu erkennen, dass Anti-Rap ironischerweise eine der echten Marken von Rap ist
That shit sound pretty damn complex
Das klingt ziemlich verdammt komplex
I guess, I wanna be the best
Ich denke, ich will der Beste sein
I just wanna do it my way
Ich will es einfach auf meine Weise machen
And turn the whole game sideways
Und das ganze Spiel auf den Kopf stellen
And show people you ain't gotta be resigned to the highway
Und den Leuten zeigen, dass sie nicht auf die Autobahn beschränkt sein müssen
You can make a path while these motherfuckers drive straight
Du kannst einen Weg machen, während diese Motherfucker geradeaus fahren
I ain't mad at that
Ich bin nicht sauer darauf
Well thanks, man, that's my plan of my attack
Nun, danke, Mann, das ist mein Angriffsplan
Just let me in and I'mma rap the plaques
Lass mich einfach rein und ich werde die Plaketten rappen
And I ain't about to win them back to back
Und ich bin nicht dabei, sie hintereinander zu gewinnen
I'm bout to win them like it's back to back to back to back to back
Ich werde sie gewinnen, als wäre es hintereinander hintereinander hintereinander hintereinander hintereinander
Til I stop rapping
Bis ich aufhöre zu rappen
You ain't even sold a damn album yet, true
Du hast noch nicht mal ein verdammtes Album verkauft, stimmt
That's a lot of talk from a wily vet
Das ist viel Gerede von einem erfahrenen Veteranen
Let alone a young rook nigga
Geschweige denn von einem jungen Rook Nigga
You misread me
Du hast mich falsch verstanden
Nah this ain't a book nigga
Nein, das ist kein Buch Nigga
Well that's one of my flaws, I'm too competitive dawg
Nun, das ist einer meiner Fehler, ich bin zu wettbewerbsfähig, dawg
No, you just fucking repetitive dawg
Nein, du bist einfach nur verdammt wiederholend, dawg
I get it, you trying to be better than all, but you ain't shit until cheddars involved
Ich verstehe es, du versuchst besser zu sein als alle, aber du bist nichts, bis Cheddar involviert ist
I get that I gotta prove myself
Ich verstehe, dass ich mich beweisen muss
No shit you ain't done shit
Keine Scheiße, du hast nichts getan
But think about that though
Aber denk mal darüber nach
Only doing this a couple of years
Mache das erst seit ein paar Jahren
One tape and I'm like this?
Ein Tape und ich bin so?
This shit is aight for your first shit
Diese Scheiße ist in Ordnung für deine erste Scheiße
But you don't know if it's your worst shit
Aber du weißt nicht, ob es deine schlechteste Scheiße ist
You don't think finding out would be worth it?
Denkst du nicht, dass es sich lohnen würde, das herauszufinden?
It might be, it might not
Es könnte sein, es könnte auch nicht sein
But I'mma put your ass to work, kid
Aber ich werde deinen Arsch an die Arbeit setzen, Kind
Wait, like, like I have the job? Like really?
Warte, wie, wie ich den Job habe? Wirklich?
Well one more thing, let me see if you could put a hook together
Nun, noch eine Sache, lass mich sehen, ob du einen Hook zusammenstellen kannst
What would you do for the hook for this song?
Was würdest du für den Hook für dieses Lied tun?
You want me to make a hook up right now?
Willst du, dass ich jetzt einen Hook mache?
Do I look like the type of nigga that like repeating himself?
Sehe ich aus wie der Typ, der es mag, sich zu wiederholen?
Alright, uh, okay, man do the hook
Okay, äh, okay, Mann, mach den Hook
I'm bout to be professional
Ich werde professionell sein
Homie, I'm professional
Homie, ich bin professionell
Uh, maybe like a low voice type thing?
Äh, vielleicht so eine Art tiefe Stimme?
Nigga, that shit is garbage man
Nigga, diese Scheiße ist Müll, Mann
Well, you know, I feel like there might have been some upside to it
Nun, weißt du, ich habe das Gefühl, dass es vielleicht etwas Positives daran hätte
But I'm not good at thinking of things on the spot like that
Aber ich bin nicht gut darin, Dinge spontan zu denken
Don't y'all normally like outsource for that kind of thing sometimes?
Outsourct ihr nicht normalerweise manchmal für so etwas?
Sometimes, but you know, that was some next level Dogg shit right there
Manchmal, aber weißt du, das war gerade etwas auf der nächsten Ebene Dogg Scheiße
Yeah, you know, I'm just way better when I get to think things through
Ja, weißt du, ich bin einfach viel besser, wenn ich Dinge durchdenken kann
Have my like that dual screen action that type of thing
Habe meinen so dualen Bildschirm Aktion, diese Art von Sache
Whatever man, you trying to smoke a blunt?
Was auch immer, Mann, willst du einen Joint rauchen?
Right now?
Jetzt gerade?
Yeah, sure
Ja, sicher
Dope, Juanita, bring some weed in here, please, thank you
Cool, Juanita, bring bitte etwas Gras hier rein, danke
(You got it, Snoop, I'll be right there)
(Du hast es, Snoop, ich komme gleich)
Thanks, Juanita, super nice woman
Danke, Juanita, super nette Frau
Nigga, why does everything you say sound so soft?
Nigga, warum klingt alles, was du sagst, so weich?
Uh, I really don't wanna be spoken to like that, so
Äh, ich möchte wirklich nicht so angesprochen werden, also
Whatever, Thanks
Was auch immer, Danke
(Hey, I got y'all y'all weed)
(Hey, ich habe euch euer Gras besorgt)
Damn, that's some great looking weed, It's just so early
Verdammt, das sieht nach tollem Gras aus, es ist einfach so früh
(Can I get you guys anything else while I'm here? coffee? tea? head? bottled water?)
(Kann ich euch noch etwas anderes bringen, während ich hier bin? Kaffee? Tee? Kopf? Flaschenwasser?)
D-Did you just say head?
H-Hast du gerade Kopf gesagt?
(Yeah. You ain't never got no head before?)
(Ja. Hast du noch nie einen Kopf bekommen?)
I mean, Just feels like A lot, right now (ok)
Ich meine, es fühlt sich gerade nach viel an (ok)
But what kind of tea do you guys have?
Aber welche Art von Tee habt ihr?
(We got mint, raspberry, earl grey, English breakfast)
(Wir haben Minze, Himbeere, Earl Grey, English Breakfast)
Actually, I'll take head
Eigentlich nehme ich Kopf
(I knew your little dirty ass wanted some head.)
(Ich wusste, dass dein kleiner dreckiger Arsch etwas Kopf wollte.)
Hello, how can I help you?
Ciao, come posso aiutarti?
Hi, my name's Dave Burd, I have an appointment today
Ciao, mi chiamo Dave Burd, ho un appuntamento oggi
It's probably under 'Lil Dicky,' actually
Probabilmente è sotto 'Lil Dicky,' in realtà
I'm a, I'm a rapper, so
Sono un, sono un rapper, quindi
Okay, and who are you here to see?
Ok, e chi sei qui per vedere?
Uh, Snoop Dogg? Says here Snoop D-o-g-g
Uh, Snoop Dogg? Dice qui Snoop D-o-g-g
Oh, yeah. He's right down the hall
Oh, sì. È proprio in fondo al corridoio
First door to your right
Prima porta alla tua destra
Give him a knock and he should be right with you
Bussa e dovrebbe essere subito con te
Thanks. It's uh, this door right here, right?
Grazie. È uh, questa porta qui, giusto?
Mm-hmm, thank you
Mm-hmm, grazie
Grab a seat
Prendi un posto
Thanks I'm Dave very nice to meet
Grazie, sono Dave, molto piacere
Dave, what it do? You can call me Dogg
Dave, cosa succede? Puoi chiamarmi Dogg
Let me just check your sheet
Lascia che controlli il tuo foglio
No problem, sir, let me just say
Nessun problema, signore, lascia che ti dica
I'm a big fan of the shit that y'all make
Sono un grande fan della roba che voi fate
I can't lie, I been thinking about this all day
Non posso mentire, ci ho pensato tutto il giorno
All good, there's a reason that we called, Dave
Tutto bene, c'è un motivo per cui abbiamo chiamato, Dave
let me start with your background
lascia che inizi con il tuo background
Where you come from?
Da dove vieni?
