Mi chiami nel mezzo della notte
Si spostano le cose
Cambia il tempo il cielo cade come intonaco
Rimpiangi giorni in cui le ore
Passavano leggere e le parole non servivano a spiegare nulla
Più conta i miei ricordi sono colla
Si attaccano alla pelle, dammi indietro le mie favole
Sei il male di me
C'ero io tra le tue lacrime
Come hai fatto a non accorgerti dov'ero
Al fianco del guerriero fiero
Rimani sul bordo di un bicchiere
Ricordo di un errore
La fatica di spostarmi dal tuo stomaco
Rimetti in castigo i desideri
Riportati dov'eri
Quando il sole non bussava alla tua porta chiusa
Nulla più conta, i miei ricordi sono colla
Si attaccano alla pelle
Dammi indietro le mie favole
Sei il male di me
C'ero io tra le tue lacrime
Come hai fatto a non accorgerti dov'ero
Al fianco del guerriero fiero
Ai sospiri addio, saprò dirlo io
Voltati e in un attimo sarò scomparsa via
Tra le pieghe del tuo cuore
Senza più paure
Il male di me
C'ero io tra le tue lacrime
Come hai fatto a non accorgerti dov'ero
Al fianco del guerriero fiero
Del guerriero fiero
E quel guerriero ero
Mi chiami nel mezzo della notte
Você me chama no meio da noite
Si spostano le cose
As coisas estão mudando
Cambia il tempo il cielo cade come intonaco
O tempo muda, o céu cai como gesso
Rimpiangi giorni in cui le ore
Você sente falta dos dias em que as horas
Passavano leggere e le parole non servivano a spiegare nulla
Passavam leves e as palavras não eram necessárias para explicar nada
Più conta i miei ricordi sono colla
Mais conta, minhas memórias são cola
Si attaccano alla pelle, dammi indietro le mie favole
Elas grudam na pele, devolva-me minhas fábulas
Sei il male di me
Você é o meu mal
C'ero io tra le tue lacrime
Eu estava lá em suas lágrimas
Come hai fatto a non accorgerti dov'ero
Como você não percebeu onde eu estava
Al fianco del guerriero fiero
Ao lado do guerreiro orgulhoso
Rimani sul bordo di un bicchiere
Você fica na borda de um copo
Ricordo di un errore
Lembrança de um erro
La fatica di spostarmi dal tuo stomaco
O esforço para me mover do seu estômago
Rimetti in castigo i desideri
Coloque os desejos de volta na punição
Riportati dov'eri
Leve-os de volta para onde você estava
Quando il sole non bussava alla tua porta chiusa
Quando o sol não batia na sua porta fechada
Nulla più conta, i miei ricordi sono colla
Nada mais importa, minhas memórias são cola
Si attaccano alla pelle
Elas grudam na pele
Dammi indietro le mie favole
Devolva-me minhas fábulas
Sei il male di me
Você é o meu mal
C'ero io tra le tue lacrime
Eu estava lá em suas lágrimas
Come hai fatto a non accorgerti dov'ero
Como você não percebeu onde eu estava
Al fianco del guerriero fiero
Ao lado do guerreiro orgulhoso
Ai sospiri addio, saprò dirlo io
Adeus aos suspiros, eu saberei dizer
Voltati e in un attimo sarò scomparsa via
Vire-se e em um instante eu desaparecerei
Tra le pieghe del tuo cuore
Nas dobras do seu coração
Senza più paure
Sem mais medos
Il male di me
O mal de mim
C'ero io tra le tue lacrime
Eu estava lá em suas lágrimas
Come hai fatto a non accorgerti dov'ero
Como você não percebeu onde eu estava
Al fianco del guerriero fiero
Ao lado do guerreiro orgulhoso
Del guerriero fiero
Do guerreiro orgulhoso
E quel guerriero ero
E esse guerreiro era eu
Mi chiami nel mezzo della notte
You call me in the middle of the night
Si spostano le cose
Moving things around
Cambia il tempo il cielo cade come intonaco
Time changes the sky falls like plaster
Rimpiangi giorni in cui le ore
You mourn days when the hours
Passavano leggere e le parole non servivano a spiegare nulla
They passed lightly and words were of no use to explain anything
Più conta i miei ricordi sono colla
More counts my memories are glue
