Can't Fight

Alexander George Edward Crossan, Lianne Charlotte Barnes, Matthew Nicholas Hales

Letra Tradução

It seems that I won't be warned
And certainly, I saw a sign
I raged like a woman scorned
But something about you got me gone
You're pulling me back and now I'm going under

A little peace, a little love
A little bit, is that enough?
I can't fight away this love
I knew that I should give you up
I tried to run but got my heart stuck
I can't fight away this love
Can't fight away this love

The things that I want and need
But they always seem to be at odds with me
Oh, why?
When did Heaven get this heavy?
Everything's right until it's wrong
But something about you feels like home
Oh, baby, you know that you got me gone
You're pulling me back and now I'm going under, oh

A little peace, a little love
A little bit, is that enough?
I can't fight away this love
I knew that I should give it up
I tried to run but got my heart stuck
I can't fight away this love
Can't fight away this love

A little peace, a little love
A little bit, is that enough?
I can't fight away this love
I knew that I should give you up
I tried to run but got my heart stuck (I tried to run)
I can't fight away this love
Can't fight away this love

Can't, can't fight away this love
Can't fight away this love
Can't fight away this love (can't)
I knew that I should give you up (can't fight, can't fight)
(I can't fight away this love)
I tried to run but got my heart stuck
I can't fight away this love
(Can't fight away, can't fight away)
Can't fight away this love
This love

