what's the matter with you

FINNEAS, Lexi Jayde

Letra Tradução

Look away
I try to bite my tongue
I think you might be giving me the feeling I’ve been running from
A mistake
I know how this one ends
Cause once you say it there’s no going back to being friends

When you caress my face
And kiss my waist
It’s so underrated
Pins and needles in my arms till you touch me now I can feel again

What’s the matter with you?
You’re such a gentlemen
I told you I don’t have the time to fall in love again
What’s the matter with you?
Why’d you take my hand?
I love the way you came around and ruined all my plans

Go away
You can read my thoughts
I can see it in your eyes
In thе driveway when you drop me off

Whеn you caress my face
And grab my waist
It’s so complicated
When we saw the shooting star and you kissed me we weren’t being friends

What’s the matter with you?
You’re such a gentlemen
I told you I don’t have the time to fall in love again
What’s the matter with you?
Why’d you take my hand?
I love the way you came around and ruined all my plans

Olho pro outro lado
Eu tento morder minha língua
Eu acho que você pode estar me dando
A sensação da qual eu tenho fugido

Um erro
Eu sei como isto termina
Porque uma vez que você diz isso
Não há como voltar a ser amigos
(Eu realmente gosto de você)

Quando você acaricia meu rosto
E beija minha cintura
É tão subestimado
Sinto alfinetes e agulhas em meus braços
Até você me tocar agora eu posso sentir de novo

Qual é o seu problema?
Você é tão cavalheiro
Eu disse que não tenho tempo para me apaixonar de novo

Qual é o seu problema?
Por que você pegou minha mão?
Eu amo o jeito que você apareceu e arruinou todos os meus planos
Qual é o seu problema? Mm

Vá embora
Você consegue ler meus pensamentos
Eu consigo ver isso em seus olhos
Na entrada da garagem quando você me deixa em casa

Quando você acaricia meu rosto
E me agarra pela cintura
É tão complicado

Quando vimos a estrela cadente
E você me beijou
Nós não estávamos sendo amigos

Qual é o seu problema?
Você é tão cavalheiro
Eu disse que não tenho tempo para me apaixonar de novo

Qual é o seu problema?
Por que você pegou minha mão?
Eu amo o jeito que você apareceu e arruinou todos os meus planos

Qual é o seu, seu problema?
Seu, seu problema?
Seu, seu problema?
Qual é o seu, seu problema?

Qual é o seu problema?
Você é tão cavalheiro
Eu disse que não tenho tempo para me apaixonar de novo

Qual é o seu problema?
Por que você pegou minha mão?
Eu amo o jeito que você apareceu e arruinou todos os meus planos

Qual é o seu, seu problema?
Seu, seu problema?
Seu, seu problema?
Qual é o seu, seu problema?

Miro hacia otro lado
Intento morderme la lengua
Creo que tal vez me estás dando
El sentimiento del cual he estado corriendo

Un error
Sé como esta termina
Porque tan pronto lo dices
No hay vuelta atrás para ser amigos
(En realidad me gustas)

Cuando acaricias mi cara
Y besas mi cadera
Es tan sobrevaluado
Alfileres y agujas en mis brazos
Hasta que me toques ahora puedo sentir de nuevo

¿Qué pasa contigo?
Eres tan caballeroso
Te dije que no tengo el tiempo para enamorarme de nuevo

¿Qué pasa contigo?
¿Por qué tomaste mi mano?
Me gusta la manera en que viniste y arruinó todos mis planes
¿Qué pasa contigo? Mm

Vete
Puedes leer mis pensamientos
Puedo verlo en tus ojos
En la entrada cuando me dejas

Cuando acaricias mi cara
Y agarras mi cadera
Es tan complicado

Cuando vimos la estrella fugaz
Y me besaste
No estábamos siendo amigos

¿Qué pasa contigo?
Eres tan caballeroso
Te dije que no tengo el tiempo para enamorarme de nuevo

¿Qué pasa contigo?
¿Por qué tomaste mi mano?
Me gusta la manera en que viniste y arruinó todos mis planes

¿Qué pasa contigo, contigo?
Pasa contigo, contigo
Pasa contigo, contigo
¿Qué pasa contigo?