Sure, I was undergrad down there in Richmond
Certo, ero laureando lì a Richmond
Before that
Prima di quello
Oh, you talking bout my hometown?, yeah
Oh, stai parlando della mia città natale?, sì
I was born out of Philly grew up in a little silly old town called Cheltenham
Sono nato a Philly e cresciuto in una piccola città sciocca chiamata Cheltenham
It was in the suburbs, upper-middle wealth around
Era nella periferia, intorno alla ricchezza di classe media alta
So real shit you ain't never had to struggle for much
Quindi roba vera non hai mai dovuto lottare molto
I wouldn't say it like that, we just had a different kind of trap
Non lo direi così, avevamo solo un tipo diverso di trappola
Elaborate
Elabora
Well I ain't never had a tool, but I had to be the man at school
Beh, non ho mai avuto uno strumento, ma dovevo essere l'uomo a scuola
Like I was doing shit I had to do so when I finished undergrad
Come se stessi facendo cose che dovevo fare quindi quando ho finito la laurea
I'm cool and I can get whatever job I wanted
Sono a posto e posso avere qualsiasi lavoro che voglio
But the job you wanted wasn't all that bumping
Ma il lavoro che volevi non era tutto quel bumping
Yeah, and I saw it quick all the flaws that be coming when you grow up like that
Sì, e l'ho visto subito tutti i difetti che vengono quando cresci così
Know you been racing them rats, you ain't been making them raps
Sai che hai fatto la corsa con i ratti, non hai fatto le raps
Boo hoo what a hardship
Boo hoo che fatica
How you paid to get the rap shit started?
Come hai pagato per iniziare la roba del rap?
Man, my Bar Mitzvah money
Uomo, i miei soldi del Bar Mitzvah
But don't diss me buddy, I wasn't one of them younguns up on the block who had nothing to lose
Ma non prendermi in giro, non ero uno di quei giovani sul blocco che non aveva nulla da perdere
I must've wanted this a lot, I had something to choose
Devo aver voluto molto questo, avevo qualcosa da scegliere
Look at that, I can say there's something to prove up in your ass
Guarda, posso dire che c'è qualcosa da dimostrare nel tuo culo
Yeah, I guess
Sì, immagino
That's enough of the past, what makes you want to do rap?
Basta con il passato, cosa ti fa voler fare rap?
Oh my god, it's the best
Oh mio dio, è il migliore
Bitches let me draw up on their breasts
Le cagne mi lasciano disegnare sul loro seno
Literally I can reinvent myself
Letteralmente posso reinventarmi
I get a forum to project myself
Ho un forum per proiettare me stesso
It's never boring, every morning I wake up and try to best myself
Non è mai noioso, ogni mattina mi sveglio e cerco di superare me stesso
I never got to be suppressed or stealthy to express myself
Non ho mai dovuto essere represso o furtivo per esprimere me stesso
It's kinda healthy
È un po' salutare
Cool, now let me put you through a couple hypothetical's
Cool, ora lascia che ti metta attraverso un paio di ipotetici
Sure
Certo
In a club and a couple niggas threaten you
In un club e un paio di niggas ti minacciano
Uh, I wouldn't do shit
Uh, non farei nulla
And I don't even get what that got to do with this?
E non capisco nemmeno cosa c'entra con questo?
Shut the fuck up, rap's like life
Chiudi il cazzo, il rap è come la vita
If you wanna do this, then you won't get far acting like a little bitch
Se vuoi fare questo, non andrai lontano comportandoti come una piccola puttana
Nah, that's my niche!
Nah, quella è la mia nicchia!
Don't get offended by this, but that's the market y'all missed
Non offenderti per questo, ma quello è il mercato che avete perso
That's the target I'll hit
Quello è l'obiettivo che colpirò
And that's the heart of my pitch
E quello è il cuore del mio discorso
I wanna do this whole thing different
Voglio fare tutta questa cosa in modo diverso
What the fuck you mean you wanna do the whole thing different?
Cosa cazzo intendi che vuoi fare tutta la cosa in modo diverso?
Uh, you know, I-I think, like, you know
Uh, sai, io penso, tipo, sai
Traditionally people have been doing the job the same kind of way for a long time
Tradizionalmente le persone hanno fatto il lavoro nello stesso modo per molto tempo
But traditionally speaking, this shit works, right?
Ma parlando in termini tradizionali, questa merda funziona, giusto?
Nah, like, I get that, but I-I just think that, you know
Nah, tipo, capisco, ma io penso solo che, sai
You don't know if it could be working even better
Non sai se potrebbe funzionare ancora meglio
And I think you should look at me as an opportunity to find that out
E penso che dovresti guardarmi come un'opportunità per scoprirlo
I don't mean any disrespect by that
Non intendo nessun mancanza di rispetto per quello
I'm just saying I have a different background
Sto solo dicendo che ho un background diverso
Like a different perspective way of looking at things than your typical applicant
Come una prospettiva diversa di guardare le cose rispetto al vostro tipico candidato
So what are your biggest strengths?
Allora, quali sono i tuoi punti di forza più grandi?
Well my flow is crazy, I can switch that amazing
Beh, il mio flusso è pazzesco, posso cambiarlo in modo incredibile
For example, I can be like ain't nobody fucking with Lil Dicky
Per esempio, posso essere come non c'è nessuno che si confronta con Lil Dicky
When he get up on that shit and spit it sick and ridiculous
Quando si mette su quella merda e la sputa malata e ridicola
Ripping this shit like it's never been did and the rhythm is never predictable
Strappando questa merda come non è mai stato fatto e il ritmo non è mai prevedibile
Cause I can switch it, deliver this shit to whatever cadence you bitches prefer
Perché posso cambiarlo, consegnare questa merda a qualsiasi cadenza voi troie preferite
Alright, alright, I get it
Va bene, va bene, ho capito
Top of that, lyrically I'm pretty damn clever (go)
In cima a quello, liricamente sono piuttosto dannatamente intelligente (vai)
Got a long bottom bitch, called a hoe Neville (whoa)
Ho una lunga cagna di fondo, chiamata una zappa Neville (whoa)
And I blow it from the jump, Derrick Rose knee (oh)
E lo soffio dal salto, ginocchio di Derrick Rose (oh)
You can say I'm pretty smart how I know better
Puoi dire che sono piuttosto intelligente come lo so meglio
And y'all been winning like Pistorius, it's no feat
E voi avete vinto come Pistorius, non è un'impresa
Bro, I can go on and on
Fratello, posso andare avanti e avanti
I'm taking over and they mad like father-in-laws
Sto prendendo il sopravvento e loro sono arrabbiati come i suoceri
Okay enough of the punchline, that ain't showing me you different from the other guys
Okay basta con le battute, non mi stai mostrando che sei diverso dagli altri ragazzi
Well I don't know if they can run it like that
Beh, non so se possono correre così
But ain't nobody else doing funny type rap
Ma non c'è nessun altro che sta facendo il tipo di rap divertente
What's that?
Cos'è quello?
Well I can tell a story about my morning
Beh, posso raccontare una storia sulla mia mattina
Watching Boy meets World and jerking off to Topanga Lawrence
Guardando Boy meets World e masturbandomi su Topanga Lawrence
Like the 14 year old Topanga
Come la Topanga di 14 anni
Oh this shit like a joke to you?, I don't get it
Oh questa merda è come un gioco per te?, non capisco
Nah it ain't like that I just happen to be a nutty abundantly funny type of individual
No, non è così, sono solo un tipo di individuo abbondantemente divertente e pazzo
Like, as a guy
Come, come un ragazzo
So when I get up on the mic I ain't finna just lie
Quindi quando mi metto sul microfono non sto per mentire
Real recognize real, right?
Il vero riconosce il vero, giusto?
Yeah, I guess. So what you trying to do?
Sì, immagino. Quindi cosa stai cercando di fare?
Five years from now, tell me bout the due
Da qui a cinque anni, dimmi del dovuto
Well, I don't care about the money
Beh, non mi importa dei soldi
Like, it's the respect that I'm wanting
Come, è il rispetto che sto cercando
Honestly, I just want to be one of the greats
Onestamente, voglio solo essere uno dei grandi
Where they gotta bring your boy up every debate
Dove devono portare il tuo ragazzo su ogni dibattito
I don't wanna leave the game the same
Non voglio lasciare il gioco lo stesso
In a nutshell, what's your legacy?
In poche parole, qual è il tuo lascito?