It seems that I won't be warned
Parece que não serei avisado
And certainly, I saw a sign
E certamente, eu vi um sinal
I raged like a woman scorned
Eu me enfureci como uma mulher desprezada
But something about you got me gone
Mas algo em você me fez ir embora
You're pulling me back and now I'm going under
Você está me puxando de volta e agora estou afundando
A little peace, a little love
Um pouco de paz, um pouco de amor
A little bit, is that enough?
Um pouquinho, isso é suficiente?
I can't fight away this love
Não consigo afastar esse amor
I knew that I should give you up
Eu sabia que deveria desistir de você
I tried to run but got my heart stuck
Tentei fugir, mas meu coração ficou preso
I can't fight away this love
Não consigo afastar esse amor
Can't fight away this love
Não consigo afastar esse amor
The things that I want and need
As coisas que eu quero e preciso
But they always seem to be at odds with me
Mas elas sempre parecem estar em desacordo comigo
Oh, why?
Oh, por quê?
When did Heaven get this heavy?
Quando o céu ficou tão pesado?
Everything's right until it's wrong
Tudo está certo até dar errado
But something about you feels like home
Mas algo em você parece casa
Oh, baby, you know that you got me gone
Oh, baby, você sabe que me fez ir embora
You're pulling me back and now I'm going under, oh
Você está me puxando de volta e agora estou afundando, oh
A little peace, a little love
Um pouco de paz, um pouco de amor
A little bit, is that enough?
Um pouquinho, isso é suficiente?
I can't fight away this love
Não consigo afastar esse amor
I knew that I should give it up
Eu sabia que deveria desistir
I tried to run but got my heart stuck
Tentei fugir, mas meu coração ficou preso
I can't fight away this love
Não consigo afastar esse amor
Can't fight away this love
Não consigo afastar esse amor
A little peace, a little love
Um pouco de paz, um pouco de amor
A little bit, is that enough?
Um pouquinho, isso é suficiente?
I can't fight away this love
Não consigo afastar esse amor
I knew that I should give you up
Eu sabia que deveria desistir de você
I tried to run but got my heart stuck (I tried to run)
Tentei fugir, mas meu coração ficou preso (tentei fugir)
I can't fight away this love
Não consigo afastar esse amor
Can't fight away this love
Não consigo afastar esse amor
Can't, can't fight away this love
Não posso, não posso afastar esse amor
Can't fight away this love
Não consigo afastar esse amor
Can't fight away this love (can't)
Não consigo afastar esse amor (não posso)
I knew that I should give you up (can't fight, can't fight)
Eu sabia que deveria desistir de você (não posso lutar, não posso lutar)
(I can't fight away this love)
(Não consigo afastar esse amor)
I tried to run but got my heart stuck
Tentei fugir, mas meu coração ficou preso
I can't fight away this love
Não consigo afastar esse amor
(Can't fight away, can't fight away)
(Não posso afastar, não posso afastar)
Can't fight away this love
Não consigo afastar esse amor
This love
Este amor
It seems that I won't be warned
Parece que no seré advertido
And certainly, I saw a sign
Y ciertamente, vi una señal
I raged like a woman scorned
Me enfurecí como una mujer despechada
But something about you got me gone
Pero algo de ti me hizo irme
You're pulling me back and now I'm going under
Me estás arrastrando de vuelta y ahora me estoy hundiendo
A little peace, a little love
Un poco de paz, un poco de amor
A little bit, is that enough?
¿Un poquito, es suficiente?
I can't fight away this love
No puedo alejar este amor
I knew that I should give you up
Sabía que debería dejarte
I tried to run but got my heart stuck
Intenté correr pero mi corazón quedó atrapado
I can't fight away this love
No puedo alejar este amor
Can't fight away this love
No puedo alejar este amor
The things that I want and need
Las cosas que quiero y necesito
But they always seem to be at odds with me
Pero siempre parecen estar en desacuerdo conmigo
Oh, why?
Oh, ¿por qué?
When did Heaven get this heavy?
¿Cuándo se volvió tan pesado el cielo?
Everything's right until it's wrong
Todo está bien hasta que está mal
But something about you feels like home
Pero algo de ti se siente como hogar
Oh, baby, you know that you got me gone
Oh, cariño, sabes que me tienes ido
You're pulling me back and now I'm going under, oh
Me estás arrastrando de vuelta y ahora me estoy hundiendo, oh
A little peace, a little love
Un poco de paz, un poco de amor
A little bit, is that enough?
¿Un poquito, es suficiente?
I can't fight away this love
No puedo alejar este amor
I knew that I should give it up
Sabía que debería renunciar
I tried to run but got my heart stuck
Intenté correr pero mi corazón quedó atrapado
I can't fight away this love
No puedo alejar este amor
Can't fight away this love
No puedo alejar este amor
A little peace, a little love
Un poco de paz, un poco de amor
A little bit, is that enough?
¿Un poquito, es suficiente?
I can't fight away this love
No puedo alejar este amor
I knew that I should give you up
Sabía que debería dejarte
I tried to run but got my heart stuck (I tried to run)
Intenté correr pero mi corazón quedó atrapado (intenté correr)
I can't fight away this love
No puedo alejar este amor
Can't fight away this love
No puedo alejar este amor
Can't, can't fight away this love
No puedo, no puedo alejar este amor
Can't fight away this love