¿Qué pasa contigo?
Eres tan caballeroso
Te dije que no tengo el tiempo para enamorarme de nuevo

¿Qué pasa contigo?
¿Por qué tomaste mi mano?
Me gusta la manera en que viniste y arruinó todos mis planes

¿Qué pasa contigo, contigo?
Pasa contigo, contigo
Pasa contigo, contigo
¿Qué pasa contigo?

Regarde ailleurs
J'essaie de me mordre la langue
Je pense que tu me donnes
Le sentiment que j'ai fui

Une erreur
Je sais comment celle-ci se termine
Car une fois que tu l'as dit
Il n'y a pas de retour en arrière pour être amis
(Je t'aime vraiment)

Quand tu caresses mon visage
Et embrasse ma taille
C'est tellement sous-estimé
Des épingles et des aiguilles dans mes bras
Jusqu'à ce que tu me touches, là je peux sentir à nouveau

Qu'est-ce qui ne va pas chez toi?
Tu es un tel gentleman
Je t'ai dit que je n'avais pas le temps de retomber amoureuse

Qu'est-ce qui ne va pas chez toi?
Pourquoi as-tu pris ma main?
J'aime la façon dont tu as ruiné tous mes plans
Qu'est-ce qui ne va pas chez toi? Mm

Va-t-en
Tu peux lire dans mes pensées
Je le vois dans tes yeux
Dans l'allée quand tu me déposes

Quand tu caresses mon visage
Et que tu attrapes ma taille
C'est tellement compliqué

Quand on a vu l'étoile filante
Et que tu m'as embrassée
Nous n'étions pas des amis

Qu'est-ce qui ne va pas chez toi?
Tu es un tel gentleman
Je t'ai dit que je n'avais pas le temps de retomber amoureuse

Qu'est-ce qui ne va pas chez toi?
Pourquoi as-tu pris ma main?
J'aime la façon dont tu as ruiné tous mes plans

Qu'est-ce qui ne va pas chez toi, toi?
Va pas chez toi, toi
Va pas chez toi, toi
Qu'est-ce qui ne va pas chez toi?

Qu'est-ce qui ne va pas chez toi?
Tu es un tel gentleman
Je t'ai dit que je n'avais pas le temps de retomber amoureuse

Qu'est-ce qui ne va pas chez toi?
Pourquoi as-tu pris ma main?
J'aime la façon dont tu as ruiné tous mes plans

Qu'est-ce qui ne va pas chez toi, toi?
Va pas chez toi, toi
Va pas chez toi, toi
Qu'est-ce qui ne va pas chez toi?

Schau weg
Ich versuche, mir auf die Zunge zu beißen
Ich glaube, du gibst mir vielleicht
Das Gefühl, vor dem ich weggelaufen bin

Ein Fehler
Ich weiß, wie das hier endet
Denn wenn du es einmal sagst
Gibt es kein Zurück mehr, um Freunde zu sein
(Ich mag dich wirklich)

Wenn du mein Gesicht streichelst
Und meine Taille küsst
Es ist so unterschätzt
Stifte und Nadeln in meinen Armen
Bis du mich berührst, kann ich wieder fühlen

Was ist denn mit dir los?
Du bist so ein Gentleman
Ich sagte doch, ich habe keine Zeit, mich wieder zu verlieben

Was ist denn mit dir los?
Warum hast du meine Hand genommen?
Ich liebe es, wie du all meine Pläne durchkreuzt hast
Was ist denn mit dir los? Mm

Geh weg
Du kannst meine Gedanken lesen
Ich kann es in deinen Augen sehen
In der Einfahrt, wenn du mich absetzt

Wenn du mein Gesicht streichelst
Und meine Taille packst
Es ist so kompliziert

Als wir die Sternschnuppe sahen
Und du mich geküsst hast
Waren wir nicht befreundet

Was ist denn mit dir los?
Du bist so ein Gentleman
Ich sagte doch, ich habe keine Zeit, mich wieder zu verlieben

Was ist denn mit dir los?
Warum hast du meine Hand genommen?
Ich liebe es, wie du all meine Pläne durchkreuzt hast

Was ist los mit dir, dir?
Los mit dir, dir
Los mit dir, dir
Was ist los mit dir, dir?

Was ist denn mit dir los?
Du bist so ein Gentleman
Ich sagte doch, ich habe keine Zeit, mich wieder zu verlieben

Was ist denn mit dir los?
Warum hast du meine Hand genommen?
Ich liebe es, wie du all meine Pläne durchkreuzt hast

Was ist los mit dir, dir?
Los mit dir, dir
Los mit dir, dir
Was ist los mit dir, dir?