Well, I wanna be the dude that came in and made the stand up rap
Beh, voglio essere il tizio che è entrato e ha fatto il rap stand up
With the random rap and the man like that for the people that was anti-rap
Con il rap casuale e l'uomo così per le persone che erano anti-rap
Yet, the fans of rap started recognizing anti-rap is ironically one of the real brands of rap left
Eppure, i fan del rap hanno iniziato a riconoscere che l'anti-rap è ironicamente uno dei veri marchi di rap rimasti
That shit sound pretty damn complex
Quella merda suona piuttosto dannatamente complessa
I guess, I wanna be the best
Immagino, voglio essere il migliore
I just wanna do it my way
Voglio solo farlo a modo mio
And turn the whole game sideways
E girare tutto il gioco di lato
And show people you ain't gotta be resigned to the highway
E mostrare alle persone che non devi essere rassegnato all'autostrada
You can make a path while these motherfuckers drive straight
Puoi fare un sentiero mentre questi figli di puttana guidano dritto
I ain't mad at that
Non sono arrabbiato per quello
Well thanks, man, that's my plan of my attack
Beh grazie, uomo, quello è il mio piano di attacco
Just let me in and I'mma rap the plaques
Basta lasciarmi entrare e farò il rap delle placche
And I ain't about to win them back to back
E non sto per vincere di nuovo
I'm bout to win them like it's back to back to back to back to back
Sto per vincerli come se fosse di nuovo di nuovo di nuovo di nuovo di nuovo
Til I stop rapping
Fino a quando smetto di fare rap
You ain't even sold a damn album yet, true
Non hai nemmeno venduto un dannato album ancora, vero
That's a lot of talk from a wily vet
È un sacco di parlare da un veterano astuto
Let alone a young rook nigga
Per non parlare di un giovane matricola nigga
You misread me
Mi hai frainteso
Nah this ain't a book nigga
No, questo non è un libro nigga
Well that's one of my flaws, I'm too competitive dawg
Beh, quello è uno dei miei difetti, sono troppo competitivo dawg
No, you just fucking repetitive dawg
No, sei solo dannatamente ripetitivo dawg
I get it, you trying to be better than all, but you ain't shit until cheddars involved
Capisco, stai cercando di essere migliore di tutti, ma non sei una merda fino a quando non sono coinvolti i cheddars
I get that I gotta prove myself
Capisco che devo dimostrare me stesso
No shit you ain't done shit
Nessuna merda non hai fatto nulla
But think about that though
Ma pensa a quello però
Only doing this a couple of years
Solo facendo questo un paio di anni
One tape and I'm like this?
Un nastro e sono così?
This shit is aight for your first shit
Questa merda è a posto per la tua prima merda
But you don't know if it's your worst shit
Ma non sai se è la tua peggiore merda
You don't think finding out would be worth it?
Non pensi che scoprirlo ne valga la pena?
It might be, it might not
Potrebbe essere, potrebbe non essere
But I'mma put your ass to work, kid
Ma metterò il tuo culo al lavoro, ragazzo
Wait, like, like I have the job? Like really?
Aspetta, tipo, come se avessi il lavoro? Davvero?
Well one more thing, let me see if you could put a hook together
Beh un'altra cosa, fammi vedere se riesci a mettere insieme un gancio
What would you do for the hook for this song?
Cosa faresti per il gancio di questa canzone?
You want me to make a hook up right now?
Vuoi che io faccia un gancio adesso?
Do I look like the type of nigga that like repeating himself?
Sembro il tipo di nigga che ama ripetersi?
Alright, uh, okay, man do the hook
Va bene, uh, okay, uomo fai il gancio
I'm bout to be professional
Sto per essere professionale
Homie, I'm professional
Amico, sono professionale
Uh, maybe like a low voice type thing?
Uh, forse come una cosa di voce bassa?
Nigga, that shit is garbage man
Nigga, quella merda è spazzatura uomo
Well, you know, I feel like there might have been some upside to it
Beh, sai, sento che ci potrebbe essere stato qualche vantaggio
But I'm not good at thinking of things on the spot like that
Ma non sono bravo a pensare a cose del genere sul momento
Don't y'all normally like outsource for that kind of thing sometimes?
Non è che di solito esternalizzate per quel tipo di cose a volte?
Sometimes, but you know, that was some next level Dogg shit right there
A volte, ma sai, quella era una roba di livello Dogg lì
Yeah, you know, I'm just way better when I get to think things through
Sì, sai, sono solo molto meglio quando posso pensare le cose
Have my like that dual screen action that type of thing
Avere il mio tipo di azione a doppio schermo
Whatever man, you trying to smoke a blunt?
Qualunque cosa, stai cercando di fumare un blunt?
Right now?
Adesso?
Yeah, sure
Sì, certo
Dope, Juanita, bring some weed in here, please, thank you
Figo, Juanita, porta un po' di erba qui, per favore, grazie
(You got it, Snoop, I'll be right there)
(Ce l'ho, Snoop, arrivo subito)
Thanks, Juanita, super nice woman
Grazie, Juanita, donna super gentile
Nigga, why does everything you say sound so soft?
Nigga, perché tutto quello che dici suona così morbido?
Uh, I really don't wanna be spoken to like that, so
Uh, davvero non voglio essere parlato in quel modo, quindi
Whatever, Thanks
Qualunque cosa, Grazie
(Hey, I got y'all y'all weed)
(Ehi, ho preso l'erba per voi)
Damn, that's some great looking weed, It's just so early
Cavolo, quella è un'ottima erba, è solo così presto
(Can I get you guys anything else while I'm here? coffee? tea? head? bottled water?)
(Posso portarvi qualcos'altro mentre sono qui? caffè? tè? pompino? acqua in bottiglia?)
D-Did you just say head?
H-Hai appena detto pompino?
(Yeah. You ain't never got no head before?)
(Sì. Non hai mai avuto un pompino prima?)
I mean, Just feels like A lot, right now (ok)
Voglio dire, Sembra solo Un sacco, adesso (ok)
But what kind of tea do you guys have?
Ma che tipo di tè avete?
(We got mint, raspberry, earl grey, English breakfast)
(Abbiamo menta, lampone, earl grey, colazione inglese)
Actually, I'll take head
In realtà, prenderò un pompino
(I knew your little dirty ass wanted some head.)
(Sapevo che il tuo piccolo culo sporco voleva un pompino.)
Hello, how can I help you?
Halo, bagaimana saya bisa membantu Anda?
Hi, my name's Dave Burd, I have an appointment today
Hai, nama saya Dave Burd, saya memiliki janji hari ini
It's probably under 'Lil Dicky,' actually
Mungkin di bawah 'Lil Dicky,' sebenarnya
I'm a, I'm a rapper, so
Saya seorang, saya seorang rapper, jadi
Okay, and who are you here to see?
Oke, dan Anda di sini untuk bertemu siapa?
Uh, Snoop Dogg? Says here Snoop D-o-g-g
Uh, Snoop Dogg? Tulisannya di sini Snoop D-o-g-g
Oh, yeah. He's right down the hall
Oh, ya. Dia ada di ujung lorong
First door to your right
Pintu pertama di sebelah kanan Anda
Give him a knock and he should be right with you
Ketuk pintunya dan dia harus segera bersama Anda
Thanks. It's uh, this door right here, right?
Terima kasih. Ini uh, pintu ini kan, kan?
Mm-hmm, thank you
Mm-hmm, terima kasih
Grab a seat
Ambil tempat duduk
Thanks I'm Dave very nice to meet
Terima kasih, saya Dave, senang bertemu
Dave, what it do? You can call me Dogg
Dave, apa kabar? Anda bisa panggil saya Dogg
Let me just check your sheet
Biarkan saya cek lembaran Anda
No problem, sir, let me just say
Tidak masalah, pak, biarkan saya katakan
I'm a big fan of the shit that y'all make
Saya penggemar berat dari hal-hal yang kalian buat
I can't lie, I been thinking about this all day
Saya tidak bisa berbohong, saya memikirkan ini sepanjang hari
All good, there's a reason that we called, Dave
Semua baik, ada alasan kami memanggil, Dave
let me start with your background
biarkan saya mulai dengan latar belakang Anda
Where you come from?
Dari mana asal Anda?