No puedo alejar este amor
Can't fight away this love (can't)
No puedo alejar este amor (no puedo)
I knew that I should give you up (can't fight, can't fight)
Sabía que debería dejarte (no puedo luchar, no puedo luchar)
(I can't fight away this love)
(No puedo alejar este amor)
I tried to run but got my heart stuck
Intenté correr pero mi corazón quedó atrapado
I can't fight away this love
No puedo alejar este amor
(Can't fight away, can't fight away)
(No puedo alejar, no puedo alejar)
Can't fight away this love
No puedo alejar este amor
This love
Este amor
It seems that I won't be warned
Il semble que je ne serai pas averti
And certainly, I saw a sign
Et certainement, j'ai vu un signe
I raged like a woman scorned
J'ai fait rage comme une femme méprisée
But something about you got me gone
Mais quelque chose à propos de toi m'a fait partir
You're pulling me back and now I'm going under
Tu me tires en arrière et maintenant je sombre
A little peace, a little love
Un peu de paix, un peu d'amour
A little bit, is that enough?
Un petit peu, est-ce suffisant ?
I can't fight away this love
Je ne peux pas repousser cet amour
I knew that I should give you up
Je savais que je devrais te laisser partir
I tried to run but got my heart stuck
J'ai essayé de fuir mais mon cœur est resté coincé
I can't fight away this love
Je ne peux pas repousser cet amour
Can't fight away this love
Je ne peux pas repousser cet amour
The things that I want and need
Les choses que je veux et dont j'ai besoin
But they always seem to be at odds with me
Mais elles semblent toujours être en désaccord avec moi
Oh, why?
Oh, pourquoi ?
When did Heaven get this heavy?
Quand le paradis est-il devenu si lourd ?
Everything's right until it's wrong
Tout est bien jusqu'à ce que ce soit mal
But something about you feels like home
Mais quelque chose à propos de toi me fait sentir chez moi
Oh, baby, you know that you got me gone
Oh, bébé, tu sais que tu m'as fait partir
You're pulling me back and now I'm going under, oh
Tu me tires en arrière et maintenant je sombre, oh
A little peace, a little love
Un peu de paix, un peu d'amour
A little bit, is that enough?
Un petit peu, est-ce suffisant ?
I can't fight away this love
Je ne peux pas repousser cet amour
I knew that I should give it up
Je savais que je devrais le laisser partir
I tried to run but got my heart stuck
J'ai essayé de fuir mais mon cœur est resté coincé
I can't fight away this love
Je ne peux pas repousser cet amour
Can't fight away this love
Je ne peux pas repousser cet amour
A little peace, a little love
Un peu de paix, un peu d'amour
A little bit, is that enough?
Un petit peu, est-ce suffisant ?
I can't fight away this love
Je ne peux pas repousser cet amour
I knew that I should give you up
Je savais que je devrais te laisser partir
I tried to run but got my heart stuck (I tried to run)
J'ai essayé de fuir mais mon cœur est resté coincé (j'ai essayé de fuir)
I can't fight away this love
Je ne peux pas repousser cet amour
Can't fight away this love
Je ne peux pas repousser cet amour
Can't, can't fight away this love
Je ne peux pas, je ne peux pas repousser cet amour
Can't fight away this love
Je ne peux pas repousser cet amour
Can't fight away this love (can't)
Je ne peux pas repousser cet amour (je ne peux pas)
I knew that I should give you up (can't fight, can't fight)
Je savais que je devrais te laisser partir (je ne peux pas repousser, je ne peux pas repousser)
(I can't fight away this love)
(Je ne peux pas repousser cet amour)
I tried to run but got my heart stuck
J'ai essayé de fuir mais mon cœur est resté coincé
I can't fight away this love
Je ne peux pas repousser cet amour
(Can't fight away, can't fight away)
(Je ne peux pas repousser, je ne peux pas repousser)
Can't fight away this love
Je ne peux pas repousser cet amour
This love
Cet amour
It seems that I won't be warned
Es scheint, dass ich nicht gewarnt werde
And certainly, I saw a sign
Und sicherlich, ich sah ein Zeichen
I raged like a woman scorned
Ich tobte wie eine verschmähte Frau
But something about you got me gone
Aber etwas an dir hat mich erwischt
You're pulling me back and now I'm going under
Du ziehst mich zurück und jetzt gehe ich unter
A little peace, a little love
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Liebe
A little bit, is that enough?
Ein kleines bisschen, ist das genug?
I can't fight away this love
Ich kann diese Liebe nicht abwehren
I knew that I should give you up
Ich wusste, dass ich dich aufgeben sollte
I tried to run but got my heart stuck
Ich versuchte zu rennen, aber mein Herz blieb stecken
I can't fight away this love
Ich kann diese Liebe nicht abwehren
Can't fight away this love
Kann diese Liebe nicht abwehren
The things that I want and need
Die Dinge, die ich will und brauche
But they always seem to be at odds with me
Aber sie scheinen immer im Widerspruch zu mir zu stehen
Oh, why?
Oh, warum?
When did Heaven get this heavy?
Wann wurde der Himmel so schwer?
Everything's right until it's wrong
Alles ist richtig, bis es falsch ist
But something about you feels like home
Aber etwas an dir fühlt sich wie zu Hause an
Oh, baby, you know that you got me gone
Oh, Baby, du weißt, dass du mich erwischt hast
You're pulling me back and now I'm going under, oh
Du ziehst mich zurück und jetzt gehe ich unter, oh
A little peace, a little love