Distolgo lo sguardo
Cerco di mordermi la lingua
Penso che tu potresti darmi
La sensazione da cui sto scappando

Un errore
So come questo finisce
Perché una volta che lo dici
Non si può tornare indietro a essere amici
(Mi piaci davvero)

Quando accarezzi il mio viso
E baci la mia vita
È così sottovalutato
Ho il formicolio alle braccia
Fino a che mi tocchi ora posso sentire ancora

Qual è il tuo problema?
Sei un tale gentiluomo
Ti ho detto che non ho tempo per innamorarmi ancora

Qual è il tuo problema?
Perché mi hai preso la mano?
Amo il modo in cui sei arrivato e hai rovinato tutti i miei piani
Qual è il tuo problema? Mm

Vai via
Puoi leggere i miei pensieri
Lo posso vedere nei tuoi occhi
Nel vialetto d'accesso quando mi lasci

Quando accarezzi il mio viso
E mi prendi la vita
È così complicato

Quando abbiamo visto la stella cadente
E mi hai baciato
Non eravamo amici

Qual è il tuo problema?
Sei un tale gentiluomo
Ti ho detto che non ho tempo per innamorarmi ancora

Qual è il tuo problema?
Perché mi hai preso la mano?
Amo il modo in cui sei arrivato e hai rovinato tutti i miei piani

Qual è il tuo problema?
Il tuo problema, il tuo
Il tuo problema, il tuo
Qual è il tuo problema?

Qual è il tuo problema?
Sei un tale gentiluomo
Ti ho detto che non ho tempo per innamorarmi ancora

Qual è il tuo problema?
Perché mi hai preso la mano?
Amo il modo in cui sei arrivato e hai rovinato tutti i miei piani

Qual è il tuo problema?
Il tuo problema, il tuo
Il tuo problema, il tuo
Qual è il tuo problema?

目をそらす
舌を噛んでみる
きっとあなたがわたしにさせてるのね
逃げ続けてきた気持ちに

過ち
この結末は知ってるわ
だって言ったとたん
もう友だちには戻れない
(あなたのことが本当に好き)

あなたが私の顔を撫でるとき
それから、私の腰にキスをするとき
過小評価されすぎてるわ
私の腕のピンと針
あなたが私に触れるまで、また感じることができるわ

どうしちゃったの?
あなたはとても紳士的で
もう恋なんてしてる暇はないって言ったでしょ

どうしちゃったの?
なんで私の手を取ったの?
私の近くにやってきて私の計画全部台無しにしちゃうあなたが好きよ
どうしちゃったの? Mm

どっかいって
心が読めるでしょ
あなたの瞳に映ってるわ
私を送ってくれた時、車道でね

あなたが私の顔を撫でるとき
それから、私の腰にキスをするとき
過小評価されすぎてるわ

流れ星を見たとき
あなたは私にキスをした
私たちは友達じゃなかった

どうしちゃったの?
あなたって紳士ね
もう恋なんてしてる暇はないって言ったでしょ

どうしちゃったの?
なんで私の手を取ったの?
私の近くにやってきて私の計画全部台無しにしちゃうあなたが好きよ

どうしちゃったの、あなた?
おかしくなっちゃったの、あなた
おかしくなっちゃったの、あなた
どうしちゃったの?

どうしちゃったの?
あなたって紳士ね
もう恋なんてしてる暇はないって言ったでしょ

どうしちゃったの?
なんで私の手を取ったの?
私の近くにやってきて私の計画全部台無しにしちゃうあなたが好きよ

どうしちゃったの、あなた?
おかしくなっちゃったの、あなた
おかしくなっちゃったの、あなた
どうしちゃったの?

Curiosidades sobre a música what's the matter with you de Lexi Jayde

Quando a música “what's the matter with you” foi lançada por Lexi Jayde?
A música what's the matter with you foi lançada em 2022, no álbum “sped up”.
De quem é a composição da música “what's the matter with you” de Lexi Jayde?
A música “what's the matter with you” de Lexi Jayde foi composta por FINNEAS, Lexi Jayde.

Músicas mais populares de Lexi Jayde

Outros artistas de Pop