Sure, I was undergrad down there in Richmond
Tentu, saya adalah mahasiswa di sana di Richmond
Before that
Sebelum itu
Oh, you talking bout my hometown?, yeah
Oh, Anda bicara tentang kota asal saya?, ya
I was born out of Philly grew up in a little silly old town called Cheltenham
Saya lahir di Philly tumbuh di kota kecil yang sedikit konyol bernama Cheltenham
It was in the suburbs, upper-middle wealth around
Itu ada di pinggiran kota, kekayaan menengah atas sekitar
So real shit you ain't never had to struggle for much
Jadi hal yang nyata Anda tidak pernah harus berjuang banyak
I wouldn't say it like that, we just had a different kind of trap
Saya tidak akan mengatakannya seperti itu, kami hanya memiliki jenis perangkap yang berbeda
Elaborate
Elaborate
Well I ain't never had a tool, but I had to be the man at school
Nah, saya tidak pernah memiliki alat, tapi saya harus menjadi pria di sekolah
Like I was doing shit I had to do so when I finished undergrad
Seperti saya melakukan hal-hal yang harus saya lakukan jadi ketika saya selesai kuliah
I'm cool and I can get whatever job I wanted
Saya keren dan saya bisa mendapatkan pekerjaan apa pun yang saya inginkan
But the job you wanted wasn't all that bumping
Tapi pekerjaan yang Anda inginkan tidak begitu menggembirakan
Yeah, and I saw it quick all the flaws that be coming when you grow up like that
Ya, dan saya melihatnya cepat semua cacat yang datang ketika Anda tumbuh seperti itu
Know you been racing them rats, you ain't been making them raps
Tahu Anda telah balapan dengan tikus, Anda tidak membuat rap
Boo hoo what a hardship
Boo hoo apa kesulitan
How you paid to get the rap shit started?
Bagaimana Anda membayar untuk memulai rap?
Man, my Bar Mitzvah money
Pria, uang Bar Mitzvah saya
But don't diss me buddy, I wasn't one of them younguns up on the block who had nothing to lose
Tapi jangan hina saya, teman, saya bukan salah satu dari mereka yang muda di blok yang tidak memiliki apa-apa untuk kehilangan
I must've wanted this a lot, I had something to choose
Saya pasti menginginkan ini banyak, saya memiliki sesuatu untuk dipilih
Look at that, I can say there's something to prove up in your ass
Lihat itu, saya bisa mengatakan ada sesuatu untuk dibuktikan di pantat Anda
Yeah, I guess
Ya, saya kira
That's enough of the past, what makes you want to do rap?
Itu cukup dari masa lalu, apa yang membuat Anda ingin melakukan rap?
Oh my god, it's the best
Oh tuhan, ini yang terbaik
Bitches let me draw up on their breasts
Bitches biarkan saya menggambar di dada mereka
Literally I can reinvent myself
Secara harfiah saya bisa menciptakan diri saya sendiri
I get a forum to project myself
Saya mendapatkan forum untuk memproyeksikan diri saya
It's never boring, every morning I wake up and try to best myself
Tidak pernah membosankan, setiap pagi saya bangun dan mencoba menjadi diri saya sendiri
I never got to be suppressed or stealthy to express myself
Saya tidak pernah harus ditekan atau diam untuk mengekspresikan diri saya
It's kinda healthy
Itu agak sehat
Cool, now let me put you through a couple hypothetical's
Keren, sekarang biarkan saya memberi Anda beberapa hipotetis
Sure
Tentu
In a club and a couple niggas threaten you
Di klub dan beberapa niggas mengancam Anda
Uh, I wouldn't do shit
Uh, saya tidak akan melakukan apa-apa
And I don't even get what that got to do with this?
Dan saya bahkan tidak mengerti apa hubungannya dengan ini?
Shut the fuck up, rap's like life
Diam sialan, rap seperti hidup
If you wanna do this, then you won't get far acting like a little bitch
Jika Anda ingin melakukan ini, maka Anda tidak akan jauh bertindak seperti anak kecil
Nah, that's my niche!
Nah, itu niche saya!
Don't get offended by this, but that's the market y'all missed
Jangan tersinggung oleh ini, tapi itu pasar yang kalian lewatkan
That's the target I'll hit
Itu target yang akan saya tembak
And that's the heart of my pitch
Dan itu jantung dari pitch saya
I wanna do this whole thing different
Saya ingin melakukan hal ini dengan cara yang berbeda
What the fuck you mean you wanna do the whole thing different?
Apa maksudmu kamu ingin melakukan hal ini dengan cara yang berbeda?
Uh, you know, I-I think, like, you know
Uh, kamu tahu, saya pikir, seperti, kamu tahu
Traditionally people have been doing the job the same kind of way for a long time
Secara tradisional orang telah melakukan pekerjaan dengan cara yang sama untuk waktu yang lama
But traditionally speaking, this shit works, right?
Tapi secara tradisional, hal ini berhasil, kan?
Nah, like, I get that, but I-I just think that, you know
Nah, seperti, saya mengerti itu, tapi saya hanya berpikir bahwa, kamu tahu
You don't know if it could be working even better
Anda tidak tahu apakah itu bisa bekerja lebih baik
And I think you should look at me as an opportunity to find that out
Dan saya pikir Anda harus melihat saya sebagai peluang untuk mencari tahu itu
I don't mean any disrespect by that
Saya tidak bermaksud tidak hormat dengan itu
I'm just saying I have a different background
Saya hanya mengatakan saya memiliki latar belakang yang berbeda
Like a different perspective way of looking at things than your typical applicant
Seperti perspektif yang berbeda cara melihat hal-hal daripada pelamar biasa
So what are your biggest strengths?
Jadi apa kekuatan terbesarmu?
Well my flow is crazy, I can switch that amazing
Nah, aliranku gila, aku bisa mengubahnya menjadi luar biasa
For example, I can be like ain't nobody fucking with Lil Dicky
Misalnya, aku bisa seperti tidak ada yang bisa mengalahkan Lil Dicky
When he get up on that shit and spit it sick and ridiculous
Ketika dia naik ke atas dan meludahkannya sakit dan konyol
Ripping this shit like it's never been did and the rhythm is never predictable
Merobek hal ini seperti belum pernah dilakukan dan iramanya tidak pernah bisa diprediksi
Cause I can switch it, deliver this shit to whatever cadence you bitches prefer
Karena aku bisa mengubahnya, mengantarkan ini kepada apapun irama yang kalian sukai
Alright, alright, I get it
Baiklah, baiklah, aku mengerti
Top of that, lyrically I'm pretty damn clever (go)
Di atas itu, secara lirik aku cukup cerdas (ayo)
Got a long bottom bitch, called a hoe Neville (whoa)
Punya pacar bawah yang panjang, panggil dia pelacur Neville (whoa)
And I blow it from the jump, Derrick Rose knee (oh)
Dan aku meledak dari awal, lutut Derrick Rose (oh)
You can say I'm pretty smart how I know better
Kamu bisa bilang aku cukup pintar bagaimana aku tahu lebih baik
And y'all been winning like Pistorius, it's no feat
Dan kalian semua menang seperti Pistorius, itu bukan prestasi
Bro, I can go on and on
Bro, aku bisa terus dan terus
I'm taking over and they mad like father-in-laws
Aku mengambil alih dan mereka marah seperti ayah mertua
Okay enough of the punchline, that ain't showing me you different from the other guys
Oke cukup dengan pukulan, itu tidak menunjukkan aku berbeda dari orang lain
Well I don't know if they can run it like that
Nah, aku tidak tahu apakah mereka bisa menjalankannya seperti itu
But ain't nobody else doing funny type rap
Tapi tidak ada orang lain yang melakukan rap lucu seperti itu
What's that?
Apa itu?
Well I can tell a story about my morning
Nah, aku bisa menceritakan cerita tentang pagi hariku
Watching Boy meets World and jerking off to Topanga Lawrence
Menonton Boy meets World dan masturbasi ke Topanga Lawrence
Like the 14 year old Topanga
Seperti Topanga berusia 14 tahun
Oh this shit like a joke to you?, I don't get it
Oh ini seperti lelucon bagimu?, aku tidak mengerti
Nah it ain't like that I just happen to be a nutty abundantly funny type of individual
Nah, itu bukan seperti itu aku hanya kebetulan menjadi individu yang sangat lucu
Like, as a guy
Seperti, sebagai seorang pria
So when I get up on the mic I ain't finna just lie
Jadi ketika aku naik ke mic aku tidak akan berbohong
Real recognize real, right?
Orang asli mengenali orang asli, kan?
Yeah, I guess. So what you trying to do?
Ya, aku kira begitu. Jadi apa yang kamu coba lakukan?