Si attaccano alla pelle, dammi indietro le mie favole
They stick to the skin, give me back my fairy tales
Sei il male di me
You are the evil of me
C'ero io tra le tue lacrime
I was there in your tears
Come hai fatto a non accorgerti dov'ero
How did you not realise where I was
Al fianco del guerriero fiero
At the side of the proud warrior
Rimani sul bordo di un bicchiere
Stay on the edge of a glass
Ricordo di un errore
Memory of a mistake
La fatica di spostarmi dal tuo stomaco
The effort of moving me from your stomach
Rimetti in castigo i desideri
Chastise the desires
Riportati dov'eri
Take you back to where you were
Quando il sole non bussava alla tua porta chiusa
When the sun did not knock on your closed door
Nulla più conta, i miei ricordi sono colla
Nothing matters any more, my memories are glue
Si attaccano alla pelle
They stick to the skin
Dammi indietro le mie favole
Give me back my fairy tales
Sei il male di me
You are the evil of me
C'ero io tra le tue lacrime
I was there in your tears
Come hai fatto a non accorgerti dov'ero
How did you not realise where I was
Al fianco del guerriero fiero
At the side of the proud warrior
Ai sospiri addio, saprò dirlo io
To sighs goodbye, I'll know how to say it
Voltati e in un attimo sarò scomparsa via
Turn around and I'll be gone in no time
Tra le pieghe del tuo cuore
Between the folds of your heart
Senza più paure
No more fears
Il male di me
The evil of me
C'ero io tra le tue lacrime
I was there in your tears
Come hai fatto a non accorgerti dov'ero
How did you not realise where I was
Al fianco del guerriero fiero
At the side of the proud warrior
Del guerriero fiero
Of the proud warrior
E quel guerriero ero
And that warrior was me
Mi chiami nel mezzo della notte
Me llamas en medio de la noche
Si spostano le cose
Las cosas se mueven
Cambia il tempo il cielo cade come intonaco
El tiempo cambia, el cielo cae como yeso
Rimpiangi giorni in cui le ore
Añoras los días en que las horas
Passavano leggere e le parole non servivano a spiegare nulla
Pasaban ligeras y las palabras no eran necesarias para explicar nada
Più conta i miei ricordi sono colla
Más cuenta mis recuerdos son pegamento
Si attaccano alla pelle, dammi indietro le mie favole
Se adhieren a la piel, devuélveme mis fábulas
Sei il male di me
Eres mi mal
C'ero io tra le tue lacrime
Estaba yo entre tus lágrimas
Come hai fatto a non accorgerti dov'ero
¿Cómo no te diste cuenta de dónde estaba?
Al fianco del guerriero fiero
Al lado del guerrero orgulloso
Rimani sul bordo di un bicchiere
Te quedas en el borde de un vaso
Ricordo di un errore
Recuerdo de un error
La fatica di spostarmi dal tuo stomaco
El esfuerzo de moverme de tu estómago
Rimetti in castigo i desideri
Castiga de nuevo los deseos
Riportati dov'eri
Devuélvete a donde estabas
Quando il sole non bussava alla tua porta chiusa
Cuando el sol no golpeaba tu puerta cerrada
Nulla più conta, i miei ricordi sono colla
Nada más importa, mis recuerdos son pegamento
Si attaccano alla pelle
Se adhieren a la piel
Dammi indietro le mie favole
Devuélveme mis fábulas
Sei il male di me
Eres mi mal
C'ero io tra le tue lacrime
Estaba yo entre tus lágrimas
Come hai fatto a non accorgerti dov'ero
¿Cómo no te diste cuenta de dónde estaba?
Al fianco del guerriero fiero
Al lado del guerrero orgulloso
Ai sospiri addio, saprò dirlo io
Adiós a los suspiros, yo sabré decirlo
Voltati e in un attimo sarò scomparsa via
Date la vuelta y en un instante habré desaparecido
Tra le pieghe del tuo cuore
Entre los pliegues de tu corazón
Senza più paure
Sin más miedos
Il male di me
Mi mal
C'ero io tra le tue lacrime
Estaba yo entre tus lágrimas
Come hai fatto a non accorgerti dov'ero
¿Cómo no te diste cuenta de dónde estaba?