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Liebe
A little bit, is that enough?
Ein kleines bisschen, ist das genug?
I can't fight away this love
Ich kann diese Liebe nicht abwehren
I knew that I should give it up
Ich wusste, dass ich sie aufgeben sollte
I tried to run but got my heart stuck
Ich versuchte zu rennen, aber mein Herz blieb stecken
I can't fight away this love
Ich kann diese Liebe nicht abwehren
Can't fight away this love
Kann diese Liebe nicht abwehren
A little peace, a little love
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Liebe
A little bit, is that enough?
Ein kleines bisschen, ist das genug?
I can't fight away this love
Ich kann diese Liebe nicht abwehren
I knew that I should give you up
Ich wusste, dass ich dich aufgeben sollte
I tried to run but got my heart stuck (I tried to run)
Ich versuchte zu rennen, aber mein Herz blieb stecken (Ich versuchte zu rennen)
I can't fight away this love
Ich kann diese Liebe nicht abwehren
Can't fight away this love
Kann diese Liebe nicht abwehren
Can't, can't fight away this love
Kann, kann diese Liebe nicht abwehren
Can't fight away this love
Kann diese Liebe nicht abwehren
Can't fight away this love (can't)
Kann diese Liebe nicht abwehren (kann nicht)
I knew that I should give you up (can't fight, can't fight)
Ich wusste, dass ich dich aufgeben sollte (kann nicht kämpfen, kann nicht kämpfen)
(I can't fight away this love)
(Ich kann diese Liebe nicht abwehren)
I tried to run but got my heart stuck
Ich versuchte zu rennen, aber mein Herz blieb stecken
I can't fight away this love
Ich kann diese Liebe nicht abwehren
(Can't fight away, can't fight away)
(Kann nicht abwehren, kann nicht abwehren)
Can't fight away this love
Kann diese Liebe nicht abwehren
This love
Diese Liebe
It seems that I won't be warned
Sembra che non sarò avvertito
And certainly, I saw a sign
E certamente, ho visto un segno
I raged like a woman scorned
Mi sono infuriata come una donna respinta
But something about you got me gone
Ma qualcosa di te mi ha fatto andare
You're pulling me back and now I'm going under
Mi stai tirando indietro e ora sto andando sotto
A little peace, a little love
Un po' di pace, un po' d'amore
A little bit, is that enough?
Un po', è abbastanza?
I can't fight away this love
Non riesco a combattere via questo amore
I knew that I should give you up
Sapevo che avrei dovuto rinunciare a te
I tried to run but got my heart stuck
Ho provato a scappare ma mi sono bloccato il cuore
I can't fight away this love
Non riesco a combattere via questo amore
Can't fight away this love
Non riesco a combattere via questo amore
The things that I want and need
Le cose che voglio e di cui ho bisogno
But they always seem to be at odds with me
Ma sembrano sempre essere in contrasto con me
Oh, why?
Oh, perché?
When did Heaven get this heavy?
Quando è diventato così pesante il paradiso?
Everything's right until it's wrong
Tutto è giusto fino a quando non è sbagliato
But something about you feels like home
Ma qualcosa di te mi sembra casa
Oh, baby, you know that you got me gone
Oh, baby, sai che mi hai fatto andare
You're pulling me back and now I'm going under, oh
Mi stai tirando indietro e ora sto andando sotto, oh
A little peace, a little love
Un po' di pace, un po' d'amore
A little bit, is that enough?
Un po', è abbastanza?
I can't fight away this love
Non riesco a combattere via questo amore
I knew that I should give it up
Sapevo che avrei dovuto rinunciare
I tried to run but got my heart stuck
Ho provato a scappare ma mi sono bloccato il cuore
I can't fight away this love
Non riesco a combattere via questo amore
Can't fight away this love
Non riesco a combattere via questo amore
A little peace, a little love
Un po' di pace, un po' d'amore
A little bit, is that enough?
Un po', è abbastanza?
I can't fight away this love
Non riesco a combattere via questo amore
I knew that I should give you up
Sapevo che avrei dovuto rinunciare a te
I tried to run but got my heart stuck (I tried to run)
Ho provato a scappare ma mi sono bloccato il cuore (ho provato a scappare)
I can't fight away this love
Non riesco a combattere via questo amore
Can't fight away this love
Non riesco a combattere via questo amore
Can't, can't fight away this love
Non posso, non posso combattere via questo amore
Can't fight away this love
Non riesco a combattere via questo amore
Can't fight away this love (can't)
Non riesco a combattere via questo amore (non posso)
I knew that I should give you up (can't fight, can't fight)
Sapevo che avrei dovuto rinunciare a te (non posso combattere, non posso combattere)
(I can't fight away this love)
(Non riesco a combattere via questo amore)
I tried to run but got my heart stuck
Ho provato a scappare ma mi sono bloccato il cuore
I can't fight away this love
Non riesco a combattere via questo amore
(Can't fight away, can't fight away)
(Non riesco a combattere via, non riesco a combattere via)
Can't fight away this love
Non riesco a combattere via questo amore
This love
Questo amore

Curiosidades sobre a música Can't Fight de Lianne La Havas

De quem é a composição da música “Can't Fight” de Lianne La Havas?
A música “Can't Fight” de Lianne La Havas foi composta por Alexander George Edward Crossan, Lianne Charlotte Barnes, Matthew Nicholas Hales.

Músicas mais populares de Lianne La Havas

Outros artistas de Soul pop