Five years from now, tell me bout the due
Lima tahun dari sekarang, ceritakan tentang jatuh tempo
Well, I don't care about the money
Nah, aku tidak peduli tentang uang
Like, it's the respect that I'm wanting
Seperti, itu adalah rasa hormat yang aku inginkan
Honestly, I just want to be one of the greats
Sejujurnya, aku hanya ingin menjadi salah satu yang hebat
Where they gotta bring your boy up every debate
Dimana mereka harus membicarakan diriku di setiap debat
I don't wanna leave the game the same
Aku tidak ingin meninggalkan permainan sama
In a nutshell, what's your legacy?
Secara singkat, apa warisanmu?
Well, I wanna be the dude that came in and made the stand up rap
Nah, aku ingin menjadi orang yang datang dan membuat stand up rap
With the random rap and the man like that for the people that was anti-rap
Dengan rap acak dan orang seperti itu untuk orang-orang yang anti-rap
Yet, the fans of rap started recognizing anti-rap is ironically one of the real brands of rap left
Namun, penggemar rap mulai mengenali anti-rap adalah ironisnya salah satu merek rap asli yang tersisa
That shit sound pretty damn complex
Itu terdengar cukup rumit
I guess, I wanna be the best
Aku kira, aku ingin menjadi yang terbaik
I just wanna do it my way
Aku hanya ingin melakukannya dengan caraku
And turn the whole game sideways
Dan memutar seluruh permainan secara samping
And show people you ain't gotta be resigned to the highway
Dan menunjukkan kepada orang-orang bahwa kamu tidak harus menyerah pada jalan raya
You can make a path while these motherfuckers drive straight
Kamu bisa membuat jalan sementara orang-orang ini berkendara lurus
I ain't mad at that
Aku tidak marah dengan itu
Well thanks, man, that's my plan of my attack
Nah terima kasih, itu rencanaku
Just let me in and I'mma rap the plaques
Hanya biarkan aku masuk dan aku akan merap plaques
And I ain't about to win them back to back
Dan aku tidak akan memenangkannya kembali ke belakang
I'm bout to win them like it's back to back to back to back to back
Aku akan memenangkannya seperti itu kembali ke belakang ke belakang ke belakang ke belakang
Til I stop rapping
Sampai aku berhenti merap
You ain't even sold a damn album yet, true
Kamu bahkan belum menjual album yang sebenarnya, benar
That's a lot of talk from a wily vet
Itu banyak bicara dari seorang veteran yang cerdik
Let alone a young rook nigga
Apalagi seorang pemula muda
You misread me
Kamu salah membacaku
Nah this ain't a book nigga
Nah ini bukan buku
Well that's one of my flaws, I'm too competitive dawg
Nah, itu salah satu kekuranganku, aku terlalu kompetitif
No, you just fucking repetitive dawg
Tidak, kamu hanya berulang-ulang
I get it, you trying to be better than all, but you ain't shit until cheddars involved
Aku mengerti, kamu mencoba menjadi lebih baik dari semua, tapi kamu tidak berarti apa-apa sampai cheddars terlibat
I get that I gotta prove myself
Aku mengerti bahwa aku harus membuktikan diriku
No shit you ain't done shit
Tidak ada omong kosong yang belum kamu lakukan
But think about that though
Tapi pikirkan tentang itu
Only doing this a couple of years
Hanya melakukan ini beberapa tahun
One tape and I'm like this?
Satu tape dan aku seperti ini?
This shit is aight for your first shit
Ini cukup bagus untuk hal pertamamu
But you don't know if it's your worst shit
Tapi kamu tidak tahu apakah ini yang terburukmu
You don't think finding out would be worth it?
Kamu tidak berpikir mencari tahu itu akan berharga?
It might be, it might not
Mungkin, mungkin tidak
But I'mma put your ass to work, kid
Tapi aku akan membuatmu bekerja, anak
Wait, like, like I have the job? Like really?
Tunggu, seperti, seperti aku punya pekerjaan? Sungguh?
Well one more thing, let me see if you could put a hook together
Nah satu hal lagi, biarkan aku melihat apakah kamu bisa membuat hook bersama
What would you do for the hook for this song?
Apa yang akan kamu lakukan untuk hook lagu ini?
You want me to make a hook up right now?
Kamu mau aku membuat hook sekarang?
Do I look like the type of nigga that like repeating himself?
Apakah aku terlihat seperti tipe orang yang suka mengulangi dirinya sendiri?
Alright, uh, okay, man do the hook
Baiklah, uh, oke, lakukan hook
I'm bout to be professional
Aku akan menjadi profesional
Homie, I'm professional
Homie, aku profesional
Uh, maybe like a low voice type thing?
Uh, mungkin seperti suara rendah?
Nigga, that shit is garbage man
Nigga, itu sampah
Well, you know, I feel like there might have been some upside to it
Nah, kamu tahu, aku merasa mungkin ada beberapa keuntungan dari itu
But I'm not good at thinking of things on the spot like that
Tapi aku tidak pandai berpikir tentang hal-hal seperti itu di tempat
Don't y'all normally like outsource for that kind of thing sometimes?
Biasanya kalian seperti outsource untuk hal-hal seperti itu kadang-kadang?
Sometimes, but you know, that was some next level Dogg shit right there
Kadang-kadang, tapi kamu tahu, itu adalah beberapa tingkat Dogg shit di sana
Yeah, you know, I'm just way better when I get to think things through
Ya, kamu tahu, aku jauh lebih baik ketika aku bisa memikirkan hal-hal
Have my like that dual screen action that type of thing
Punya layar ganda seperti itu
Whatever man, you trying to smoke a blunt?
Apa pun, kamu mencoba merokok blunt?
Right now?
Sekarang?
Yeah, sure
Ya, tentu saja
Dope, Juanita, bring some weed in here, please, thank you
Keren, Juanita, bawa beberapa ganja ke sini, tolong, terima kasih
(You got it, Snoop, I'll be right there)
(Kamu dapat, Snoop, aku akan segera ke sana)
Thanks, Juanita, super nice woman
Terima kasih, Juanita, wanita yang sangat baik
Nigga, why does everything you say sound so soft?
Nigga, mengapa semua yang kamu katakan terdengar begitu lembut?
Uh, I really don't wanna be spoken to like that, so
Uh, aku benar-benar tidak ingin diajak bicara seperti itu, jadi
Whatever, Thanks
Apa pun, Terima kasih
(Hey, I got y'all y'all weed)
(Hey, aku punya ganja untuk kalian)
Damn, that's some great looking weed, It's just so early
Damn, itu tampak seperti ganja yang bagus, Ini hanya begitu pagi
(Can I get you guys anything else while I'm here? coffee? tea? head? bottled water?)
(Bisakah aku mendapatkan sesuatu untuk kalian lainnya selagi aku di sini? kopi? teh? kepala? air botol?)
D-Did you just say head?
D-Did kamu baru saja bilang kepala?
(Yeah. You ain't never got no head before?)
(Ya. Kamu belum pernah mendapatkan kepala sebelumnya?)
I mean, Just feels like A lot, right now (ok)
Maksudku, Hanya terasa seperti Banyak, sekarang (ok)
But what kind of tea do you guys have?
Tapi jenis teh apa yang kalian punya?
(We got mint, raspberry, earl grey, English breakfast)
(Kami punya mint, raspberry, earl grey, English breakfast)
Actually, I'll take head
Sebenarnya, aku akan mengambil kepala
(I knew your little dirty ass wanted some head.)
(Aku tahu pantat kotor kecilmu ingin kepala.)
Hello, how can I help you?
你好,我能帮你什么?
Hi, my name's Dave Burd, I have an appointment today
嗨,我叫Dave Burd,我今天有个预约
It's probably under 'Lil Dicky,' actually
可能是在'Lil Dicky'下面
I'm a, I'm a rapper, so
我是,我是个说唱歌手
Okay, and who are you here to see?
好的,你来找谁?
Uh, Snoop Dogg? Says here Snoop D-o-g-g
嗯,Snoop Dogg?这里写的是Snoop D-o-g-g
Oh, yeah. He's right down the hall
哦,对。他就在走廊的尽头
First door to your right
第一个门就在你的右边
Give him a knock and he should be right with you
敲敲门他应该就会出来
Thanks. It's uh, this door right here, right?
谢谢。这就是这个门,对吧?