Al fianco del guerriero fiero
Al lado del guerrero orgulloso
Del guerriero fiero
Del guerrero orgulloso
E quel guerriero ero
Y ese guerrero era yo
Mi chiami nel mezzo della notte
Tu m'appelles au milieu de la nuit
Si spostano le cose
Les choses bougent
Cambia il tempo il cielo cade come intonaco
Le temps change, le ciel tombe comme du plâtre
Rimpiangi giorni in cui le ore
Tu regrettes les jours où les heures
Passavano leggere e le parole non servivano a spiegare nulla
Passaient légèrement et les mots n'étaient pas nécessaires pour expliquer quoi que ce soit
Più conta i miei ricordi sono colla
Plus rien ne compte, mes souvenirs sont de la colle
Si attaccano alla pelle, dammi indietro le mie favole
Ils s'accrochent à la peau, rends-moi mes fables
Sei il male di me
Tu es mon mal
C'ero io tra le tue lacrime
J'étais là dans tes larmes
Come hai fatto a non accorgerti dov'ero
Comment as-tu pu ne pas te rendre compte où j'étais
Al fianco del guerriero fiero
À côté du guerrier fier
Rimani sul bordo di un bicchiere
Tu restes au bord d'un verre
Ricordo di un errore
Souvenir d'une erreur
La fatica di spostarmi dal tuo stomaco
La fatigue de me déplacer de ton estomac
Rimetti in castigo i desideri
Remets en punition les désirs
Riportati dov'eri
Ramène-les où tu étais
Quando il sole non bussava alla tua porta chiusa
Quand le soleil ne frappait pas à ta porte fermée
Nulla più conta, i miei ricordi sono colla
Rien ne compte plus, mes souvenirs sont de la colle
Si attaccano alla pelle
Ils s'accrochent à la peau
Dammi indietro le mie favole
Rends-moi mes fables
Sei il male di me
Tu es mon mal
C'ero io tra le tue lacrime
J'étais là dans tes larmes
Come hai fatto a non accorgerti dov'ero
Comment as-tu pu ne pas te rendre compte où j'étais
Al fianco del guerriero fiero
À côté du guerrier fier
Ai sospiri addio, saprò dirlo io
Adieu aux soupirs, je saurai le dire
Voltati e in un attimo sarò scomparsa via
Tourne-toi et en un instant je serai disparue
Tra le pieghe del tuo cuore
Parmi les plis de ton cœur
Senza più paure
Sans plus de peurs
Il male di me
Mon mal
C'ero io tra le tue lacrime
J'étais là dans tes larmes
Come hai fatto a non accorgerti dov'ero
Comment as-tu pu ne pas te rendre compte où j'étais
Al fianco del guerriero fiero
À côté du guerrier fier
Del guerriero fiero
Du guerrier fier
E quel guerriero ero
Et ce guerrier, c'était moi
Mi chiami nel mezzo della notte
Du rufst mich mitten in der Nacht an
Si spostano le cose
Dinge bewegen sich
Cambia il tempo il cielo cade come intonaco
Das Wetter ändert sich, der Himmel fällt wie Putz herunter
Rimpiangi giorni in cui le ore
Du bedauerst die Tage, an denen die Stunden
Passavano leggere e le parole non servivano a spiegare nulla
Leicht vergingen und Worte nichts erklären mussten
Più conta i miei ricordi sono colla
Je mehr zählt, meine Erinnerungen sind Klebstoff
Si attaccano alla pelle, dammi indietro le mie favole
Sie haften an der Haut, gib mir meine Fabeln zurück
Sei il male di me
Du bist mein Übel
C'ero io tra le tue lacrime
Ich war da in deinen Tränen
Come hai fatto a non accorgerti dov'ero
Wie konntest du nicht bemerken, wo ich war
Al fianco del guerriero fiero
An der Seite des stolzen Kriegers
Rimani sul bordo di un bicchiere
Du bleibst am Rand eines Glases
Ricordo di un errore
Erinnerung an einen Fehler
La fatica di spostarmi dal tuo stomaco
Die Mühe, mich von deinem Magen zu entfernen
Rimetti in castigo i desideri
Bestrafe die Wünsche erneut
Riportati dov'eri
Bring sie zurück, wo du warst
Quando il sole non bussava alla tua porta chiusa
Als die Sonne nicht an deine geschlossene Tür klopfte
Nulla più conta, i miei ricordi sono colla
Nichts zählt mehr, meine Erinnerungen sind Klebstoff
Si attaccano alla pelle
Sie haften an der Haut
Dammi indietro le mie favole
Gib mir meine Fabeln zurück
Sei il male di me
Du bist mein Übel
C'ero io tra le tue lacrime
Ich war da in deinen Tränen
Come hai fatto a non accorgerti dov'ero
Wie konntest du nicht bemerken, wo ich war
Al fianco del guerriero fiero
An der Seite des stolzen Kriegers
Ai sospiri addio, saprò dirlo io
Lebe wohl Seufzer, ich werde es sagen können
Voltati e in un attimo sarò scomparsa via
Dreh dich um und in einem Moment werde ich verschwunden sein
Tra le pieghe del tuo cuore
Zwischen den Falten deines Herzens
Senza più paure
Ohne weitere Ängste
Il male di me
Das Übel von mir
C'ero io tra le tue lacrime
Ich war da in deinen Tränen
Come hai fatto a non accorgerti dov'ero
Wie konntest du nicht bemerken, wo ich war
Al fianco del guerriero fiero
An der Seite des stolzen Kriegers
Del guerriero fiero
Des stolzen Kriegers
E quel guerriero ero
Und dieser Krieger war ich