Mm-hmm, thank you
嗯嗯,谢谢
Grab a seat
请坐
Thanks I'm Dave very nice to meet
谢谢,我是Dave,很高兴见到你
Dave, what it do? You can call me Dogg
Dave,你好吗?你可以叫我Dogg
Let me just check your sheet
让我看看你的表格
No problem, sir, let me just say
没问题,先生,让我说
I'm a big fan of the shit that y'all make
我是你们作品的大粉丝
I can't lie, I been thinking about this all day
我不能撒谎,我一整天都在想这个
All good, there's a reason that we called, Dave
没关系,我们有理由叫你,Dave
let me start with your background
让我从你的背景开始
Where you come from?
你来自哪里?
Sure, I was undergrad down there in Richmond
当然,我在里士满那里读的本科
Before that
在那之前
Oh, you talking bout my hometown?, yeah
哦,你在说我的家乡?,是的
I was born out of Philly grew up in a little silly old town called Cheltenham
我在费城出生,在一个叫Cheltenham的小镇长大
It was in the suburbs, upper-middle wealth around
那是在郊区,上中产阶级的地方
So real shit you ain't never had to struggle for much
所以真实的事情是你从来没有为了很多东西而挣扎过
I wouldn't say it like that, we just had a different kind of trap
我不会这么说,我们只是有一种不同的陷阱
Elaborate
详细说明
Well I ain't never had a tool, but I had to be the man at school
好吧,我从来没有工具,但我必须在学校做人
Like I was doing shit I had to do so when I finished undergrad
就像我做我必须做的事情,所以当我完成本科
I'm cool and I can get whatever job I wanted
我很酷,我可以得到我想要的任何工作
But the job you wanted wasn't all that bumping
但是你想要的工作并不那么繁忙
Yeah, and I saw it quick all the flaws that be coming when you grow up like that
是的,我很快就看到了当你这样长大时会出现的所有缺点
Know you been racing them rats, you ain't been making them raps
知道你一直在和那些老鼠赛跑,你没有在制作那些说唱
Boo hoo what a hardship
哎呀,多么艰难
How you paid to get the rap shit started?
你是怎么付钱开始说唱的?
Man, my Bar Mitzvah money
哥们,我的成人礼钱
But don't diss me buddy, I wasn't one of them younguns up on the block who had nothing to lose
但不要嘲笑我,我不是那些在街头上一无所有的小孩
I must've wanted this a lot, I had something to choose
我一定很想要这个,我有东西可以选择
Look at that, I can say there's something to prove up in your ass
看看那个,我可以说在你的屁股里有东西要证明
Yeah, I guess
是的,我猜
That's enough of the past, what makes you want to do rap?
那就够了,过去的事情,是什么让你想要做说唱?
Oh my god, it's the best
哦我的天,这是最好的
Bitches let me draw up on their breasts
婊子让我在她们的胸部上画画
Literally I can reinvent myself
从字面上看,我可以重新塑造自己
I get a forum to project myself
我得到一个表达自己的论坛
It's never boring, every morning I wake up and try to best myself
每天早上我醒来都试图超越自己
I never got to be suppressed or stealthy to express myself
我从来没有被压抑或偷偷地表达自己
It's kinda healthy
这种方式很健康
Cool, now let me put you through a couple hypothetical's
好的,现在让我给你提几个假设的情况
Sure
好的
In a club and a couple niggas threaten you
在一个俱乐部,有几个黑人威胁你
Uh, I wouldn't do shit
嗯,我什么都不会做
And I don't even get what that got to do with this?
我甚至不明白这和这个有什么关系?
Shut the fuck up, rap's like life
闭嘴,说唱就像生活
If you wanna do this, then you won't get far acting like a little bitch
如果你想做这个,那你就不会表现得像个小婊子
Nah, that's my niche!
不,那是我的特长!
Don't get offended by this, but that's the market y'all missed
不要被这个冒犯,但那是你们错过的市场
That's the target I'll hit
那是我要打的目标
And that's the heart of my pitch
那就是我演讲的核心
I wanna do this whole thing different
我想以一种全新的方式做这件事
What the fuck you mean you wanna do the whole thing different?
你到底想怎么做这件事?
Uh, you know, I-I think, like, you know
嗯,你知道,我想,你知道
Traditionally people have been doing the job the same kind of way for a long time
传统上,人们一直以同样的方式做这个工作很长时间
But traditionally speaking, this shit works, right?
但从传统上讲,这个方法是有效的,对吧?
Nah, like, I get that, but I-I just think that, you know
不,我明白,但我只是觉得,你知道
You don't know if it could be working even better
你不知道它是否可以做得更好
And I think you should look at me as an opportunity to find that out
我认为你应该把我看作是一个找出答案的机会
I don't mean any disrespect by that
我并不是要对此表示不尊重
I'm just saying I have a different background
我只是说我有一个不同的背景
Like a different perspective way of looking at things than your typical applicant
像一个不同的视角看待事物,比你的典型申请人
So what are your biggest strengths?
那么,你最大的优点是什么?
Well my flow is crazy, I can switch that amazing
嗯,我的流动性很疯狂,我可以切换那种惊人的
For example, I can be like ain't nobody fucking with Lil Dicky
例如,我可以像没有人能和Lil Dicky比拟
When he get up on that shit and spit it sick and ridiculous
当他开始那种病态和荒谬的吐槽
Ripping this shit like it's never been did and the rhythm is never predictable
像从未有过的那样撕裂这个节奏,而且节奏永远无法预测
Cause I can switch it, deliver this shit to whatever cadence you bitches prefer
因为我可以切换,将这种东西传递给你们这些婊子喜欢的任何节奏
Alright, alright, I get it
好的,好的,我明白了
Top of that, lyrically I'm pretty damn clever (go)
最重要的是,从歌词上来说,我相当聪明(去)
Got a long bottom bitch, called a hoe Neville (whoa)
有个长腿的婊子,叫她霍·内维尔(哇)
And I blow it from the jump, Derrick Rose knee (oh)
我从一开始就吹牛,就像德里克·罗斯的膝盖(哦)
You can say I'm pretty smart how I know better
你可以说我很聪明,我知道得更好
And y'all been winning like Pistorius, it's no feat
你们一直在赢,就像皮斯托瑞斯,这没什么了不起的
Bro, I can go on and on
兄弟,我可以继续下去
I'm taking over and they mad like father-in-laws
我正在接管,他们像岳父一样生气
Okay enough of the punchline, that ain't showing me you different from the other guys
好吧,别再说这些俏皮话了,这并不能显示你和其他人的不同
Well I don't know if they can run it like that
嗯,我不知道他们能不能像我这样跑
But ain't nobody else doing funny type rap
但是没有其他人在做这种有趣的说唱
What's that?
那是什么?
Well I can tell a story about my morning
嗯,我可以讲述我的早晨
Watching Boy meets World and jerking off to Topanga Lawrence
看着《男孩遇见世界》并对Topanga Lawrence手淫
Like the 14 year old Topanga
就像14岁的Topanga
Oh this shit like a joke to you?, I don't get it
哦,这对你来说就像个笑话吗?我不明白
Nah it ain't like that I just happen to be a nutty abundantly funny type of individual
不,不是这样,我只是一个特别疯狂的有趣的人
Like, as a guy
就像,作为一个男人
So when I get up on the mic I ain't finna just lie
所以当我拿起麦克风时,我不会只是说谎
Real recognize real, right?
真实的人会认出真实的人,对吧?
Yeah, I guess. So what you trying to do?
是的,我猜。那么你想做什么?
Five years from now, tell me bout the due
五年后,告诉我关于应得的
Well, I don't care about the money
嗯,我不在乎钱
Like, it's the respect that I'm wanting
就像,我想要的是尊重
Honestly, I just want to be one of the greats
老实说,我只想成为伟大的人之一
Where they gotta bring your boy up every debate
在每次辩论中,他们都必须提到你
I don't wanna leave the game the same
我不想让游戏保持原样
In a nutshell, what's your legacy?
简而言之,你的遗产是什么?
Well, I wanna be the dude that came in and made the stand up rap
嗯,我想成为那个进来并做出站立说唱的人
With the random rap and the man like that for the people that was anti-rap
用随机的说唱和那样的男人为那些反对说唱的人
Yet, the fans of rap started recognizing anti-rap is ironically one of the real brands of rap left
然而,说唱的粉丝开始认识到反说唱讽刺地成为了说唱的真正品牌之一
That shit sound pretty damn complex
那个声音听起来相当复杂
I guess, I wanna be the best
我猜,我想成为最好的
I just wanna do it my way
我只想用我的方式做
And turn the whole game sideways
并将整个游戏横向展开
And show people you ain't gotta be resigned to the highway
并向人们展示你不必屈从于高速公路
You can make a path while these motherfuckers drive straight
你可以在这些混蛋直线驾驶的同时开辟一条道路
I ain't mad at that
我对此并不生气
Well thanks, man, that's my plan of my attack
嗯,谢谢,那是我的攻击计划
Just let me in and I'mma rap the plaques
只要让我进去,我就会说唱那些奖牌
And I ain't about to win them back to back
我并不打算连续赢得他们
I'm bout to win them like it's back to back to back to back to back
我要赢得他们,就像连续赢得他们一样
Til I stop rapping
直到我停止说唱
You ain't even sold a damn album yet, true
你甚至还没有卖出一张专辑,真的
That's a lot of talk from a wily vet
这是一个老兵的大话
Let alone a young rook nigga
更不用说一个年轻的新手了
You misread me
你误读了我
Nah this ain't a book nigga
不,这不是一本书
Well that's one of my flaws, I'm too competitive dawg
嗯,那是我一个缺点,我太有竞争力了
No, you just fucking repetitive dawg
不,你只是他妈的重复犬
I get it, you trying to be better than all, but you ain't shit until cheddars involved
我明白,你想比所有人都要好,但是在涉及到钱的问题上,你什么都不是
I get that I gotta prove myself
我明白我必须证明自己
No shit you ain't done shit
没错,你什么都没做
But think about that though
但是想想看
Only doing this a couple of years
只做了这个几年
One tape and I'm like this?
一张磁带我就像这样?
This shit is aight for your first shit
这个东西对你的第一件事来说还不错
But you don't know if it's your worst shit
但是你不知道这是你最糟糕的事
You don't think finding out would be worth it?
你不觉得找出来值得吗?
It might be, it might not
可能是,也可能不是
But I'mma put your ass to work, kid
但是我会让你工作,孩子
Wait, like, like I have the job? Like really?
等等,就像,就像我有工作?真的吗?
Well one more thing, let me see if you could put a hook together
还有一件事,让我看看你能否把钩子放在一起
What would you do for the hook for this song?
你会怎么做这首歌的钩子?
You want me to make a hook up right now?
你想让我现在就做一个钩子吗?
Do I look like the type of nigga that like repeating himself?
我看起来像是喜欢重复自己的那种人吗?
Alright, uh, okay, man do the hook
好的,嗯,好的,男人做钩子
I'm bout to be professional
我要成为专业的
Homie, I'm professional
伙计,我是专业的
Uh, maybe like a low voice type thing?
嗯,也许像低声的那种东西?
Nigga, that shit is garbage man
那个狗屎是垃圾,男人
Well, you know, I feel like there might have been some upside to it
嗯,你知道,我觉得可能有一些好处
But I'm not good at thinking of things on the spot like that
但是我不擅长即兴想出这样的东西
Don't y'all normally like outsource for that kind of thing sometimes?
你们通常不是有时候会外包这种事情吗?
Sometimes, but you know, that was some next level Dogg shit right there
有时候,但是你知道,那是一些下一级的Dogg狗屎
Yeah, you know, I'm just way better when I get to think things through
是的,你知道,我只是在思考事情时更好
Have my like that dual screen action that type of thing
有我那种双屏幕动作的东西
Whatever man, you trying to smoke a blunt?
无论如何,你想抽根烟吗?
Right now?
现在?
Yeah, sure
是的,当然
Dope, Juanita, bring some weed in here, please, thank you
好极了,Juanita,把一些草带进来,谢谢
(You got it, Snoop, I'll be right there)
(你好,Snoop,我马上就来)
Thanks, Juanita, super nice woman
谢谢,Juanita,非常好的女人
Nigga, why does everything you say sound so soft?
为什么你说的每一句话都听起来那么软?
Uh, I really don't wanna be spoken to like that, so
嗯,我真的不想被这样对待,所以
Whatever, Thanks
无论如何,谢谢
(Hey, I got y'all y'all weed)
(嘿,我给你们带来了你们的草)
Damn, that's some great looking weed, It's just so early
天哪,那看起来是一些很好的草,只是太早了
(Can I get you guys anything else while I'm here? coffee? tea? head? bottled water?)
(我还能为你们做点什么吗?咖啡?茶?头?瓶装水?)
D-Did you just say head?
你刚刚说头?
(Yeah. You ain't never got no head before?)
(是的。你从来没有得到过头吗?)
I mean, Just feels like A lot, right now (ok)
我是,只是感觉现在有点多(好的)
But what kind of tea do you guys have?
但是你们有什么茶?
(We got mint, raspberry, earl grey, English breakfast)
(我们有薄荷,覆盆子,伯爵茶,英式早餐)
Actually, I'll take head
实际上,我会选择头
(I knew your little dirty ass wanted some head.)
(我知道你这个小混蛋想要一些头。)

[سلام کمکی از من ساخته ست]
سلام اسم من دیو برده
امروز یه ملاقات دارم
احتمالاً با اسم لیل دیکی نوشتن‌
آخه راستیتش من یه رپرم‌
[خب واسه دیدن کی این‌جا اومدی؟]
اسنوپ‌داگ
این‌جا که این‌طوری نوشته اسنوپ‌د‌.‌ا‌.گ‌
[آره همین سالنه اولین در سمت راست‌]
[در اتاقش رو بزن خودش میاد پیشت‌]

(بفرما بشین)
ممنونم، من دیو ام خوش‌حالم می‌بینم‌تون
(دیو کارت چیه؟)
(می‌تونی داگ صدام کنی)
(بده برگت رو چک کنم)
بفرما آقا، فقط بذار بگم من یه فن بزرگم
واسه همه کارایی که دادین‌
دروغ چرا کل روز رو به این‌حرفا فکر کردم‌
(خوبه خب واسه همین صدات کردیم‌ این‌جا)
(بذار از گذشتت شروع کنم، اهل کجایی؟)
حتماً
من از ریچموند فارغ‌التحصیل شدم‌
(قبلش‌؟)
من تو فیلی به دنیا اومدم‌
(خب)
و تو یه محله مسخره که اسمش شلتنهام بود بزرگ شدم‌
(پس احتمالاً زیاد واسه هدف‌هات جون نکندی‌)
این‌طوریام فکر نمی‌کنم
هر‌ کدوم‌مون به نوعی دردسرای خود‌مون رو داشتیم‌
(درسته)
راستش من هیچ‌وقت برگ برنده‌ای نداشتم‌
واسه همین باید تو مدرسه خودم رو نشون می‌دادم‌
باید کاری می‌کردم که هر شغلی که‌ می‌خوام بدست‌ بیارم‌
(اما شغلی که می‌خواستی اون‌قدرام دهن‌پُر‌کن نبود)
آره خب می‌دیدم چطوری با اون‌کار‌
همه‌چیم داره به هدر میره‌
وقتی با اون‌لاشیا کار کنی‌
اصلاً نمی‌تونی رپ هم بخونی‌
(اوه‌اوه چه کار سختی)
(واسه شروع به رپ‌کردن پول هم دادی؟)
آره مشتی با پولایی که تو جشن تکلیف یهودیا گرفتم
ولی ازم شاکی نشو
من‌ مثل اونا یه جوون نبودم که وله
و هیچی واسه از دست‌دادن نداره‌
من خیلی واسش مشتاق بودم
و باید انتخابم رو می‌کردم‌
(ههه فکر کنم یه‌ چیزایی تو چنته داری)
آره فکر کنم
(خب در مورد گذشته کافیه)
(چی باعث میشه بخوای رپ بکنی‌؟)
وای‌ خدا این بهترین چیزه
دافا می‌ذارن رو سینه‌شون امضا بزنم‌
بخوام دقیق بگم می‌تونم خودم رو دوباره بسازم‌
و توی رسانه‌ها بولد کنم‌
هیچ‌وقت ازش خسته نمیشم‌
و هر صبح که بیدار میشم فقط تلاشم اینه بهترین باشم‌
مجبور نیستم خودم رو سر‌کوب کنم‌
یا دزدکی از خودم بگم‌
یه جورایی من رو تو خودم خفه نمی‌کنه
(عادیه)
(حالا بیا یه چیزی تصور کنیم)
حتماً
(تو یه کلابی و دو تا کاکا‌سیاه‌ تهدیدت‌ می‌کنن)
امممم هیچ‌ غلطی نمی‌کنم‌
اصلاً نمی‌دونم باید باهشون چی‌ کار کنم
(ببند گاله رو، رپ مثل زندگیه‌)
(اگه می‌خوای رپ‌کن باشی نباید این‌قدر سوسول باشی‌)
نه‌ این‌ جایگاه واقعیمه‌ جسارت نباشه
ولی این استایلیه که شما ازش بویی نبردین‌
این چیزیه که من دنبالشم‌
می‌خوام همه‌چی رو عوض کنم‌
(ایسگا کردی؟)
(منظورت چیه می‌خوای همه‌چی رو عوض کنی؟)
امممم می‌دونی فکر می‌کنم این‌ رپرا‌
خیلی‌وقته با همون مدل قدیمی می‌خونن
(خب‌)
(اون قدیمی‌ای‌ که میگی خیلی‌خوب جا افتاده درسته؟)
اممم آره خب می‌دونم
ولی می‌دونی؟ فکر کنم از کجا معلوم شاید
جوری که من میگم حتی بهتر جواب بده‌
من می‌تونم برات یه فرصت باشم‌
که ببینی می‌گیره یا نه‌

(خب بزرگ‌ترین نقطه‌قوت‌هات چی ان؟)
راستش فلوم خیلی خفنه و خیلی‌خوب تغییرش میدم‌
جوری که مثلاً هیچ‌کسی رو دست لیل دیکی نیست
وقتی پا میشه می‌خونه
انگار قبل اون هیچکی این‌طوری نخونده‌
و فلوش‌ هم غیر‌ قابل‌ پیش‌بینیه‌
می‌تونم به هر شکلی تغییرش بدم
جوری که همه حال کنن
(خب خب گرفتم)
ناگفته نمونه که تو تکست‌نوشتن هم خیلی زرنگم
(برو)
یه خاله هم آوردم نویل صداش کن
(واو)
و باهاش زانوم رو مثل‌ دریک‌ رز پکوندم
(اوه)
حالا می‌تونی بگی که کارم رو بلدم
البته خودم بهتر می‌دونم
می‌تونی مثل پیستوریس بدون پا همه رو ببری
داداش می‌تونم هی برات بگم
من دارم از رپرای دیگه جلو می‌زنم
و اونا ازم خوش‌شون نمیاد‌
(خب دیگه پانچ‌لاین بسه‌)
(این نشونه فرق تو با رپرای دیگه نیست‌)
خب نمی‌دونم اونام این‌طوری رپ می‌کنن یا نه‌
ولی کسی مثل من نمی‌تونه خنده‌دار رپ کنه
(این دیگه چه صیغه‌ایه؟)
خب بذار واست یه داستان بگم‌
یه رو صبح‌ داشتم فیلمی رو می‌دیدم
و با توپانگا لارنس بازیگر ۱۴ ساله جق می‌زدم
(این کص‌نمک‌بازیا به نظرت خنده داره؟)
(اصلاً نمی‌فهمم)
نه اون‌طوری نیست فکر کنم کصخل شدم‌
آخه نمی‌خوام وقتی میرم پشت میک
فقط دروغ ببافم
فکر کنم خودت هم مثل منی درسته
(آره فکر کنم)
(خب برنامت از الآن تا پنج سال آینده چیه؟)
(ازش واسم بگو)
راستش پول زیاد برام مهم نیست
در اصل دنبال احترامم
صادقانه بگم می‌خوام یکی از بزرگای رپ باشم
جوری که هر جا بحث رپ شد اسم من رو بیارن
نمی‌خوام منم مثل بقیه اونا بیام و برم
(خب مخلص کلام اصل برنامت چیه؟)
می‌خوام کسی باشم که استند‌ آپ رپ رو ابداع می‌کنه
رپ رو بین اونایی که باهاش حال نمی‌کنن رواج بدم‌
تا طرف‌دار‌ای رپ، انتای رپ رو به رسمیت بشناسن
و بفهمن این، یکی از استایل‌های باقی‌مونده رپه
(خیلی پیچیده به نظر میاد)
آره فکر کنم
می‌خوام یکی از بهترینا با‌شم
فقط می‌خوام با روش خودم انجامش بدم‌
من از راه همیشگی این رپرا بیرون میام
و به مردم نشون بدم مجبور نیستی
همیشه راه صاف رو بری‌
وقتی که این مادر‌جنده‌ها مسیر صاف رو میرن
تو می‌تونی راه خودت رو بسازی‌
(بدم نیومد)
چاکرم
داداش، راستش این برنامه کاریمه
فقط بذار بیام تو تیم‌تون
تا یه طوری بخونم که‌
گواهی‌های پلاتینیوم و طلا رو بگیرم
نه فقط یکی دو بار
هی ببرم هی ببرم‌ هی ببرم تا وقتی که بمیرم
(تا حالا یه آلبوم هم نفروختی‌ درسته)
(این‌حرفا واسه یه کهنه‌کار هم زیاده)
(چه برسه به یه جوون خام مثل تو)
داری می‌زنی تو ذوقم‌
(اینایی که میگی از دور راحته)
این یکی از اشکال‌های منه
خیلی اهل رقابتم‌
(نه تو خیلی تکراری‌ای‌)
(می‌دونم می‌خوای از همه بهتر باشی)
(ولی هیچ‌گهی نیستی)
(تا وقتی بحث پول وسطه)
می‌دونم باید خودم رو اثبات کنم
(نه، تا الآن که هیچ‌گهی نخوردی)
خب این رو در نظر بگیر
فقط چند‌ساله دارم می‌خونم‌
و کارای کمی دادم‌ و الآن اینم
(واسه کارای اولت بد نیست)
(ولی نمی‌دونی که جزو بد‌ترین‌ کارات‌ ان)
به نظرت ارزشش رو نداره
ببینی بدرد می‌خورم یا نه
(شاید داشته باشه شایدم نه)
(بذار ببینم چکاره‌ای)

وایسا‌، یعنی، یعنی کار رو سپردی بهم؟
(خب، یه چیزی)
(بذار ببینم می‌تونی‌)
(واسه این‌ آهنگ یه هوک بخونی)
(اگه بخوای یه هوک براش بگی چطوری می‌خونی؟)
اوه می‌خوای همین الآن یه هوک براش بخونم
(قیافم شبیه کسی هست‌؟)
(که یه‌ حرف رو دو بار تکرار می‌کنه؟)
باشه
(بجنب هوک رو برو)
من قراره یه رپر حرفه‌ای باشم
مشتی من حرفه‌ای هستم
آ شاید باید یک‌ کم آروم‌تر بخونم
(ریدم دهنت‌ تر زدی)
خب راستش اولش یک‌ کمی خجالت می‌کشیدم
تو همچین جا‌هایی زیاد‌ تمرکز ندارم واسه اجرا‌
خب شما واسه هوک‌خوندن‌هاتون از بقیه کمک نمی‌گیرین
(حالا هر چی پایه‌ای یه بلانت بچاقیم؟)
همین الآن؟ (آره) باشه (ایول)

(وانیتا بی‌زحمت یک کم گل بیار واسه‌مون‌ مرسی)
[چشم اسنوپ همین‌الآن میارم]
ممنون وانیتا
عجب زن خوبیه
(حاجی‌ چرا هر چی میگی با لفظای ملایمه‌؟)
آ راستش نمی‌خوام کسی اون‌طوری با خودم حرف بزنه
واسه همین‌
(پوفف باشه حالا)
[هی علف‌تون رو آوردم]
اوه عجب گلی خیلی‌خوب به نظر میاد
فقط یک کم زوده‌ ها
[تا این‌جام چیز دیگه‌ای نمی‌خواین واسه‌تون بیارم؟]
[قهوه؟ چای؟ آب‌تون؟ آب معدنی؟]
تو گفتی آب‌مون؟ چی
[آره‌، مگه قبلاً تجربه نکردی]
راستش فقط حس می‌کنم
زیاده‌روی هست برا الآن
باشه
راستی چایی چی دارین
[کله‌مورچه‌ای، چکش سبز]
[احمد، محمود، صبحونه انگلیسی]
راستش پشیمون شدم همون آبم رو بیار
[می‌دونستم شق کردی و زدی بالا]

Curiosidades sobre a música Professional Rapper de Lil Dicky

Quando a música “Professional Rapper” foi lançada por Lil Dicky?
A música Professional Rapper foi lançada em 2015, no álbum “Professional Rapper”.
De quem é a composição da música “Professional Rapper” de Lil Dicky?
A música “Professional Rapper” de Lil Dicky foi composta por Davey Miramontez, David Burd.

Músicas mais populares de Lil Dicky

Outros artistas de Pop-rap